View allAll Photos Tagged murberget

Naming this darkling beetle the rough-haired lagria beetle (Lagria hirta) is a severely missed opportunity. Have you ever seen a more obvious kiwi beetle in your life.

 

I spotted this one in the undergrowth behind the stage at Murberget in Härnösand, Sweden, when the rest of my family were watching an outdoor concert there which didn't interest me very much.

Sunday 27th of March 2011

 

Murberget, the "Skansen" of Härnösand, Sweden

 

Skansen: "An open-air museum is a distinct type of museum exhibiting its collections out-of-doors. The first open-air museums were established in Scandinavia towards the end of the nineteenth century, and the concept soon spread throughout Europe and North America. Open-air museums are variously known as skansen, museums of buildings and folk museums."

 

en.wikipedia.org/wiki/Open-air_museum

 

"Skansen is the first open air museum and zoo in Sweden and is located on the island Djurgården in Stockholm, Sweden. It was founded in 1891 by Artur Hazelius (1833-1901) to show the way of life in the different parts of Sweden before the industrial era."

 

www.skansen.se/en/kategori/hus-tradgard

  

Textures

pareerica:

www.flickr.com/photos/8078381@N03/3575794578/in/set-72157...

Boccacino

www.flickr.com/photos/boccacino/3375478792/in/set-7215761...

Skeletalmess

www.flickr.com/photos/skeletalmess/3723314555/

Video of town square in the open-air museum in Murberget, Härnösand, Sweden.

Around the square there are buildings from old Härnösand: Town Hall with clock tower, Russian lodge, tannery and a shop with 1920s atmosphere.

 

Many thanks for your visits / comments / faves!

 

Vicarage garden at Murberget

 

Länsmuseet Västernorrland, Sweden

Murberget Länsmuseet (Murberget County Museum) Västernorrland

Härnosand, Sweden

Vicarage garden at Murberget

Länsmuseet Västernorrland, Sweden

Murberget Länsmuseet (Murberget County Museum) Västernorrland

Today was the International Festival at the county museum, in Härnösand. It finished with some great drumming and singing from Senegalese musicians living in this part of Sweden. They invited the audience up to learn to dance and L and M joined in (back row). Lovely to see people having fun!

Despite chilly weather and grey clouds we continued on to Smitingen beach for some beach volleyball. The two in the photo + their sister even went in swimming from the beach. Lovely to see such brave people!

Bengt Lindström was born on September 3rd, 1925 in Storsjökapell, a small isolated village in the Swedish province of Norrland. The young child thus grew up in that vast, mythical and harsh expanse of mounts, glistening lakes and endless forests known as Lapland. His father was a primary school teacher who was fond of Lapps and who showed great interest in their ethnic group and culture. The child was only three days old when Lapp King Kroik, his godfather, administered the Baptism of the Earth, where the child is conveyed between two roots of a tree to grant him protection from the Gods. Lapps as well as local lumberjacks would occasionally abandon their silent ways to tell him and reveal the tales, legends and mysteries of the Great White North.

 

1935-1945 : He left Storsjökapell and headed to Härnösand, where he wrote short science-fiction novellas, became a renowned athlete and began to paint.

 

1944-1946 : Isaac Grünewald Art School in Stockholm, Sweden. Study drawing with Aksel Jörgensen at the Copenhagen Fine Arts School in Denmark. He realized his first two lithographs, Meditation and Le Modèle Etendu (The Stretched Model).

 

1947-1952 : He arrived in Paris. He travelled to Italy, where he visited Florence and Assisi, developing a deep fascination for Giotto and Cimabue. He was granted a scholarship by Swedish magazine Aftontidningen, which helped him move into a workshop in Arcueil, France. He began working on mosaics.

 

1953-1967 : He returned to Paris, once again taking up lithography and engraving, which holds a vital position in his work. He moved into a workshop in Rueil-Malmaison. This was the start of his collaboration with the Rive Gauche Gallery in Paris. London Tooth & Sons Gallery Director M. Cochrane purchased a large number of his works. He left the workshop in Rueil-Malmaison to settle in Savigny-sur-Orge, France. He began taking to figurative art with Masks, Gods and Monsters. He exhibited with the Nouvelle Figuration Group at the Mathias Feld Gallery. He also began working with the Ariel Gallery in Paris.

 

1968-1978 : Lindström completed a series of 10 lithographs about Scandinavian mythology. He also completed a series of drypoint works. An association with the Protée Gallery in Toulouse, France, led to exhibitions at the Protée Gallery II in Paris starting in 1984. He executed a large mural painting the Grand Hotel in Härnösand, Sweden. He also made two large frescoes for the Nacksta-Sundsvall covered market in Sweden. He took to sharing his working time between the workshop in Savigny-sur-Orge and the one in Sundsvall. He began collaboration that was to last several years with the ABCD Gallery in Paris, which provided exclusive publication for his engravings and strong ink work. Les Hommes du Nord (Men of the North) was the first of the major tapestries. He published a boxed set album, Eddan, Eddan, Eddan, illustrating Scandinavian mythology. Together with Jacques Putman, he completed two editions of bronze sculptures, Les Enfants Sauvages (The Wild Children).

 

1979-1982 : He worked on glass, making thirty dishes and goblets for renowned Swedish glassmaker Kosta Boda. He painted a car for Volvo, Sweden’s leading car manufacturer. Then, close to his birthplace, he painted gigantic tarpaulins over forty metres high, covering the slopes of the neighbouring Våladalen Mountain, as a protest against the building of a dam. This action caused a sensation and provoked fierce reactions. He also created small painted papier mâché sculptures, Têtes (Heads), as well as some gold and silver jewellery.

 

1983 : He exhibited seven monumental 3x2.5m works at the Art and History Museum in Stockholm: Les Grands Dieux Ase (The Great Aesir Gods), depicting the gods from Scandinavian mythology: Thor, Odin, Frej, Balder, Ymer, Loki and Unknown God, as well as acrylic paintings about the Valkyries. Les Grands Dieux was ultimately exhibited in a purpose-built chapel adjoining the Midlanda Contemporary Arts Centre in 1996. He completed Thor’s Hammer, a monumental sculpture.

 

1985-1990 : He lived also in the Alicante region, where Spanish friends found him a new workshop. While there he completed Novelda, an album of lithographs featuring poems by Spanish poet Paco Pastor. He completed a new mural, 5mx5m, for the Västeras Science Institute in Sweden. He then started working with the San Carlo Gallery in Milan, Italy, which coordinated all of the Italian events. Major exhibitions and retrospectives were held in Italy, Belgium, Luxembourg, Germany and Spain. He created two boxed set albums, containing series of 10 aquatints, Monde Autre et Chamanes (Otherworld and Shamans), featuring poems by Michel Perrin.

 

1991-1994 : He went back to working in black and white, completing some very-large-format works. In Murano, in association with the San Carlo Gallery, he created Grands Verres (Large Glasses), a series of large vases and sculptures made of crystal. He painted Kåtan Mimi, an 8x9m Lapp tent, for the town of Arjeplog in Swedish Lapland. He completed a couple of 2m-high painted polyester sculptures, Lui et Elle (Him and Her). He then made a new series of crystal glasses and sculptures in Murano, Italy. He completed Présence (Presence), a new 3.5x2.7m tapestry for the municipality of Timrå, Sweden. He started on the Grands Initiés (Great Insiders) series, all large format and mixed black and white techniques. He finished the strong series about Norse gods.

 

1995-1996 : He moved into a new workshop in Paris. A retrospective was held at the Sundsvall Museum in Sweden, and on that occasion he painted a monumental 700-m² canvass, Le Géant sur la montagne (The Giant on the Mountain), which was hung all summer long on the mountain slope facing the town. He went on to complete a suite of six silkscreen prints on the same theme. Then he inaugurated the Y, a monumental sculpture. Lindström then completed Temps Zéro (Zero Time), a watch made for Swatch. One of his works, L’hiver (Winter), made the cover of the first 1996 issue of Telerama, the leading French weekly. In association with Sydkraft Sweden, he painted a fresco for the municipality of Örebro on a 17m-high tank with a surface area of 3,000 m², located at the crossroads of major Swedish motorways, by the entrance to the Åbyverket industrial estate. He also created a 6.5m-high Tången sculpture made of painted concrete in Ånge, which was inaugurated on September 3rd in the presence of their Majesties the King and Queen of Sweden.

 

1997-1999 : He began working on ceramics in Albisolla, Italy. He also completed a new 30m-high fresco for the town of Örebro, located close to the tank he had painted in 1996 near Åbyverket. The year saw the inauguration of the Midlanda Contemporary Arts Centre in Sweden, which harbours the collection of the Bengt and Michèle Lindström Foundation, featuring the entire engravings collection (about 800 works), as well as a selection of paintings and sculptures. He completed a 4x10m mural in the lobby of the University of Eskilstuna, Sweden, and also completed two monumental frescoes on the Akkats dam and a mural on the power station facing Jokkmokk in Swedish Lapland.

 

2000-2003 : He painted all of the sides of a semi-articulated lorry for Scania, Sweden’s main truck manufacturer. In Italy, he completed a new series of crystal sculptures with Adriano Bérengo. He finished the Great Prophets, a series of 2x2m oil on canvass works. Swiss publisher Ides et Calendes published a small but luxurious monograph, with text by Françoise Monnin. A notebook was also published, Le Visage dans l’Art de Bengt Lindström (Faces in the Art of Bengt Lindström). He completed a substantial series of large blue acrylic paintings, Femmes (Women).

 

2003 : Bengt fell ill and was unable to paint, but the exhibitions went on.

 

2004 : Saw the release of the film by Dag Jonzon and Hans Östbom, produced by Dell’arte AB and Östbom Filmbild, about the life of Bengt Lindström. Entitled Lindström - Le Diable de la couleur et de la forme (Lindström – The Colour and Form Devil), the film was produced thanks to support from Film Västernorrland, Länsstyrelsen Västernorrland and Sveriges Television. It was broadcast on Swedish television channels. That same year, the Midlanda Contemporary Arts Centre was closed as a result of municipal policy.

 

2005-2007 : The 6m-high sculpture Le Loup (The Wolf), made for PEAB, was inaugurated in Botkyrka-Stockholm. Lindström – The Colour and Form Devil was screened at the Paris Swedish Cultural Centre and released on DVD. The Michèle and Bengt Lindström Foundation was donated and transferred to the Länsmuseet i Västernorrland in Härnösand, Sweden, where a special room was prepared to host Les Grands Dieux Ase. Edition of the 1998 Ceramics, created in association with Francis Dellile’s ”La Tuilerie” workshop. The Bengt Lindström Collection was inaugurated at, Murberget, the Länsmuseet i Västernorrland in Härnösand, Sweden. He illustrated Sinfonietta för Juliana, a collection of poems by Italian poet and art critic Sebastiano Grasso. On January 29th, 2008, Bengt Lindström passed away at his home in Sweden.

Today I was part of a lesson in the layout of an image, drawing, painting, photograph etc. My wife, Jan, was the main teacher and I was translating into English for the exchange stuents and providing som techie backup.

We were using the iPads as a teaching tool because the image is instant but large enough to see clearly. It is easy to experiment with a subject, making it smaller or larger, moving it around in the frame and so on, and then comparing the different images.

We then moved up to Murberget, the county museum to continue playing around with layout but also to see the wonderful exhibition of Sashiko - Japanese functional embroidery. I am no embroiderer(!!!) but I really loved the patterns and clothes on show, both historical and modern.

The photo shows one of the students using her iPad to photograph some clothing. Behind her you see one of the most dramatic pieces, a large rectangular cloth with many different patterns stitched into it.

Murberget Christmas market has been a fixture for many years and it’s a good market, filled with quality goods, a lot of it produced locally. It often feels like the whole town is here and actually an awful lot of them are here! (Check JanHar's blip showing some of those people and goods.)

Last year it was raining, the year before it was -25°, but this year was perfect with crisp cold weather, but not too cold so the market was really crowded. We spent a lot of time chatting to friends we met.

This is Härnösand’s old town hall. It was built in 1729 and functioned as town hall until 1882. In 1920 the building was moved to the open-air museum, Murberget where it forms one side of the square which is the centre of the Christmas market.

  

Fjällappbyn på Murberget. Huvudbyggnaderna äro tält- och torvkåtorna.

Today it rained all day and we spent the day inside, with the wood stoves downstairs and upstairs both burning. In the end it got a bit too hot but it was good to be rid of the damp air of a chilly summer's day.

Talking of chilly, we spent the evening in the unheated church at the County museum, Murberget. We were watching another concert with the students and teachers from the folk music program at Härnösand's community college (folkhögskola). Here you see two of the students in action.

The concert was impressive because of the quality of the playing and singing but even better it was impressive for the loving atmosphere as they made music together, and for the enjoyment that showed as they performed.

In the extra you can see the whole ensemble and the church itself. Previous pictures of mine taken in this church have been taken in the dead of winter, with only candles for lighting, so this one is rather different. Lots of candles, two spotlights, and the bright evening light coming in through the windows make it much brighter than usual!

The Community College specialises in music, providing a link, a foundation course, carrying students from school to music colleges, such as the Royal College of Music in Stockholm. I've blipped the percussion students doing their concerts, and now the folk music students. I don't understand Opera so I'm unlikely to blip those students but they are apparently also moving on to higher music colleges in the capitals of Europe.

The upper-secondary school has a sports program for young people specialising in curling and some of their students are currently aiming for the 2026 Olympics.

Not bad for a small town (pop 25000) in the middle of Sweden.

Every year in late summer we get the International Day, or International Party, at Murberget, the county museum. There's singing and dancing on the stage, a few speeches, countless picnics on the grass, and lots of street food on sale.

I always eat a very light breakfast to ensure I am hungry enough to sample the wares from several of the tables. This year the food came from 25 different nationalities. I started with Sri Lankan food, moved on to Japanese, and finished up with Arabic coffee and baklava. I'd liked to have tried a few more tables/countries (The injera bread and curry, from Eritrea, looked wonderful and I love the slightly sour taste of injera!) but I really couldn't eat a third lunch!

It was lovely to see people from so many different parts of the world enjoying themselves together,

As always we met up with a lot of friends and acquaintances, including some we got to know yesterday evening. As it usually is, a lovely day!

...at the County Museum. This is the 31st annual event with food, music, dancing, singing and speeches. We go there to eat, listen to the music, watch the dancers, but most of all to meet many of our old and new friends who are also there.

I gave breakfast a miss this morning so I could nibble my way up and down the road lined with food stalls. I ate food from Afghanistan, Serbia, Ethiopia, and Bosnia, finishing off with that most Swedish of drinks - coffee! I was severely tempted by food from Thailand and India but wasn't sure I could eat any more!

As I wrote, meeting friends is an important part of the day and one of the main points of the day is meeting people from all these different countries and cultures. We are all far more similar than we are different and you really understand that when you see a wild 5 year-old racing around, or a bored teenager staring into a phone, or a new parent proudly showing off their baby.

As you perhaps can tell I do love this event, and the fact that the town I live in has become home to a real mix of nationalities.

Later in the day we went home to Ruth to watch the final of the All Ireland Hurling Championship - another nationality and another culture!

Bengt Lindström is an artist who worked in Paris and Sweden. J is dancing in front of his picture, "Baldur", which is one of a series of paintings of the Nordic gods.

...and the center of the Christmas market.

Ett klart misslyckat försök att se hårda ut

Länsmuseet Murberget | Härnösand

Schweden

Sweden

Länsmuseet Murberget | Härnösand

Schweden

Sweden

Sofia o David värmde rejält under fördrinken

Länsmuseet Murberget | Härnösand

Schweden

Sweden

Third Sunday in Advent and the day for the local Murberget Christmas Market. Every year it gets bigger, with more market stands and more high quality goods and food for sale. Every year my need for anything new reduces even further. Basically, if we buy anything new we have to get rid of something old, but we love the things we already have.

So as usual I bought a little food to consume directly, admired all the objects on sale, and chatted to the many friends and aquaintances we met as we wandered around.

The weather was excellent for a Christmas market. About minus 10°C but no wind and a clear sky. As you see I was well wrapped up, as were most others, but gloves had to come off to eat the hot-dog!

Everyone I know is wishing for snow but the forecast, up until the 20 December, offers no hope.

نافذةٌ عتيقة تتجدّد ذكرياتها .. على أخشابها حُفِر الزّمن .. و على أعتابها يُزهرُ الجمال و

الأمل

على زجاج نافذة الزمان تنعكس صورنا و الأمل و الجمال الأخضر يترعرع و يضيء حُبّاً

Beugge Bamba, originally from Senegal, performing at the festival. Note the small children hanging around - the kids are encouraged to get up on stage and take part and often play at the back of the stage or dance at the front!

This group played great music on their drums and Marimba as well as dancing and singing and encouraging the crowd to join in. They seemed to have a lot of fun and so did we!

1 3 4 5