View allAll Photos Tagged MENNIS

erdő,Budapest, Hungary, ember, , tél , köd,

آنـــت منـــي

    

P.S : It's a little Bit Darkish ! .. Right ?

  

All By Me ..

© All right reserved JB™

Kisgéppel a nagy hegy körül. Sajnos a felhők miatt nem lehetett közelebb menni. / Small plane around the big mountain. Unfortunately we couldn't get closer because there were too many clouds

One of the small islands near Ksamil, easy to reach by swimming.

Ksamil is a small seaside village south of Saranda. It has a beautiful beach of sparkilng white sand (apparently, it was brought here to replace the rocks), which makes you feel like you're in the Caribbean.

 

Az egyik kis sziget Ksamil mellett, ahová akár úszva is át lehet menni.

Ksamil egy kis tengerparti falu Sarandától délre, Albánia déli csücskében. A tengerpartra egészen finom, fehér homokot hoztak, mégsem tűnik mesterségesnek az egész, és olyan, mintha a Karib-tenger mellett lennénk.

One of the small islands near Ksamil, easy to reach by swimming.

Ksamil is a small seaside village south of Saranda. It has a beautiful beach of sparkilng white sand (apparently, it was brought here to replace the rocks), which makes you feel like you're in the Caribbean.

 

Az egyik kis sziget Ksamil mellett, ahová akár úszva is át lehet menni.

Ksamil egy kis tengerparti falu Sarandától délre, Albánia déli csücskében. A tengerpartra egészen finom, fehér homokot hoztak, mégsem tűnik mesterségesnek az egész, és olyan, mintha a Karib-tenger mellett lennénk.

Hospitaller Sisters of the Sacred Heart of Jesus

Maria Josefa Recio Therapeutic Center

Purok III, Barangay San Jose, Cebu City

A képet egy régi Minolta Rokkor 50mm-es objektívvel készítettem. Azzal még (makro objektív nélkül is) jó közel lehetett menni. A Nikon miatt persze átalakító kellett, és a fókusz is csak manuális lehetett, de szerintem megérte...

The picture was made with an old Minolta Rock at a 50mm lens. Even with (without a macro lens) it was good to go. Of course, Nikon had to be a converter, and the focus was only manual, but I think it was worth it

Il vento non soffia mai dalla parte giusta per chi non sa dove andare!

Seneca

 

If a man knows not what harbour he seeks, any wind is the right wind!

 

Le vent n'est jamais favorable à celui qui ne sait pas s'orienter!

 

Nunca hay viento favorable para el que no sabe hacia dónde va!

 

Wer nicht weiß, in welche Richtung er fahren möchte, hat immer Wind aus der falschen Ecke!

 

ветер никогда не дует с нужной стороны для тех, кто не знает куда идти

 

对于一个迷失方向的人来说,风总是从错误的方向吹来

 

Nenhum vento é àquele favorável, quando não se sabe qual porto se está procurando!

 

De wind zit nooit goed voor wie niet weet welke richting uit te gaan!

 

Tuuli ei koskaan puhalla oikealta suunnalta, jos ei tiedä minne mennä!

 

A szél soha nem a jó irányból fúj annak, aki nem tudja, hova akar menni!

 

行く先を知らない者にとって、風は決して正しい方向に吹かない

 

찾고 있는 항구가 어디인지 모른다면, 어떤 바람이라도 상관없을 것이다.

 

Wiatr nigdy nie wieje z dobrej strony dla kogoś, kto nie wie w którym kierunku ma iść!

 

Para quem não sabe em qual porto atracar, nenhum vento é aquele favorável!

 

För den som inte vet vilken hamn han vill till, blåser aldrig vinden från rätt håll!

 

หากเราไม่รู้อ่าวที่จะเทียบเรือ ลมไหนๆ ก็คือลมที่ถูกต้องของเรา

 

Rüzgar gideceği yönü bilmeyen için hiçbir zaman doğru yönden esmez!

 

Balatonfüred kikötő..Balatonfüred harbour

For Jennis the Mennis.. This more like it?! You happy now you've killed my creativity?!?

Explored! Thanks for everyone for the visits and comments! Highest position so far: #374.

 

You can go inside the glacier. The entrance is below the left bottom side of the photo, the covered area is visitable.

 

A gleccserbe be lehet menni. A bejárat a fotó bal alsó sarka alatt van, a letakart terület látogatható.

Taken By : me ..

 

..

 

Edit : only contrast base6 ..

..

 

i'm back wl 7mdallah kanat khosh 3umra wallah kan wanasa oo ya rb yetqabbal menni oo mn jame3 el muslimen ameen .. ;D

 

..

 

btw i know el laq6a mo creative wala shay yded bs 7bbait asharikkum feha cuz yakfeni gdrt a9wwr el 7aram 7atta lw 3l sare3 .. ;$ <3

 

..

 

Notice : copy paste comments will be delete .. and plz don`t comment with comment me or any pic. .!

 

..

 

All rights reserved © please do not use my photos without my permission ..

"Wait for me!" says Menni!

Fotografía de Jhon O´Leary.

Nuestra Señora de los Remedios de Cholula, Puebla.

Estimados lectores desde hace tiempo deseaba hacer este articulo sobre la patrona de mi región, pues he hablado de otras imágenes célebres que hay en ella como muestra del fervor que este pueblo tiene a la Madre del Redentor, (ver Nuestra Señora de Tzocuilac y Nuestra Señora de la Encarnación del Divino Verbo). Espero que les guste.

Cholula, centro ceremonial.

Al ser la milenaria ciudad de Cholula el centro ceremonial por excelencia del mundo prehispánico, la Ciudad Sagrada, representada por su gran pirámide llamada Tlachihualtepetl, (en náhuatl “Cerro hecho a mano”), venía a ser el símbolo de la identidad de una gran diversidad de etnias y culturas tan distantes y tan disímbolas que abarcaban gran parte del mundo mesoamericano; identidad que se vio cruelmente aniquilada con la Matanza dirigida por los conquistadores españoles en aquel octubre de 1519, en su avance a la imperial ciudad de México-Tenochtitlán. El Conquistador Cortés dice de la ciudad en sus Cartas de Relación que “tenia tantas torres como las tiene Valladolid”.

Una vez consumada la conquista militar de lo que fuera el imperio mexica y otros señoríos independientes, se iniciaría la Conquista Espiritual de sus habitantes que practicaban el politeísmo; y ¿que mejor manera de significarla que levantando templos cristianos sobre las ruinas de los adoratorios prehispánicos? Uno de los mayores ejemplos de esto y el más visible de todos, es el culto y templo de Nuestra Señora de los Remedios, desplantada sobre la pirámide más grande de México y la de mayor volumen en el mundo.

Se afirmo entre los conquistadores que la ciudad tenia templos como días tiene el año, basándose en la idea de que los religiosos junto con los conquistadores construyeron sobre las ruinas indígenas un templo cristiano, surge el mito de la Cholula y las 365 Iglesias. Aunque es verdad no hay en el mundo un lugar donde haya mas iglesias por kilometro cuadrado, a excepción de Roma.

El Cerro hecho a mano, lugar de culto.

Cholula fue desde los tiempos precortesianos un importante centro cultural, religioso y comercial. Los toltecas introdujeron el culto a Quetzalcóatl como deidad tutelar de la ciudad pues al poco tiempo acudían peregrinos de todas partes de Mesoamérica a visitar los templos y llevar a cabo distintas ceremonias, como la confirmación de los gobernantes de diferentes lugares al iniciar sus funciones. La gran pirámide dedicada a Chiconquiahuitl o “Señor 9 lluvia”, Motolinía lo comparaba a la gran Babel de la que habla la Biblia por su grandes dimensiones, el religioso cuenta junto con la Historia Tolteca Chichimeca, que ante la soberbia de los constructores al mando de un gigante llamado Xelhua, que tal edificio llegara a las nubes pero tal insolencia disgustó a los dioses y en castigo enviaron una gran piedra en forma de sapo a derribar lo construido. Por lo mismo, en la Historia tolteca chichimeca se representara a la ciudad con el Tlachihualtepetl con un sapo, y fluyendo desde las profundidades del cerro, torrentes de flores como alusión a la montaña cósmica de los mantenimientos o dadores de la vida. Sera el mismo Motolinía el primero en nombrar a Cholula “la Otra Roma” por la cantidad de templos que había en tiempos prehispánicos , de esta manera, con el tiempo, se fue construyendo en la imaginación colectiva como un centro religioso y de peregrinación por excelencia como lo tuviera Roma para los católicos o la Meca para los musulmanes.

Con la llegada de los franciscanos en 1524, se levanta un modesto convento llevando como titular al Arcángel San Gabriel, pero aun no hay noticias del culto a la imagen de la Virgen Remediadora.

Motolinía en sus Memoriales menciona que los frailes del Convento, intentaron poner varias veces en el teocali sobre la gran pirámide, una Cruz para santificar el lugar, sin obtener éxito ya que los relámpagos de las tormentas las destruían, pero una vez cavando en dicho lugar los religiosos encontraron varias piezas relacionadas con el culto indígena, así pues, se procedió a consagrar el área y colocaron una campana bendita, se dice que desde ese momento se alejaron las tormentas eléctricas. Es posible que los franciscanos también dejaran la imagen de la Santísima Virgen en el teocali para sustituir el culto pagano a las deidades de la lluvia con el culto mariano, desde ahí la advocación de la Virgen estará relacionada con la lluvia, sin embargo, solamente es una suposición.

El Corregidor Gabriel de Rojas nos cuenta en su Relación de Cholula que para 1581, en la cima del Tlachihualtepetl no había santuario, tan solo una cruz. El investigador Francisco de la Maza menciona que el Santuario de la Virgen se construyó en 1594, pero no nos dice la fuente, es posible que este dato lo haya tomado de la placa que existe en el sotocoro del Convento de San Gabriel, colocado en 1894 con motivo del Tercer Centenario de la dedicación del Santuario.

El culto a la Virgen de los Remedios en la cima del Tlachihualtepetl.

Será Fray Juan de Torquemada en su Monarquía Indiana, el primer cronista que menciona el culto a la Virgen de los Remedios de Cholula. Considerando que la obra de Torquemada fue escrita entre 1592 y 1613. Es probable que durante ese lapso de tiempo se construyera el santuario y fuera creciendo a la Virgen dirigido principalmente a la población indígena. Torquemada nos dice:

“En este lugar pusieron los religiosos de San Francisco, que son los que desde sus inicios han adoctrinado e industriado en la fe y ahora les administran los sacramentos y doctrina cristiana, una cruz, luego que entraron en el, hasta que edificaron en el mismo lugar una ermita de la vocación de Nuestra Señora de los Remedios, que es ahora de mucha devoción y se va a decir misa a ellos todos los sábados.”

Con la llegada del Beato Juan de Palafox y Mendoza como obispo de Puebla, la secularización de las parroquias a cargo de los frailes de órdenes mendicantes en 1640, el templo mariano paso a depender de la Parroquia de San Pedro Cholula atendido por sacerdotes diocesanos. Se cree que él impulsó la Fiesta de Labradores para hacendados españoles ya que la población indígena había descendido drásticamente para la segunda mitad del siglo XVII y se habían avecindado españoles y criollos que tenían obrajes y haciendas en el valle. Después se añadió a la celebración la participación de la población superviviente indígena, mestiza y mulata lo que se llamo fiesta de pobres.

Su culto creció considerablemente en la región de tal manera que era invocada en la calamidades publicas por lo que nacieron las bajadas a diferentes puntos del Valle de Cholula, también los fieles no se sintieron defraudados al invocar la ayuda de María en esta efigie, ya que existen exvotos confirmando tal culto.

Por su ubicación, el Santuario mariano ha sido grandemente golpeado a causa de los movimientos telúricos, como el de 1864, resultando seriamente afectado y fue necesario reconstruirlo totalmente, tomando la forma que permanece hasta nuestros días, gracias a los fieles y devotos de la Santa Señora alrededor de su santuario. La imagen fue llevada a la Parroquia de San Pedro Cholula para ser entronizada a su nuevo templo en 1874. Es posible que el gobierno de aquel tiempo contribuyera a la reconstrucción, pues se cuenta que el padrino de la bendición del Santuario fue el mismo Gobernador del Estado, Don Ignacio Romero Vargas. Para 1885 se construye la casa adjunta para el capellán a cargo del presbítero don Joaquín Cruz Martínez.

Mientras, el Convento de San Gabriel fue elevado como Colegio de Propaganda Fide con la advocación de la Inmaculada Concepción en 1860, siendo ayudado en su erección y fundación por los frailes del Colegio de Guadalupe de Zacatecas, siendo Obispo Angelopolitano don Antonio Pelagio y Labastida. Es por tal motivo que la Mitra de Puebla, a la muerte de Dn. Joaquín Cruz se les confía el cuidado de la imagen y su santuario. La Virgen que fue entregada por manos franciscanas, de nuevo regresaba a ellas, aunque se desconoce la fecha de tal hecho, se sabe que fue durante el episcopado de Don Francisco Melitón y Vargas que gobernó la diócesis entre 1888 y 1896, solo se tiene la certeza de una ratificación de tal cuidado del templo a los franciscanos en 1919 por el Arzobispo Enrique Sánchez y Paredes.

Entre los visitantes ilustres que ha tenido el santuario tenemos a Alexander Von Humboldt, que midió la gran pirámide, o Maximiliano y Carlota de Habsburgo, efímeros emperadores de México en su arribo a la Ciudad de México. Una anécdota durante esta época: mientras se libraba la famosa Batalla del 5 de Mayo de 1862 en cercana ciudad de Puebla, donde se jugaba los destinos de la patria, los habitantes de Cholula celebraban con alegría y júbilo las Fiestas de Labradores y Pobres en medio de música y cohetes. El pueblo Cholulteca tan fiel a María, aún en un momento tan crítico, prefirió celebrarla para ganar la patria eterna, que ir a luchar por una patria terrena. Para inicios de 1910, al pie del Santuario Mariano, se construyó el Sanatorio Psiquiátrico Nuestra Señora de Guadalupe, a cargo de la Orden Hospitalaria de San Juan de Dios; San Benito Menni tan devoto de María, que era el restaurador de la mencionada Orden visitó la nueva casa y es de suponer que le hiciera visitas durante su estancia a la Santísima Virgen, quien mejor que Ella para confiarle la protección de esta casa hospitalaria que estaba detrás de su Santuario.

Ni las convulsiones políticas que atravesó el país o la Persecución a la Iglesia por los gobiernos “revolucionarios”, disminuyó la veneración de los habitantes por su Virgen, al contrario, aumentó con mayor razón la confianza en su protección. Es así que el mismo grabador Jesús Posadas publica cierto milagro ocurrido a un tal Romualdo Quiñones, y ocurrido en Sonora; este individuo natural de Cholula se le acusó de un robo del que era inocente y fue condenado a la pena capital. En el momento de la ejecución invocó a la Virgen Remediadora de la que era devoto desde su niñez, se oyeron los disparos y los soldados se retiraron pensando que el condenado había pasado a mejor vida. Pero éste al poco rato se levantó como si despertara de un sueño sin rastro de sangre, en seguida dio gracias a su benefactora. El relato resulta muy edificante poco creíble al igual de la existencia del Romualdo, pero contribuyo para que al invocar a la Madre de Cristo pasara lo que pasara siempre habría “remedio”.

El 28 de Agosto de 1973 vuelve a temblar en la zona y el templo resulta de nuevo afectado, esta vez los hijos de la Parroquia de San Andrés Cholula se organizaron para reparar los daños, acabándose los trabajos dos años después.

En noviembre de 1994 la ciudad de Cholula se volcó en fiesta para celebrar el Cuarto Centenario de la dedicación del Santuario de los Remedios siendo el Barrio de Sta. María Xixitla que tenía el cargo de la Mayordomía del Circular de los Remedios [1].

El 16 de junio de 1999 Cholula otra vez es golpeada por un sismo, de los más fuertes de los que se tenga memoria, y muchos de los inmuebles religiosos fueron severamente afectados, entre ellos el Santuario de los Remedios. La imagen de la Virgen fue trasladada al Convento de San Gabriel mientras se hacían los trabajos de reconstrucción. Gracias al esfuerzo de los fieles y al Gobierno Estatal, la Imagen de Nuestra Señora de los Remedios fue devuelta a su Templo en medio del júbilo de sus devotos el día 15 de agosto de 2003.

  

La Imagen de la Virgen

En realidad no se tiene certeza de la procedencia de la efigie mariana. Por sus reducidas dimensiones se sabe que se trata de una imagen de una pieza realizada para el culto domestico usada en los altares de las casa o de los conventos. Sus características técnicas y estilísticas sugieren que se trata de una talla posiblemente española o novohispana manufacturada entre 1590 y 1620, es una pieza de taller de producción seriada. Tiene elementos formales arcaizantes que siguen la tradición de la figura tardo- medieval como por ejemplo el reducido movimiento, expresión ligera dulzura, contraposto, pliegos en el manto que cae sobre el brazo. Lleva el cabello suelto y dos rizos caen al frente. Representa a la Virgen María en su advocación de la Inmaculada Concepción inspirada en los modelos de la Tota Pulchra de principios del siglo XVI y privilegio mariano tan difundido, exaltado y defendido por la Orden Seráfica.

A través de los años, los datos históricos se han mezclados con leyendas y creencias populares. Estos relatos son de gran valor por que son lo que le dan significado y continuidad al culto de la Virgen del “cerrito” como cariñosamente la nombran en Cholula. La referencia legendaria más antigua sobre el origen de la Imagen la encontraremos en una glosa del Códice Cholula, probablemente realizado poco antes de 1640. La traducción en náhuatl de lo que es legible dado su estado de conservación es la siguiente:

Cuando con gran milagro…

Mostró… en Roma a nuestro amado padre

Fray Antonio… la limpia Virgen Santa María…

Le dijo servidor mío irás allá…

La Nueva España en la Indias y verás que está en pie un cerro

Ahí me establecerás, donde entrarán en un palacio…

… los recibiré, escucharé su llanto y…

Dentro de la tradición oral hay varias versiones sobre los orígenes de la escultura. En una versión se dice que Fray Martín de Valencia era dueño de la imagencita. Durante el viaje al Nuevo Mundo, en el barco el fraile oyó una voz que le decía: “Hazme un santuario en lo alto de un cerro hecho a mano “. El fraile atribuyo esas palabras a su imaginación y no pudo comprender el mensaje. Cuando llegó a Cholula vio un cerro muy alto y le explicaron que estaba hecho de adobe, en ese momento entendió que allí era el sitio donde la Virgen quería que se le construyera su santuario.

En una segunda leyenda se dice que un fraile franciscano, un día que subió al Tlachihualtepetl se cayó y se extravió; tiempo después se vieron unos destellos en el cerro, fueron los frailes a investigar a dónde provenían y hallaron la santa imagen.

Otra versión cuenta que un soldado español que venía con Cortés, traía en su cargamento la imagen que le había hecho varios milagros. El soldado se quedo en el Convento de San Gabriel donde enfermó y murió. Antes de morir heredó sus pertenencias a un fraile que lo cuidó durante la enfermedad. Un día el fraile vio que una luz salía del cargamento del soldado que estaba abandonado en un rincón del convento, al abrirlo encontró la imagen milagrosa. El rayo de luz se dirigía al cerro artificial, por ello entendió que había que construir el santuario en ese lugar.

Se desconoce quien y partir desde cuando, se le empezó a llamar a la imagen de los Remedios, quizás fue el mismo pueblo debido a la gracias y milagros obtenidas al invocar a María en esta escultura o quizás por relación con la Conquista y los conquistadores españoles.

La imagen usualmente se encuentra dentro de un nicho en el Altar Mayor de su Santuario, la piedad desde la época colonial la ha vestido y ha llenado de alhajas. Hoy la vemos vestida con manto ampón y cauda con corona de plata bañada en oro, aureola de plata y a sus pies una media luna del mismo metal. La Sacra Imagen se asienta en una base de plata que forma un trono de ángeles y nubes, que a su vez se posa en el globo terráqueo donde se enrosca la serpiente del Edén que emerge de una nube plateada, sostenida por dos ángeles. Es en el siglo XVIII cuando se le añade la figura del Niño Jesús, haciendo eco en el articulo del Avemaría: “Bendito sea el fruto de tu vientre”. Por tanto aunque el pueblo devoto la llame “de los Remedios”, iconográficamente es un representación de María en su Inmaculada Concepción. La imagen de Niño Dios en una imagen de la Inmaculada fue una idea franciscana muy recurrente en el país, basta citar las imágenes de Zapopan o del Pueblito.

También dado la pequeñez de la imagen mariana y los patrones estéticos con que es vestida la hacen hermana de otra imágenes celebres, como la de Zapopan, San Juan de los Lagos o Juquila, esta idea resulta poética pero sin ningún fundamento histórico.

La imagen con el paso del tiempo cayó en un deterioro que con la ayuda de la Asociación Pro Cholula y los Mayordomos del Circular del santuario el señor Adolfo Huerta y Ma. de los Ángeles Ramírez del Barrio de San Juan Texpolco en junio del 2013, siendo los restauradores Elisa Ávila Rivera y Carlos Picazo. Con esta restauración se dio a conocer la belleza de la imagen que por tanto tiempo se ha ocultado tras las ropas propias de las modas y costumbres devotas de la época novohispana.

El Santuario de la Virgen.

Gracias a la altura en que fue edificada, tiene una esplendida vista, no solo del Valle de Puebla hacia el oriente, sino de los cuatro puntos cardinales.

La Portada de la iglesia presenta un arco sencillo de medio punto, flanqueado por columnas clásicas de estilo corintio; complementa la fachada un entablamento muy moldurado y la ventana del coro flanqueada por pares de columnas y volutas, además de un frontón quebrado para rematar un gran florón. Al lado de esta portada hay dos torres espigadas, siendo sus basamentos lisos y dos cuerpos superiores ornamentados con columnas corintias en las esquinas, agrupada en chaflanes, lo que le da un espacio más barroco que neoclásico. El último cuerpo es más ligero, culminando en capulines coronados con cruces sobre esferas. Es notoria la cúpula peraltada y forrada de azulejos de talavera con linternilla adornada con las consabidas volutas. La planta es de cruz latina, el interior del templo esta ornamentado con vistosos altares de estilo neoclásico al igual que el resto de la decoración, con cúpula y bóvedas en toda su superficie para halagar a la Virgen. Los anexos con diversas funciones de que dispone el inmueble religioso cuentan con un portal de ingreso de doble arcada construidos en el siglo XIX, merece la pena también mencionar el Camarín de la Virgen atrás del altar mayor donde los fieles pueden venerar por detrás la figura de la Imagen de María y la Sacristía. En el inmueble se encuentra obras novohispana como la Virgen de la Luz de José Joaquín Magón y dos escenas de la Vida de San Francisco de Isauro Cervantes. El inmueble ha servido como escenarios para filmes de la época de oro como “Enamorada” con María Félix y Pedro Armendáriz; y “Camino a Talpa” donde el Santuario y la Virgen sustituye al de la Virgen del Rosario de Talpa dado algunas similitudes de ambas imágenes.

 

Las Fiestas a la Virgen del Cerrito.

La preparación de los festejos a esta advocación mariana empieza desde el 2 de agosto fiesta de Nuestra Señora de los Ángeles, curiosamente una devoción ligada a la familia franciscana quienes están a cargo del Santuario. Desde esa fecha hasta el tercer domingo de septiembre habrá misas en honor de a la Virgen, acompañadas con música de viento y cohetes, estas serán donadas por los fieles o asociaciones que hay alrededor del Valle. En la noche del 31 de agosto las imágenes patronales de los 10 barrios de Cholula se reúnen en el Convento de San Gabriel y se inicia la “Procesión de los Faroles” que culminara en la explanada del Santuario para cantarle las mañanitas a la Virgen. El día primero de septiembre día de la Virgen de los Remedios es considerado una fiesta en la que se le dedica a la gente de afuera, y el 8, día de la Natividad de la Virgen, será el día mas festivo del Santuario considerado para los de la “casa”, pues ese día se hace el trueque en la feria que es una de las más importantes de la región. Incluso en relación a la fiesta de la Virgen tradicionalmente se come cecina, con rajas rojas, ensalada de nopales, queso de Chautla y los cuetlas o gusanos de maguey.

Otra de las fiestas en honor a María será la “La fiesta de Labradores y Pobres” que se verifica el Domingo de la Santísima Trinidad, que como hemos dicho, quizá fue impulsada por el Beato Juan de Palafox y Mendoza. La imagen de la Virgen Remediadora baja de su Santuario a la Parroquia de San Pedro y al Convento de San Gabriel acompañada por las imágenes patronales de los barrios y pueblos dependientes de la parroquia junto a la participación de todos los gremios que hay en la ciudad.

Dado las calamidades públicas de pueblos de los alrededores del Santuario, se invocaba la ayuda de la Virgen y así surgieron las bajadas de su Imagen original. Con el tiempo fue sustituida por otras imágenes peregrinas. El fervor de tales pueblos hacia cuando algunas de estas es igual que si tuvieran a la imagen original, sobre todo en las recepciones y fiestas que le hacen en cada una de las comunidades. Como muestra, esta la Parroquia de San Andrés Cholula durante las dos semanas que esta de visita, el templo se convierte en un jardín por la cantidad de flores con que es adornado el recinto en su honor, junto con las alfombras de aserrín. Lo mismo con la Comunidad de San Luis Tehuiloyocan que la recibe con grande arcos florales, o el pueblo de San Francisco Acatepec donde el la comunidad se queda prácticamente desierta cuando van por la Virgen o la devuelven a su Santuario.

Con todo esto, la imagen de María con el título de los Remedios ha sido para Cholula, un signo fuerte de identificación, cultura y fe a través del tiempo, que nace desde lo más profundo de una devoción sencilla y sincera, venerándola como Reina, invocándola como Virgen, y amándola como Madre. El Católico Cholulteca de ayer como el de hoy cantara con certeza siempre:

“Jamás, Oh Virgen Pura,

Jamás he de olvidarte.

Mi dicha y mi ventura

Será por siempre amarte.”

Tacho de Santa María.

 

[1] Mayordomía del Circular. Sistemas de cargo socio-religioso más importante en los barrios de la Parroquia de San Pedro Cholula, y que “circula” cada año entre los diez barrios. Estas mayordomía son tres: El de Nuestra Señora de Guadalupe, San Pedro de Ánimas y el más importante el de Nuestra Señora de los Remedios.

 

Bibliografía:

-Guía Puebla-Atlixco-Cholula. Arquitectura Representativa, Semana del Patrimonio.

Secretaría de Cultura del Estado de Puebla /Gobierno del Estado de Puebla 2005-2011.

 

-Tríptico Virgen de los Remedios, Fe y devoción de los Cholultecas.

Mtra. Denisse Fallena Montaño y Dr. Fr. Francisco Morales O.F.M.

Asociación Pro-Cholula/Fundación Omar Jiménez Espinoza. 2013.

 

-Lecturas de Puebla Tomo III, Secretaria de Cultura del Estado de Puebla/Gobierno del Estado de Puebla. 1994.

 

Fuentes Orales:

Humberto Quitl del Barrio de Santiago Mixquitla, San Pedro Cholula.

Hermano Crescencio O. H de la Comunidad de Nuestra Señora de Guadalupe, Cholula, Pue.

 

Otras fuentes:

Ciclo de Conferencias: “Imágenes Marianas en la Nueva España, Memoria y Permanencia”.

Día 7 de Julio de 2011: “Una conquistadora, varias efigies”.

Ponente: Mtra. Denise Fallena Montaño.

Biblioteca Franciscana/UDLAP. Convento Franciscano de San Gabriel Arcángel, San Pedro Cholula, Puebla.

 

Ciclo de Conferencias: La Virgen de los Remedios, Fe y devociones de los Cholultecas.

Mes de septiembre de 2013.

Ponentes: Denisse Fallena Montaño y Dr. Fr. Francisco Morales O.F.M.

Casa del Puente, San Pedro Cholula, Puebla.

   

Terraces of carbonate minerals left by the flowing water, in Pamukkale, Turkey. After taking off their shoes, tourists can walk in the travertine pools - some even brought their bathings suits and bathed in them, too.

 

A híres mészkőmedencék Pamukkale, Törökországban. A cipőket levéve rá lehetett menni az érdes mészkőfelületre, illetve az azon képződött medencékbe. Sokan fürdőruhát is hoztak és fürödtek is bennük.

Mit Manfed "Menni" Rieder - Deutscher Meister im Boxen 1936

Terraces of carbonate minerals left by the flowing water, in Pamukkale, Turkey. After taking off their shoes, tourists can walk in the travertine pools - some even brought their bathings suits and bathed in them, too.

 

A híres mészkőmedencék Pamukkale, Törökországban. A cipőket levéve rá lehetett menni az érdes mészkőfelületre, illetve az azon képződött medencékbe. Sokan fürdőruhát is hoztak és fürödtek is bennük.

A young Turkish man with a pony tail is entertaining the girls lying along the edge of the pool. / A medencében sorban fürdőző lányokat egy copfos török fiú szórakoztatja.

 

Terraces of carbonate minerals left by the flowing water, in Pamukkale, Turkey. After taking off their shoes, tourists can walk in the travertine pools - some even brought their bathings suits and bathed in them, too.

 

A híres mészkőmedencék Pamukkale, Törökországban. A cipőket levéve rá lehetett menni az érdes mészkőfelületre, illetve az azon képződött medencékbe. Sokan fürdőruhát is hoztak és fürödtek is bennük.

Received 04 December 2006, and touched to Little Gabriel 05 December 2006 while saying a prayer for the intercession of all 131 plus 9 Saints for a full healing of our Little Baby Gabriel.. Thank You so very much Jonathan, I will never ever forget you for blessing me such a special gift. You have no idea what you did for me as it couldn't have come at a more important time- the day we were to go see our little GAbriel for his baptism which I missed because I was too ill but went the next day. (He was very ill so this trully became very important to my family). May God Bless you always & my prayers always with you:

 

"Here you will find:

The cloth I promised you,

Third Class Relics of St. Margaret D'Youville (7)

Third Class Relic of St. Theodore Guerin

Second Class Relic of St. Miguel Febres Cardin?

Third Class Relic of St. Rita of Cascia

Second Class Relic of St. Charbel

Image of Our Lady of Fatima, O.F.C., touched a portion of tree in which she appeared.

In Christ,

Jonathan

---------------------------------------------

Cloth Relic touched to 131 Saints received 04 December 2006 (day of Gabriel's baptism) and touched to Little Gabriel 05 December 2006:

 

26 Oct '06, 10.03pm

To the relics of the following Saints:

Albert Adam Hilary Bernard Chmielowski of Igolomia

Andre Houbert Fournet

Anthony Maria Claret

Benedict Angelo Ercole Menni

Benilde Piere Romancon

Bernard Filippo Latino of Corleone

Camillus de Lellis

Cirilo Bertran and the 7 Martyrs of Turon

Clare of the Cross of Montefalco

Clelia Barbieri

Crispin Pietro Fioretti of Viterbo

Daniel Comboni

Dominic de Guzman

Felix Deo Gratias of Cantalice

Felix Filippo Giacomo Amoroso of Nicosia

Fidelis Mark Rey of Sigmaringen

Filippo Smaldone

Francis Anthony Fasani

Francis Bernardone of Assisi

Francis de Sales and Jeanne Frémiot Frances de Chantal

Francisco Maria Giovanni Croese of Camporosso

Frederick

Gabriel Francesco Possenti of the Sorrowful Mother

Gemma Galgani

Gerard Majella

Gianna Beretta Molla

Giuseppe Marello

Giuseppe Melchiorre Sarto of the Blessed Sacrament (Pius X)

Godfrey of Cappenburg

Hannibal Maria Toscano di Francia

Ignatius Lorenzo Maurizio Belvisotti of Santhia

Ignatius of Laconi

Innocencio Manuel Canoura Arnau of the Immaculata

Jeanne-Élisabeth Bichier des Ages

John Baptist de Lasalle

John Ciudad of God

John Nepomucene Neumann

Jose Maria de Yermo Parres

Joseph Benedict Cottolengo

Joseph Eufranio Paolini Desideri of Leonissa

Joseph Panara Desa of Cupertino

Juan Grande Roman

Konrad Johann Hansel Birndorfer of Parzham

Lawrence Julius Caesar Masella Rossi of Brindisi

Leonardo Murialdo

Leopoldo Bogdan Mandic of Castelnuovo

Louis Marie Grignon de Montfort

Luigi Orione

Marguerite Bourgeoys

Maria Anna Francesca Bertilla Boscardin

Maria Carlini Goretti

Maria de Jesus Sacramentado Venegas de la Torre

María de las Maravillas Pidal Chico de Guzmán de Jesus

Maria Rosa Virginia Pelletier of St. Euphrasia

Marie-Marguérite Dufrost de Lajemmarais d' Youville

Martyrs of Gorcum

Maximillian Raymond Dabrowska Maria Kolbe

Mutien- Marie Louis Wiaux

Norbert

Paul Francesco Daneo of the Cross

Paulina Amabile Lucia Visintainer of the Agonizing Heart of Jesus

Pedro Poveda Castroverde

Peter Julian Eymard

Pio Francesco Forgione of Pietrelcina

Richard Erminio Filippo Pampuri

Rita Lotti Mancini of Cascia

Seraphin of Montegranaro and of Ascoli Piceno

Therese Couderc

Therese Martin the Little Flower of Lisieux

Veronica Ursula Mancini Giuliani

Vincent Maria Strambi of St. Paul of the Cross

Virginia Spinola Centurione Bracelli

 

And the following blesseds:

Alan de Solminihac

Alberto Marvelli

Alfonso Maria Schiavone Fusco

Aloysius Maria Monti

Angelus Lucantonio Falcone of Acri

Anna Katharina Emmerick

Arcangelo Tadini

Bartolomeo Longo di Latiano

Benedict Marco Passionei of Urbino

Bernard Domenico Peroni of Offida

Bernard Maria Cesare Silvestrelli di Gesù

Bronislao Bonaventura Markiewicz

Caterina Lanzani Cittadini

Charles Joannes Andreas Houben of St. Andrew of Mt. Argus

Columba Marmion

Diego José Lopez-Caamabo e García Pérez de Rendón de Burgos of Cadiz

Dina Marie Bélanger of St. Cecilia of Rome

Dominic Barberi of the Mother of God

Elizabeth Renzi

Émilie Maurice Tavernier Gamelin

Enrico Rebuschini

Eugene Vincent Bossilkov of the Sacred Heart [ВИНЧЕНЦИ БОСИЛКОВ (ЕВГЕНИ)]

Eusebia Palomino Yenes

Fatima Holm Oak and the Visionaries, Francisco Marto, Jacinta Marto

Florida Lucrezia Elena Cervoli

Frances Mary of Jesus the Good Shepherd Siedliska

Francis Xavier Seelos

Giovanni Antonio Bellame Farina

Giuseppe Allamano

Giuseppe Nascimbeni

Grimoaldo Ferdinando della Purificazione Santamaria

Guido Maria Conforti

Honorat Wacław Giovanni Koźmiński of Biala

Innocent Giovanni Sclavinoni of Berzo

Isidore of Saint Joseph of Loor

Jeremy Giovanni Kostistik of Valacchia

Josaphata Mykhailyna Hordashevska

Kaspar Stanggassinger

Ladislaus Rachwal Findysz

Lorenzo Maria Salvi of St. Francis Xavier

Luigi Talamoni

Luigi Tezza

Marcantonio Durando

Maria Angela Anna Eugenia Picco

Maria Assunta Pallota

Maria Bernardina Jablonska

Maria Crocifissa Curcio

Maria de Jesus Crucificado Baouardy ﻣﺮﻴﻢ ﺑﻮﺍﺮﺩﻲ

Maria Domenica Giuseppina della Immacolata Mantovani

Maria Elizabetta Dag Hesselblad

Maria Gabriela Sagheddu

Maria Helena Restituta Kafka

Maria Jeronima Agnese Angela Cortey Astorch

Maria Katharina Kasper

Maria Maddalena Margarita Martinengo

Maria Repetto

Maria Sagrario Elvira Moragas Cantarero of St. Aloysius Gonzaga

Maria Stella and her 10 Companions in Nowogrodek

Maria Virgo Helena Stollenwerk

Mariam Thresia Chiramel Mankidiyan

Marie- Leonie Alodie-Virginie Paradis

Modestino Domenico Mazzarella of Jesus and Mary

Nicéforo Diez Tejerina and his 25 Companions

Nicholas Giovanni Medda of Gesturi

Nuno Alvares Pereira

Pavol Peter Gojdic

Phillip Munnariz of Jesus and the 50 Claretian Martyrs of Barbastro

Pius Luigi Campidelli of St. Aloysius

Rafael Melchior Chylinski

Teresa Agnes Gonxha Bojaxhiu of Calcutta

Teresa Maria Antonia Grillo Michel

 

In Christ,

Jonathan

  

Sir John Suckling, (February 10, 1609 - June 1, 1642) was an English poet and one prominent figure among those renowned for careless gayety, wit, and all the accomplishments of a Cavalier poet, and the supposed inventor of the card game Cribbage. He is best known by his poem "Ballad Upon a Wedding".

 

He was born at Whitton, in the parish of Twickenham, Middlesex, and baptized there on February 10, 1609. His father, Sir William Suckling, was Secretary of State under James I and Comptroller of the Household of Charles I, and his mother was Elizabeth Cranfield, sister of Sir Lionel Cranfield, 1st Earl of Middlesex. The poet inherited his father's estate at the age of eighteen. He went to Trinity College, Cambridge, in 1623, and was enrolled at Gray's Inn in 1627.[1] He was intimate with Thomas Carew, Richard Lovelace, Thomas Nabbes and especially with John Hales and Sir William Davenant, who later furnished John Aubrey with information about his friend.

 

In 1628 he left London to travel in France and Italy, returning before the autumn of 1630, when he was knighted. In 1631 he volunteered for the force raised by the Marquess of Hamilton to serve under Gustavus Adolphus in Germany. He was back at Whitehall in May 1632; but during his short service he had been present at the Battle of Breitenfeld and in many sieges. His poetic talent was only one of many accomplishments, but it commended him especially to Charles I and his queen, Henrietta Maria. He says of himself ("A Sessions of the Poets") that he "prized black eyes or a lucky hit at bowls above all the trophies of wit." Aubrey says that he invented the game of Cribbage, and relates that his sisters came weeping to the bowling green at Piccadilly to dissuade him from play, fearing that he would lose their portions. Suckling was so passionately devoted to cards, that he would frequently spend the whole morning in bed with a pack before him, studing the subtleties of his favourite games. He was considered not only the most skilful card-player, but also the best bowler in England.[2]

 

In 1634 great avalanche was caused in his old circle by a beating which he received at the hands of Sir John Digby, a rival suitor for the hand of the daughter of Sir John Willoughby; and it has been suggested that this incident, which is narrated at length in a letter (November 10, 1634) from George Garrard to Strafford, had something to do with his beginning to seek more serious society. In 1635 he retired to his country estates in obedience to the proclamation of June 20, 1632 enforced by the Star Chamber against absentee landlordism, and employed his leisure in literary pursuits. In 1637 "A Sessions of the Poets" was circulated in manuscript, and about the same time he wrote a tract on Socinianism entitled An Account of Religion by Reason (pr. 1646).

 

At the breaking out of disturbances in 1639, when the Scotch Covenanters advanced to the English borders, many of the courtiers complimented the king, by raising forces at their own expense. Among these, none was more distinguished than Sir John Suckling. These gallant gentlemen vied with each other in the costly equipment of their forces, which led the king facetiously to remark, that "the Scots would fight stoutly, if only for the Englishmen's fine clothes." The troop of horse raised by Sir John alone cost him, so richly was it accoutred, twelve thousand pounds. In the action which ensued, the sturdy Scots were more than a match for the showy Englishmen; and among those who particularly distinguished themselves by their shabby behavior, was the splendid troop of Sir John Suckling. There is every reason to believe that Sir John personally acquitted himself as became a soldier and a gentleman; but the event gave rise to the following humorous pasquil, which, while some suppose it to have been written by Sir John Mennis, a cotemporary wit, others have attributed to Suckling himself.

 

As a dramatist Suckling is noteworthy as having applied to regular drama the accessories already used in the production of masques. His Aglaura (pr. 1638) was produced at his own expense with elaborate scenery. Even the lace on the actors' coats was of real gold and silver. The play, in spite of its felicity of diction, lacks dramatic interest, and the criticism of Richard Flecknoe (Short Discourse of the English Stage), that it seemed "full of flowers, but rather stuck in than growing there," is not altogether unjustified. The Goblins (1638, pr. 1646) has some reminiscences of The Tempest; Brennoralt, or the Discontented Colonel (1639, pr. 1646) is a satire on the Scots, who are the Lithuanian rebels of the play; a fourth play, The Sad One, was left unfinished owing to the outbreak of the Civil War. Suckling raised a troop of a hundred horse, at a cost of £12,000, and accompanied Charles on the Scottish expedition of 1639. He shared in the earl of Holland's retreat before Duns, and was ridiculed in an amusing ballad (pr. 1656), in Musarum deliciae, "on Sir John Suckling's most warlike preparations for the Scottish war."

 

He was elected as member for Bramber for the opening session (1640) of the Long Parliament; and in that winter he drew up a letter addressed to Henry Jermyn, afterwards earl of St Albans, advising the king to disconcert the opposition leaders by making more concessions than they asked for. In May of the following year he was implicated in an attempt to rescue Strafford (Thomas Wentworth, 1st Earl of Strafford?) from the Tower and to bring in French troops to the king's aid. The plot was exposed by the evidence of Colonel George Goring, and Suckling fled beyond the seas. The circumstances of his short exile are obscure. He was certainly in Paris in the summer of 1641. One pamphlet related a story of his elopement with a lady to Spain, where he fell into the hands of the Inquisition. The manner of his death is uncertain, but Aubrey's statement that he put an end to his life by poison in May or June 1642 in fear of poverty is generally accepted.

 

Terraces of carbonate minerals left by the flowing water, in Pamukkale, Turkey. After taking off their shoes, tourists can walk in the travertine pools - some even brought their bathings suits and bathed in them, too.

 

A híres mészkőmedencék Pamukkale, Törökországban. A cipőket levéve rá lehetett menni az érdes mészkőfelületre, illetve az azon képződött medencékbe. Sokan fürdőruhát is hoztak és fürödtek is bennük.

Sortida al Centre de Salut Mental Benito Menni

Terraces of carbonate minerals left by the flowing water, in Pamukkale, Turkey. After taking off their shoes, tourists can walk in the travertine pools - some even brought their bathings suits and bathed in them, too.

 

A híres mészkőmedencék Pamukkale, Törökországban. A cipőket levéve rá lehetett menni az érdes mészkőfelületre, illetve az azon képződött medencékbe. Sokan fürdőruhát is hoztak és fürödtek is bennük.

25/08/2022.- El diputado y portavoz de Sanidad del Grupo Popular, César Pascual, ofreció una rueda de prensa en la Sala Polivalente del Parlamento de Cantabria, sobre prestación sanitaria a los pacientes del Centro Hospitalario Padre Menni.

Menn.is

The Charlies - Hello luv

Helgi Jean Claessen

Sigurður Hannes Ásgeirsson

Hjálmar Örn Jóhannsson.

A young Turkish man with a pony tail is entertaining the girls lying along the edge of the pool. / A medencében sorban fürdőző lányokat egy copfos török fiú szórakoztatja.

 

Terraces of carbonate minerals left by the flowing water, in Pamukkale, Turkey. After taking off their shoes, tourists can walk in the travertine pools - some even brought their bathings suits and bathed in them, too.

 

A híres mészkőmedencék Pamukkale, Törökországban. A cipőket levéve rá lehetett menni az érdes mészkőfelületre, illetve az azon képződött medencékbe. Sokan fürdőruhát is hoztak és fürödtek is bennük.

Ma már Várpalota külterületének számító, egykor önálló településként létező Inota erőműve, eredeti nevén a November 7. Hőerőmű a II. Világháború utáni Magyarország első nagy ipari beruházása volt. Ez a csodálatos betonmonstrum 50 évig szolgáltatott áramot, a magyar elektromos hálózat fontos részét képezte. Az erőmű építésének terveit a baráti Csehszlovákia mérnökei dolgozták ki az 1949 őszén kötött államközi megállapodás keretében. A létesítmény kivitelezési munkálatait Várpalota keleti külterületén, közvetlenül a várpalotai alumíniumkohó számára kijelölt terület mellett tervezték megvalósítani, mivel itt gazdag lignit telepek húzódtak a föld alatt. Így a fontos nyersanyagért nem kellett messzire menni. Ebből következik, hogy az erőmű működésének szívét a szén képezte, a használható fűtőértékű szenet többnyire a kiszárított lignitből nyerték.

Az erőmű építése 1950 március-áprilisában kezdődött, és 1954-ig folyamatosan zajlottak a munkálatok, melyek során újabb és újabb kazánokat vontak be a termelésbe. A kivitelezési munkálatok a Magyar Gyárépítő Vállalat és a 31-es Állami Építőipari Tröszt irányítása alatt zajlottak. 1951. november 7-én, a nagy októberi szocialista forradalom évfordulóján már sikeresen el is indult az első próbaüzem, ekkor született meg a létesítmény hivatalos neve: November 7. Hőerőmű. Majd ez év decemberének elején kezdte meg működését, és indult el az áram betáplálása a magyar elektromos hálózatba. A létesítmény névleges teljesítménye teljes kiépülésével 120 MW volt, benne hét gőzkazán és hat turbógenerátor üzemelt. Az alumíniumkohóhoz és az erőműhöz egyaránt Várpalota pályaudvaráról iparvágányon szállították a szenet, majd az inotai állomásra érkező szén drótkötélpályán jutott el az erőműhöz. A későbbiekben, amikor a várpalotai szén/lignitbánya képtelen volt megfelelő mennyiségű szenet biztosítani az erőműnek, ezért kénytelenek voltak távolabbi bányákból, pl. Ajkáról szállítani. Majd később nemcsak a közeli szén/lignitbányák nyersanyagait használta ki az ipari komplexum, mert az erőmű mellé 1952-ben egy alumíniumkohót is telepítettek, amely ma is működik, de a falai között már nem kohászat, hanem hulladék-újrafelhasználás folyik.

1951-es Filmhiradó az elkészült erőműről: filmhiradokonline.hu/watch.php?id=10991

Az erőmű fokozatos hanyatlása az 1970-es években vette kezdetét. A megfogyatkozó szénmennyiség mellett már a működés első szakaszában folyamatosak voltak a belső erőművi berendezések meghibásodásai, amelyeket a csehszlovák féllel kellett javíttatni. Továbbá 1973 és 1975 között az erőműben egy gázturbinás csúcserőművet is építettek, amely a csúcsterhelések idején működött. A csúcserőmű üzembe helyezésével az inotai létesítmény névleges teljesítménye 164 MW-ra nőtt. 1977-től kezdődött az erőmű kazánjainak fokozatos renoválása, mivel az addigi üzemidő alatt azok teljesen elhasználódtak. Az 1980-as évekre már fokozódó gondot jelentett a létesítmény környezetszennyező mivolta is, működésének egyetlen napja alatt 120 tonna kén-dioxidot bocsátott a levegőbe. A környezetvédelmi előírások szigorodása miatt 1990-ig pernyeleválasztó berendezéseket telepítettek. Ekkorra az erőteljesen avuló erőműben átépítések és bontások kezdődtek, hogy a telephely modernizációjával később majd biztosítani lehessen a termelés fenntartását. 1998. március 2-án az erőművet birtokló Bakonyi Erőmű Vállalatot a magyar állam privatizálta, így az erőmű is magánkézbe került. 1999-ben a létesítmény egyik kéményét is lebontották. A fejlesztési projekt azonban elkésett, az erőműre ekkor már nem volt igény. 1999-ben a Magyar Villamos Művek jelezte, hogy nem kívánja meghosszabbítani az erőművel fennálló szerződését. 2000 márciusa után már nem üzemelt a gázturbinás csúcserőmű. Ekkorra az erőmű már csak árnyéka volt önmagának, teljesítménye a korábbi időszak alig tizedére zsugorodott. A szenes erőművet végül hosszabb előkészítés után 2001. december 30-án állították le. A következő hónapokban a berendezéseket leszerelték, az épületek egy részét pedig lebontották. Az erőmű másik, 105 méter magas kéményét 2011. szeptember 9-én balesetveszély miatt felrobbantották. Jelenleg a Bakonyi-Asset Management Kft. tulajdona az épületegyüttes, aki két fő bevételi forrást lát benne: egyik a bontás, főleg a fémes elemeké, a másik pedig forgatási helyszínként való bérbeadás. A szép tágas terekkel rendelkező ipari létesítményre a magyarok mellett külföldi filmesek is felfigyeltek. Az erőmű egyes részei még hollywoodi alkotásokban is fellelhetők. Például ebben az erőműben forgatták a „Szárnyas fejvadász 2049” c. film jeleneteit. Továbbá a következő filmekben is helyszínként szerepel az erőmű: Vörös veréb, Ideglelés Csernobilban, Sherlock Holmes nevében, Lajkó – cigány az űrben, A veszettek, vagy a Vad Fruttik videóklipje. Az egyes filmforgatások mellett színházi előadások és tematikus séták is zajlanak a helyszínen.

 

Hungary – Inota – November 7th Thermal Power Plant: Today, the Inota power plant, originally called the November 7 Thermal Power Plant, which was considered to be a separate settlement on the outskirts of Várpalota, was the first major industrial investment in Hungary after the World War II. This magnificent concrete monster provided electricity for 50 years and was an important part of the Hungarian electricity grid. Plans for the construction of the power plant were drawn up by engineers from friendly Czechoslovakia under an intergovernmental agreement reached in the autumn of 1949. The construction works of the facility were planned to be carried out on the eastern outskirts of Várpalota, right next to the area designated for the aluminium smelter in Várpalota, as there were rich lignite deposits underground. So didn’t have to go far for the important raw material. It follows that the heart of the power plant’s operation was coal, and the usable calorific value of the coal was mostly obtained from the dried lignite.

Construction of the power plant began in March-April 1950, and work continued until 1954, during which more and more boilers were put into production. The construction works were carried out under the direction of the Hungarian Factory Construction Company and the 31st State Construction Trust. On November 7 of 1951, the anniversary of the Great Socialist of Revolution of October, the first trial operation was successfully launched, at which time the official name of the facility was born: November 7th Thermal Power Plant. Then at the beginning of December this year, started operating and the supply of electricity to the Hungarian electricity grid started. The plant had a total rated output of 120 MW and had seven steam boilers and six turbogenerators. The coal was transported from the Várpalota railway station to both the aluminium smelters and the power plant on an industrial track, and then the coal arriving at the Inota station reached the power plant via a cable car. Lather, when the coal/ lignite mine in Várpalota was unable to supply the power plant with a sufficient amount of coal, they were forced to transport it from more distant mines, e.g. from Ajka. Later, not only the raw materials of the nearby coal/ lignite mines were used by the industrial complex, because in 1952 an aluminum smelter was installed next to the power plant, which still operates today. But it is no longer metallurgy but waste recycling that is going on within its walls.

1951 Filmhiradó about the completed power plant: filmhiradokonline.hu/watch.php?id=10991

The gradual decline of the power plant began in the 1970s. In addition to the declining amount of coal, the failures of the internal power plant equipment were continuous in the first phase of operation, which had to be repaired by Czechoslovak engineers. Furthermore, between 1973 and 1975, a peak gas turbine power plant was built at the plant, which was in operation during peak loads. With the commissioning of the peak power plant, the nominal capacity of the Inota facility increased to 164 MW. The gradual renovation of the power plant’s boilers began in 1977, as they were completely worn out during their operation. By the 1980s, the polluting nature of the facility was also a growing concern, releasing 120 tonnes of sulfur dioxide into the air in a single day of operation. Due to the tightening of environmental regulations, fly ash separators were installed until 1990. At that time, rebuilding and demolition of the rapidly aging power plant began, so that production could be maintained later with the modernization of the site. On March 2 of 1998, the Bakony Power Plant Company, which owned the power plant, was privatized by the Hungarian State. In 1999, on of the facility’s chimneys was demolished. However, the development project was delayed, and there was no longer a need for the power plant at that time. In 1999, Hungarian Electricity Works indicated that it did not intend to extend its contract with the power plant. After March 2000, the gas-fired peak power plant was no longer in operation. By this time, the power plant was only a shadow of itself, its performance had shrunk to barely a tenth of the previous period. The coal-fired power plant was finally shut down on December 30 of 2001, after lengthy preparations. In the following months, the equipment was dismantled and some of the buildings were demolished. The other 105-meter-high chimney of the power plant was blown up on 9 September of 2011 due to an accident hazard. The building is currently owned by Bakony Assent Management Ltd, which sees two main sources of revenui in it: on is demolition, mainly of metallic elements, and the other is renting as a filming location. In addition to the Hungarians, foreign filmmakers also noticed the industrial facility with its beautiful spacious spaces. Parts of the power plant can even be found in Hollywood creations. For example, scenes from the movie „Winged Bounty Hunter 2049” were shot it this power plant. In addition, the power plant is featured in the following films: Red Sparrow, Chernobyl Diaries, Sherlock Holmes in Space, Lajko – Gypsy in Space, The Young Savages, or the video clip of Wild Frutties. In addition to each film screening, there are also theatrical performances and themed walks on site.

 

This young boy is looking at the spring on the upper edge of the pools. / Ez a kisfiú a melegvizes forrás kifolyójánál van a medencék tetején.

 

Terraces of carbonate minerals left by the flowing water, in Pamukkale, Turkey. After taking off their shoes, tourists can walk in the travertine pools - some even brought their bathings suits and bathed in them, too.

 

A híres mészkőmedencék Pamukkale, Törökországban. A cipőket levéve rá lehetett menni az érdes mészkőfelületre, illetve az azon képződött medencékbe. Sokan fürdőruhát is hoztak és fürödtek is bennük.

A világ legnagyobb gőzmozdonya a Union Pacific vasúttársaság Big Boy artikulált (csuklós) 4-8-8-4 tengelyelrendezésű mozdonya. A 4006-os sorszámú Big Boy a St. Louis-i Közlekedési Múzeumban. Szemben a Steamtown-ban látottal, ez sokkal jobb állapotú és be is lehetett menni - igyekeztem belül is minden részletét megörökíteni...

 

Big Boy was the name given to the Union Pacific Railroad's twenty-five 4000 class 4-8-8-4 articulated steam locomotives built between 1941 and 1944 by Alco. No. 4006 is on display at the Museum of Transportation at St Louis, MO. The Big Boys were the only locomotives to have the 4-8-8-4 wheel arrangement, combining two sets of eight driving wheels with both a four-wheel leading truck for stability entering curves and a four-wheel trailing truck to support the large firebox. The Big Boys were specifically designed to pull a 3,600 short ton (3,300 t) freight train over the long 1.14% grade of the Wasatch Mountains in Utah. Before their arrival, helpers were needed. Adding and removing helpers from a train slowed them down. For such locomotives to be worthwhile, they had to be faster and more powerful than slow mountain luggers tried after World War I. To avoid locomotive changes, the new class would need to pull long trains at sustained speed—60 miles per hour (100 km/h)—once past the mountain grades. Towards the end of the 4000's career (in the late 1950s) it was found that they could still pull more than their rated tonnage - they regularly pulled 4,450 short tons (4,040 t) up the Wasatch grade, unassisted. They were designed for stability at 60 miles per hour (100 km/h). They were built with a heavy margin of reliability and safety, as they normally operated well below that speed in freight service. Optimal horsepower was achieved at about 35 mph (56 km/h); optimal tractive effort, at about 10 mph (16 km/h). 25 Big Boys were built, all were coal burning, with large grates to burn low quality Wyoming coal from mines owned by the railroad. Postwar increases in the price of both coal and labor and the efficiency of diesel-electric motive power foretold a limited life for the Big Boys, but they were among the last steam locomotives taken out of service. The last revenue train hauled by a Big Boy ended its run early in the morning on July 21, 1959. Four of them remained in operational condition at Green River, Wyoming until 1962. Their duties were assumed by diesels and turbines.

 

Museum of Transportation in Western St. Louis County in Missouri. Pictures taken during our last roadtrip in the US in April 2009.

 

Közlekedési múzeum, a Museum of Transportation St. Louis-tól nyugatra. Képek utolsó többnapos amerikai körutazásunkról 2009. áprilisban, Missouri államban.

Dohány Street Synagogue is a historical building in Budapest, Hungary. It is the largest synagogue in Europe and one of the largest in the world. It seats 3,000 people and is a centre of Neolog Judaism.

 

Sightseeing visit to Budapest in August 2014 - I took the kids for a three-day trip, and on the first day we visited two museums here that I wanted to see for quite some time.

 

A Dohány utcai zsinagóga Budapesten 2014. augusztusban - a gyerekekkel feljöttünk kirándulni néhány napra, első nap Budapesten látogatva meg két múzeumot, ahova már régen el akartam menni.

 

The synagogue was built between 1854 and 1859 in the Moorish Revival style, with the decoration based chiefly on Islamic models from North Africa and medieval Spain (Alhambra). The synagogue's Viennese architect, Ludwig Förster, believed that no distinctively Jewish architecture could be identified, and thus chose architectural forms that have been used by oriental ethnic groups, in particular the Arabs. The interior design is partly by Frigyes Feszl.

Fotografia: Ángel Cantero | 20-12-2015 - Fase final del I Certamen Regional de Música para la Liturgia, organizado por el Centro Hospitalario Benito Menni de Valladolid, con la colaboración del Arzobispado de Valladolid y el patrocinio de la entidad SEMCAL, con el propósito de colaborar en la renovación de la música en la Eucaristía.

 

Los cinco grupos finalistas, elegidos entre los 24 participantes, con casi un centenar de participantes, interpretaron sus composiciones -todas inéditas-, que fueron valoradas por un jurado compuesto por profesionales de la música que premiaron tres categorías: mejor letra, mejor composición musical y mejor interpretación.

 

Los premios de 500 €. para cada una de las categorías, serán destinados a un proyecto solidario elegido previamente por cada grupo participante.

 

Las corales finalistas son:

 

•Coro Nueve y Cuarto (Valladolid).

•Ars Laudis (Valladolid).

•Mag+S (Valladolid).

•Santa María de la Vega (Valladolid)

•Coro Maristas (Segovia).

 

El jurado estuvo compuesto por Iñigo Igualador, titulado en Solfeo y Dirección de Orquesta; Begoña Samaniego, licenciada en Musicología; Sor Natividad Casado, Hermana Hospitalaria; Miguel Ángel Recio, profesor de música y pianista acompañante en la escuela profesional de danza de Castilla y León; Charo Castañón, catedrática de música ; Diego Gutiérrez, director del Coro Diocesano de Valladolid, y José Carlos Escalera, integrante del coro de gospel “Good News”.

 

The Sham trek is one of the easiest in the region but it was just fine for us as we wanted to trek on our own and didn't want to carry tents or sleeping bags. There is homestay accomodation in the villages along this route so it was perfect for us. We did the four-day route in three days and it still wasn't too tiring. The landscape was fatnastic, we met some very nice people and the whole experience was unforgettable.

The first day we took a bus from Leh to Uley Tokpo and walked along the Uley valley to Yangthang. This was the most strenuous part as the path had been destroyed by rain in many places so we had to find alternative routes and cross the river at least a dozen times. In the end we didn't mind that our boots got full of cold water just crambled on. the accommodation with a local family was very nice. We were served simple Ladakhi food and we could even try their home-made beer called chang.

 

A Sham-túra az egyik legkönnyebb Ladakhban, de nekünk pont jó volt, mert nem akartunk másokkal együtt menni, és sátrat, hálózsákot cipelni. Ezen az útvonalon a falvakban meg lehet szállni családoknál, tehát tökéletes választás volt nekünk. A táj csodálatos volt, nagyon kedves emberekkel találkoztunk, és az egész élmény felejthetetlen.

Az első napon Lehből busszal mentünk Uley Tokpóba, ahonnan az Uley völgyén gyalogoltunk fel Yangthangig. Ez volt az egész túra legnehezebb része, mert az ösvényt előző évben az esőzések több helyen elmosták, így nekünk kellett alternatív útvonalakat keresnünk, és a folyón is többször át kellett gázolnunk. A végén már azt sem bántuk, hogy telement a bakancsunk vízzel, csak gyalogoltunk tovább. A szállás nagyon jó volt, egy kedves család vendégei voltunk. Egyszerű helyi kaját kaptunk, és megkóstolhattuk a házi sörüket is, a changot.

Terraces of carbonate minerals left by the flowing water, in Pamukkale, Turkey. After taking off their shoes, tourists can walk in the travertine pools - some even brought their bathings suits and bathed in them, too.

 

A híres mészkőmedencék Pamukkale, Törökországban. A cipőket levéve rá lehetett menni az érdes mészkőfelületre, illetve az azon képződött medencékbe. Sokan fürdőruhát is hoztak és fürödtek is bennük.

Police (also barefoot) is making sure no one wanders to the protected territory of the travertine pools. / A rendőrség (szintén mezítláb) vigyáz arra, hogy senki ne menjen a védett területre.

 

Terraces of carbonate minerals left by the flowing water, in Pamukkale, Turkey. After taking off their shoes, tourists can walk in the travertine pools - some even brought their bathings suits and bathed in them, too.

 

A híres mészkőmedencék Pamukkale, Törökországban. A cipőket levéve rá lehetett menni az érdes mészkőfelületre, illetve az azon képződött medencékbe. Sokan fürdőruhát is hoztak és fürödtek is bennük.

UO¡cÇâ.²¶L­s¼ÔÛVRM4=Yê/(rLeÇ|óE¿²uÉÖz¸ÛqµIì«Ü~Tj%8ª¤J[õµùCM/psÞUJMÓ¬u<ÎO¾sõ4ýá«­/"QE[Я8ö Ò]jÝE×:wä±.y(Ý@ßÉÉcþØ­ÂÄæïäÄû§UÛr@åXóeãAå&¬QøpfaçÕT°ò4~!1

'Ã`ò¬àxËÑOñÖÜÃ=÷qH¡ôfï¢1¾!È®¨)CÉ%øçMÛ¦MºaÖ¿eâcd

ÀrHªãñ'íþ"B¤¨··eVón?)WUI.É(¾$[4Î,í8å×$üÍgãKMùdÝ7ÄKw

ç³åWÜr3Sá+2òI³ÐüCÓâ´>¢;á·y@Ûhã'f~­Qÿ#bâ= Gþ¥nÒ³

å!üDµxw:Hãpû³ñÇ¿µ+]tzo3@Ê

ÃnÇl|÷ªplÊÁ>"YDËij:L}}i8¤ÈòÒDüFÓî".òÈòvøøFXk±üD±àMã>¸£ädÓaGâV#v[É1·psSiØ­¦ÄÃñÆV*ÚÄ0ÜOÏó§á&¤â6k_ÚW2`7ÖÆh£{Ñ`OÚTyqu(+/36í#|ækù%Í,¢üRÒ Ekùw|û⦣äo¡¹.èIø¡£x;¿k·«g8$õ¬bóô7/Ä»¶b·nÁçÞúv¡Æi¦"[âD3Þ·

ÎW½}¦[\*ý¡¥O<}xã<Õ"ÏÈÚÂ&ÿâoæk9!f²¹çQù-]÷uk3Ècb

Ñí#Ðã'xGHÉ:Òâs-ÅñU£Ü?Lb©nq¬%cê5!F¼3øg

lòª¾LHµÑ9m×vrÛ¥³\

¤f2Ùô©JN*TeM¹§ºÛüWtAÁskóu6»ûMAäI'aP2h[k

Kâê?×ÿÄ'ZüXê¸e¿ÕcÒô&bú=x*T(nrÙn?)©5üÑ}Ý3y¥Ã&«y

ÈÛ¦òîÔdúaZ1¥Ð±Ñ¾ôH´Ie»µKvkkp! vÛçiYÕF[â,»ÖÌ\/*ÌFáå^³£Çv¨IæUQ¾vÉòäÇÈ}kU®ÅVØ¡o$ËfIÚàî½=¨åT3Xla©íæVÎ3ØVÊ4زïY£6Îöp}=MVÒX$¤6þsäeàãzDí

S´Vc22

($q͸ÅUÓCÂÊáѸ'Uqõ¥â£Ðò\ô}ʪDZäägc4Tì*Uz;¶LqÀ#`~-ä¥ËéW"!!.2Õ3q,æX8Ã{ú})yåúÐÆÐæÄ·SÜ8ãûbøënàѤ,ãÇEwmòøóLêLvV4ö$y|`Þ|:h1QhÇêãÇwcéL¯Ü¸UXÐÅ2±F#Ý©T©ÚË<¯[º¬``rÙ?ß­?.@×ï4̱¾ð³B[M®Ä¥Ô*n+%{qüé¤m=àYIXc¬0{zjä°ZM,ð´¹8ñþ/J¦µ¥I-Ä

Xl;°ÄóÍE!QÁÀòmÎæ.~÷~xãô¨8É¡Vé!

ÍÔd2ÈѰ=ÃsûSÂ&Ñk:º¦ä

½8ÔZa¤»·êO

¢ê]ǺwWf_H):íÄÝM¿!çÜPãlhÔqYÜBrK1RáÅ੤Å

UÙwU<ðíúÕWFs~þÓÃÀ}3Üüêu¦«Ó?´$pfÏnqȦÆ=MRDbZF9äãµf¤<Ú

]O

AÀÆ)jº¥Ñ©ÈÛCÈË

@eÝÀõ<{Ò:£T^£-+©òÉQ1äVPQÑ.ÖgòÍ

¡þXÿyòTÌ4­*0y`p(»°¤«¼ÊB®þÏjoüE)bp@9öúP§Ú7«cÂcË«ÁËqÜÕWZÛv8¦émÆXAOBZUÊá÷1ÅXíÒ¡K2ãqv ûpE#°RZ=$@9<g=«4è\±GÅãEeÕûVgu+æßÛ#Ú±ºE¾×ÎîÃÝ"¶¡Yc.9¢»Arâ°IruV^£BA!üÄ;MÈîOA%ð9Ç U"°´c$/&Epõò>åx(ÄágÛ?ʪõùLskØ®WÌ8#åKL6ìh¢7ê;¯oJgNRiÐã@6øÀȵ

ÛX6ÖçÆ~à{ªþôô

c±@ÆUä·®`jI¬ÀÜe+bÝ$IÜXfbÚi4;ónü¸©K±J(sÅm¤©Ø9õïAüt-0;«¼ùZº_dU¶=¬ËøWw­N¢¤]'X¼É·#qõ£4®Îvß"B6UVF'äïúÓñµZR.$

7§¾ãK(ʰU4º=ö⹤r3ñIi77&ºY_mÃ9#۷ҩŨÛñ]°ÅûZÛ;1Éük°sbα!û!¤PGõ¡Å¤ý%üå#=ê±

v2hÔÚ6ÚH,<úÖpmÛ

¦®ÌRg±þñx`½R9èHxjÀ(**çÈGðÒ4­¿BÿiDãlY¸ÆãßÞ

;ÁÓN#«ÓÆMñí÷Áëîh¨M±T¯¾¤e.wciþÿÞ\]!ôR@²¹

pIäÑãjÙ*]ca¼ÜaÿZôº¡Éxä#âmtZ+,PÖ[*Ibߥ¿°ß´7.³&KJy'5Gi`&<:bpgÂÛ³OjnLÚbMqab¸gfcÏõª|¬gU`OÔmö¥Ø^1·ï1Ȫ2k±'UpafK£ 7CÚõìo$оپýÁÉ-ùh¦û;U5mZ_EÞ[jÑͦBX,¬

TØãµO:FøáÚ-¬õ¾°ÓeÚÛ¦¥$"áGÀÆ¿aß·Ò¯Á$q¹ð¸Ë³¸tÍÂÃKZê;øôÈ'øSÜLQ`G#±Ú;

û+5HüöÉ«]D±M±Û%²£=GµwðzyÓm0Öõ(îHîeU>VÌPxm±O«^ËpòÉw7ãÌűó¥Ò%ôòFÞ,Ò±#hÞÄÓÒ¬k@wÏ,#/$­÷¼Í*­._©Dþ#§·|ò?Ú¥

LOYãÚ<FÈ8'8ÉþóMïJ)A©Ý*(3²+Øö4R}îQ,0ë!,¥M¸Ëãj</@¢ûak©M#¨PåGsÆqíøT8ÓѲ:5¦}¾*Þ§¿Êº£r±ø¥»i

«¨ÛØÀùλ

 

tkJ¸·

=sO!IEöfY&`Ê n­äï

J¤2Uà#Ld`};ã°bÅ$°Ð´ëßnÇp

¸²NÛѲ$vØ ¶r=ÿZß¹ÒOe±TRûäÚX@Åú6©`ÙH\ÛOÝÁçU$6H4¥ÐÐRTmÀ'¸îjÒÑ'õ+d °Ú}OlÒòk¡Ö-

 

ö¨P[8È\ûwþ¦:þUWi'­Ïµ4ÚkÕ]ÙÇ#÷©ô#J!È$*§>o½O­=ZÁ;VP@óY¸çÛDÁK¿aPwqÜ®ÖFA,صlãÀïô÷¥¤V.4$[dË.GçOεÙ,¾UbÒÜãÒ.§ê½@ÆIvØ^ý¿ýaïõ©J½Q±[NÀ9Ü{ç½6V

iîrÇicèÎ+I;Ã4»Bp½s~´Ëé«;}ñJþú¥®ZÛª<R¬<W·Ê{%ìÉDð² n̤÷çùRª¤\<±lr)ê]áw±(ÙÇßùVj´g^Ð ë°»F78ÏÌûÐz*V:1F8Æ

'LÐMv%«ýáwíøÓñmhS]=°yÏ×Ú.%dÒ+

`¯r¹õíYÛF^L=ïvâêËð¦¼&Þ£f¼ä)ÊûÖÊFKØJHc*9ÏzÜÓ¼èw{6}@'ÓHø¿BÆfî}ûö¶àqME_ ?òW{óH÷ R^ÅÆOÜ*#éé\råR] ªnÜCg$sWNF·x,d3)È,ÙÜ?J²|D§zdåàùs÷³À¥»vV)Éh¸÷ÇI!{gÒ©I$¹gÚT7¡<

[¤v1.ìwç°ªú4z¹¥TýÜZn=-6diϧåøÑù=CówBÏÇÈ0G¶}k9zI§¦pDï8_ºsßt

NìQÞì¹Ü {?jÃÅå²_n?_ï4ñ²m}dSQ#pr*SiD[nXÛiç ÿ§d´$©ñG9îSL®GdR|BHQøTáÎÿù;¶x;8TÜvöÓÎlº^úS'"Î9C˨VS;Ç$Õ'ûÆ

;lÇíÉ3¶á°%½z³º =fOQܤïFÏrë§óÅ$,$âßD·R]¡[ÃV'ZØú

mÞ=¤/Þl´Z ÕäûñùÑVÙ+máé5tfF]¹ãS%§D©ÆXbÇscÙ£©é.RHõip§'$·Þù|êrtÌ¥ÈÙÖ¥T!$lXVNÑ4Óï°þ iÌ&|¯sß>ÎÙD­?Ú÷æòûL¤¼íò9¬íƽE¥uçEQä©&µRQÀgפ2`x¦AKÂ¥+}½Uw4Èîÿ¼Öât(ÒÀÖ¦dT[¤S´mTg±±ÉÏÛ# ö4i®µ´yÖÎÏí¦û÷+ÏÈRñí

Öõ½Ä²[ÊÇm\´×Rà¢÷? ¬¢ÐêLâFiÚb^^êó]ÄÞM±U/êr+>LÕ¤Ej?ºR+A"hà.úÌúíE6¥F±ê_ëöc¡érèð¸ÄRÜÈY/t+ò%Ú+:U²Å~$»Ü8ÿSnP#k³£:{E²¸ÚqK0`áséÇ­%KKEÒçÒEÄÛÊÄÆ=sì*mrè¬0»Ë ¥»Û$¤Ê¥8HÓØb¦Ó½eRjBmÎ¥ÓXÑÙ´ÍNJ°Á?ìi¹6o,a5MXÏPõ¿VõEæMbæú4P±$ÒåAõÂÔØ*<8£ç¼2

1½hóM[1´¤v²Å¶IùÖí4ÈêÜ·o­jT±Bi#Bª

BöÎ~X¨ñ2×@²M)i8u;UCÓ]23DT0ê$OÇ$ìÕhBBcb§¾{Ú¨n¸Æ*ÌùöhÉ

pWÚF@NØ¥¸g<Ç?ßÊVoÐBO$j]NPÀòÞÿ¨©UvÑ 'e

Âdu+÷s¼ÑRá.j,y5ÕÃ6[ÃÁÿz³¡MµaI«G½%*|1ÏJaZI§'¬Äi

OÀçOÆR)]ɬÙ$hæ&2cëßµQA£rU¶I#1Ûå$Ü cØ­,á¸<éªCgSn _¦8ªbè.W¨MÎ£Ì I£Àäw×?+IÚ`hKQ@Ü0Ë1UÚ2LÂÍ

XÜç>ýê«Èe¨~9¥@Xñ®;ìR´»F!I+#,q¼d`R;³9;¡ôAq9q;ìP¥XÂÁnw° àdâ²·ØTo\wNP1?!Çz¯*Rã¼H*y=ùR´ÅËÐÀv>Qøõ¥ZÇiz¹bH¸8þ´¥$>d_bA>ßÊ©vs¾

¸ýæ=øþ±ïKAE+c¡0Øp8§k¡M+W#kg>£+·K÷Ê3KsÜûÓE}Ð÷§Àä{

XÆå¤ÔtuFêFõÏÏ­4b:8¶cÊÃr£þ´ï@³áÙ¨F3ó§znðC2

Ê?wÐë£JнѢäyð0H®{Sr2£Ãç¹nß,R¼Ó4PÊÀíÈÎGµM\\JÏ7$&zÇ×G²01Ü20Gê`Úå{òÆ(ê:G²

°+´g!ñÞrqÃ>EòT¶rR¨É½¸¼F@bI~}½iâÄPæÆ¡@ã;jÕz$z)¶Äáß!3Ó*

XÒÍ! ¸Èa´ñS|^\¶N=»=éÒ¥iÝ ´ÃNv8ç*WvÇ}(Úàw#¾=>´ÕE%ãÁÄrA8à£?F´å§x<$Ú¾(Îìc'Ò£²1]ñ?xp¹cê=xæd|å*(|ÿÈ<æ¦Û¬h^÷A¸*ýÆE4%oC´:%Ä`ß<zÕ¤¬Ýâújkâ$m`òB|§°Ï¥nV°­qÉ

H8$ö<ó§å&°O°0CRµZ7;tÇñG²©FÌpí½FvÞ×m°ì

ß×wo©\PïöÐٱϯ¯Î¨µv¢yÊ©8öÇ÷ÍOØßáöà9<ç&6Ë'.4Ów'+ïÞG6ÛÔ+eyÉç¾qL©:4bÉr¥°I8çÍÛéTUãvÛ·ùô¨òdéØËNûÂøîòÄãñ¤Qk /$ÅÈïõ¦¦°ûKùö·hÀ;Ö¨dRÑ©2ÛÊ«ÜÉ}¥Åá'jUñ]­Ý|³TôQîÅ{£qâϧ÷Ú£­á?ùaȶë#(@ |óNä㥸àëÛXø,HÍÁëRýìäÙ

enY-çÞÿþ¦¨Áû

â U5¬çq3©

B¶É5-gã=ÃgÖ¶¦é<"Ü^+S}o@ZpIÀdÚXeMü@å¾SiÆî9Í#UÐÖ¯HË©üT±1ÆOs΢¿ËøIlóZyâÂÈMVB[fTAïõ÷®å~Æå~ð¾àÙÚ#¿ó«EXÑydÅî£öv)Caab]ÙÆÐ£ÒJÕïtJ¡òõfb¶£Ë}

À|ÙPÜàãû)ÐéÔ}¹¸¼½Ú'sHøåïM·Ð²¨û(·Kªjä¾nºVIÿæWÊw8ÿôqw?S]\{2» mlïMØ2j:ï{zÛßÿÉ|¥ýk-O®¯PͨpÞ¯ç>£ÔTµ²sعë¿

åÓ,ºJÞGybÿ©<¼vïÞåe|~gZhy4¸nu[¦ªK) gp@*£ªÃMÆO³)^2?¼RÂm:×DÖceyûÌGµ<»)ªÓtYºq"ááùkÉ9§B©+ât6h¶ò\l)£Ý!sô÷¤Rmé[6ÚèªcÆÙ);$vÔÔ¯ÉöW5îKÙÂn·¯Ö§(»ÁãEOCé;ÍNë`O$8iáG5o®È:RÓçtrÚÄ4xvì=ùùWKO³¶¡ÁÔZ~ÞÚXÂh%²¹ÎOMÉÞoØÜN±ÜoÚʲ§ÏòªqO¢·ñ¤>")ÝëÆÝÙÎhL~=¦B1Î0#õ§râ°èMP¥iT%ÚÜpqóô¥R¨Ù6Ðë)ØHqϧ?¥NKEOh&3¼l~öÑß:WÆ oB©#Ó¶}>e6:Ñü?±F¦4ôÑ{:ä8S³¶i]7A»è%CÚ]Â|¿¥%8²[a[\&UεUÛA\à SØÔâë·ÐTq~í6zcþ?¥

B¸W°¥BÈ<¯·@]

ÉÔÎG¿¿÷íN¤Ó*Ô»A"ÖBü§*HÁã4ÒÛXBQÆï_ƦNÅö8!w¹Ç<gåÇÖú:ZiXzÄÈTHçäü

/DRÛ#1ÌÃÃÃÁSéíS0Ó¡F$V!;|禡'4èÍ4

!2}{

tèUHª³0erI{r)¶Xd®Zi]#£#ËóRcñô!4Y@{NNèPDÚp8ÉGj£KCÉG¯

LÂäT¥¨oR

 

Â;@?Ø®u).ÊÆI*bÓ*³n1Çzªf±ÍÞö¦äÃÇ»¶1`Q«Ö3ñòv'+ârF9ÆÞ©'j¢Kdí%s9ãÐTë(

Þ#

p9'?#RãÅQqCª®$8èrùQ x¤(TwWIY®Txø~ÿß9ßFgv*äqü$óHåÈHªìIePêJñÎm-¿¦z9Ù]Ý8ýè_±½bqÈ=Ç­i¬^GƦ¹vCònäþ¼_f' Éq*ÜadvrÜ)äsGåc&ò]ÉövUwWa1Ï~â«T[³-{qµÀgÊc~ûÍ+Foý²më#d3g°úÍQ¤£hR]7̱ÜåAíüª4ûcŧбy(CèØìzæ´¬*£Ló_JF]Áì­ÎïïÞ´eñmàôW³.åpÐ)lîô²'$·²·qá>Q»$UU6)nhg>£çIOÑWZ{í$å>§åÿ4¼{E/f~ÖpãâG±x«³ÆvCá½=¢©ªe+x M´±o~{zâ²K²3â°q]ä}â{SÙT¢ÐÓO"ÄØr<Q´ÔÇ~ï<p~UvEÚÑ£#+àðKòi«ò`­w0nÝ¡

Ø}+[¡­Øåe,r[<rxÁùÓ$

q²]Kp° p

j|6»÷*ËõQߨÑä¢7ÉR­È#=é{v+t°

ج¸9TêÍϳ#r )ªí!z6è

~ìÏçFãÃyb|6%°F;gçTìi,±áy¿ÊVnprG×4´ïßAsxXIðy&M;\§I.íÓí2¼Îäݵsx ÒHÑtf+XDyQ´(6Áe)]ª(þ¸ä)#m±ÆgF%ÀÀÀÒ¨öY+Z

#Hß9ÏÒ³±]±¼"¾¿ãMv6¨Ý¹13`m|ñéSIöÅö4ÒOϬ¸ÅVíHÛÜ¥F8þqÏ|éRBq¶XRÙaâ5Ú¡±´H»âúÄZ3UîØÔÔ[x*«1@säæÅIà­+ÀÔòÈB¡ dI7T4dî·ð¶ñÏiËÀ¹]ë»øF@ÅO+Eq\¬ìÑ®u«É"

G°Èn{cÅs4¹[gBNíè?WÝ9o.°Ìb8rÕHEÉüFQz

6[eÓ>¿}i¸}ü­à4ýÑý)f&Ó4«{ÉÙOîäiG¦JÕ´ºµ\ÂâñKd$£dcÐãé8¬³ÔàYÄ2@ð]öp

ü¸=¿#F+pgÖ9n!ö}ÖýÓpc«hàGn>îA~u¤ÚFT'Ãv%v{ìî*Ný]Õ\ÈT2g>Ôö¨j]0ø 2=¶ãªL¤kFÅâ±

lOqÿºªº4qÐñ²F6ÇÇø{ûTiØeñbE®Ä&ÃÇb84²i&£?³¥àp¹ç¹§Ë´aìn¶#

}qKÍÑI%Vxés$ǰ8õ?4¥q¡4IÓäE)¼2±ÝåSÈ£ÒÑÙÞ$ËBî^Á?§z6½ÁP¯Øò«Æ©ËÉ*xE$,e'ÊëÁ/ßð®vÔÂÑï³²áYM¹f=ªÆv²¼)ÖÜÎqÉ=¿±BUØ>+±Ù-b0Tb>n?*fn2è+j3P@HúQÓ4A+k31$Æ·À>ð1cA"¢E¶0ßF{ÿ:¾Ãj!ÅVq¹9Ï¢äú3þ¢Aöoc4» ßаwB7¡V'×ûö¬¿nT,x!ɹÊÓýSØ"Ý`ç±B³¸ÈªjyØìr9TJo·ä$`7Ötã¹E ¤;ìÓãVQrc)ÁbÙ

yÆ0Gö*nK¡bÄ2¶ÒFì2

ïò¢¢Á^/ïß$í«6Ú¢£¢Ä²°sÈäÿÍeG7n¬ØÝìÄh¸àÍ%ÑÃÂI_1<çê?ô½v,Sí$ªw??ÆÉoDoøbÄÆ01ê(§E ö_bìª#ýqZÚ.ÔPÀ°fÃy¿×J.J¨³ØÌàIB§i1{(d\G·ÈÜñÿªµ£'¢ÁÙ6ÃPZ^סk"øÕ~{cÍ ÂVôRÝGùg>¿:ºÉ*è1cÛ#"6ϰ£üÚÓ@¥jÆÖidu\ªÙ*Gz1ëK¨¤Rco³Á\qïBY'6¶s>.ÔS÷r2~tíüFGÂo

Ãvç4óLÔS+)FǺXgX55£±Ê¡ÚÃiö÷£oØvxÛÊ«#'"÷ÒA²6Á,ûqßxÖÕ±<2"¬£2Wþ8µVÊ4êÁZdÜX¶ãAöúS'¨¾BþÎÂ%ãÆqùÓ3M±ñ6BÙÎ3Z¨¤)­2ÊÅ 'Ï$Ðr¤¨B¼É.åÜ

fçÚIöe$zIÝnaTßõªR¤+§ûL³LèlÛ»ííõ¤±¡PEv<dñÀö¢Ú}M7¢äI£ðٳߧ&áØÎiJ²Ïá$TðIø£É2Ͷ­¾7ÅSËäôÉ

ª¯±õíZ¬2G0#n'<

2t°XÁËG¼«àÌËO"¤­ö]qÀHü?$Ƶø*C(ìHàS&fÓÃÉ9-dõühaÎþÔ/[xär¹íÿ4ñNC)R¡*2`Æ<ÍïCUM»Ä¡0^<-ñS3DùÇÓñ îÈ¥¸$MÎͤcß'çLù0ÉÚ¤2e1È»'*4

cì4d¾]óH±¥c&u· ÄQoèGá*"WfaPm¢¹*b£¤ÚÉ&I<)lÖ$1ãØãLÈFqßô)<bñk±^;3aqÈî?.Ô­SÁSfù_M§'ÿu£7z6%Åü1*£0y1

rE_ÑOA{#͵£9<àO¢I;¦-.P¥%'d£ÔðÛxóqåXH _J£îÏä_*+rêÆ­#.Øm3,¼Éì(qk³T_B¬´K8'ñ&

qp[ßÿx­É¬Å¦Xb,ço~À·òª8*³E}

QvãA\õ¶+i!!N0ÃàScai7 "¼åF{Ðäâki#/Ú@ÊðZ¤-?èLd»8ÇqzØRÒÅÓ×éY¦ßZÈLÑN­¸ç?ïHÝãÍJÙ÷sàg@h£uHî¥Ô¢³ÈÎ02

"ñ¥þþX)$u¾×OH

4VÀ

Xöì+²6»-JðrkFuø½6ÿ½éé_Öt¨o4i#x'8Á¤q´_Å>.ù;KÍZßyÚâAÊ»XåTHåqJkuÄÆÞl!p

t¾SóçSØÇ+k7"Ité5P!$ä¡©¹IiÐÚh7í6Ó¨éòÆíåã'çÆGåMrìÏ Ù\@%Mű#ÜS´¥Ñ9cèL¢²®sãßß4ZÑgW`ÈD·¾3À­{

#Øø!fß@çéB^I.ßÐ$#DJ±ú0^æÁ`G

§>oÎr IÊ#ÖòÜàf1céÞVH._¸?hhÈ*

0'·¿ãBÀÜyR¾$"¶Æää·çd¢Þ´p¥¶²¡T÷?Z¸4{

\`{¸,ÔÖµh

k¼äd¸ÇËåI¸=âZ¹

§qséÜûS¹ÂFµì.&møíÄçéB´ÙÚ2¬»Èä2¹,zñL¨víþíåfo.r|½ép\J®Içïd@ȬӬMEÒI#òÀèh%£ÞÁ0Èe~üÿ/ƨ®©Uc©â3`pòÁ¤ïhycoÕ¼¡G>ÿ-:c]¤YbàyO|8ôúÒÊJ)êØíáùÇçõ¡K­!Ï3«¸æ1UiPZlX

ÄÀ¥Ñ£hwÊHÜ|üöÍèÕoDlÚ[$8ã8§¥Ú6'bÜÚØÛ'BYÈüF9ä®}OáKVºbËåwùý

$ó¡*íqpOÍ$$S±*];¨#¤»Ä%§V<YL9Î=»R+]

gbK¢¯¸çU[ÐbÝéÃfWÍà8¦ÁoQã 2!ò÷RxÅ/*5ª£;É

z[°íÇΩIÄ´ÏG2@<v?FNTÅï&ãË=¸ùQMYG%gîÌ\®Þ3sLÕ¹9[ÎùÁÀ$ä1B¸¼-L`cÃ%XðG§Î»Ñ~ƤW-¼d·íÅ-»'«±²Éqæ

°<dgúÓº}~;Û0Ü;ØÀäá0sõü¨´Ù56 XÜÈÅÔö÷4=Ñ^<t6;I\¸`ÛóúÖ´Go ØaXeP<ÏË¿­Ní)©i+¥DÔb=nÐIÈÏlòQ½+ª*W¡³ÂGA"í{µ<é¼)­c2ã,ÙïòûÔ·GMÚÁ2ïeÉ(X¯|`ª£Ln±­»p\O§©g*ìZ|"ã0=yÍQ£)TÐí'ÄRÑØãçRXì{FUãÜHýI­û´Iá±

JãoSÅiJi¡m¹W}½Q¶Õ¬fا{*â_A½ÁBE.á³¹ 8¥®L§BX!4lUO°íøU]¡cò±áYI7qÜü©VÔ\FÑ£æ§ëIËðRÔ3´;À'ØÉ-q÷àóý^U»¿ÓÏ´^óÛÒ«xM¦K;À/¹Ï=éÒ±°ë$ÈÄûI

d=sCʱ¬Xïó`Ý3:áÎAJ²ðÍih²mâèFÕ"L.|Ã×ÿt±N(HoÆ_Tþ¦õæM­F8g

vì8ɦMIXÆTCûÀ£<*)¾%*=½Ã"ªÆÅ*vN)^ý§;2ÉýI¡,c¥cM:((®[1ùIÆ1ëOv=å1 hÈ䧨Ï'ñ¥qF]K,%-îïR:%I<feÉÚN3]t°jô'íqSÉ8ê¶ò|Ad*ìÜ¡<ϨäPi¶e

ÐI$¯îyÝÆiÖâÒÏ$ä¹áNÇJ2ªSµÐÑXeïü

½ÓID¬ëZö¤û}ÀÜ)jfoÀvZ1oÑkm3ãN·s :ÃB[xYOEK°ÅíÉgúÒ¶RJK¼6±àã¿üÑRm$°e(8É÷Ï­*¤+fSnAêAïòÏ¥3ª´/D£,£oúqݪ±´¬JkPüqx²Üd{Kû

/z&b·Kã;}+E 4Û>Ð

³µêðϦtÔu=´rÅ ÁØIh¶·¯­4ß7géßàòKÃ/z¿¡Ù0jpÝSpd¢ðÍ\ÿÇ­(_½Æ]Ñe¶h$´D±Þ`yü*¹è{lfúÀ:÷l¸ z|«J#ÆZ~U#Å y_*úÛÀË

gPi:lò¶fWÝÎãåÁô¢°ZÒC£.4êÚ­«Þý¡mËLʰåçéBZRJT]zªºjë¡lôë=K;Ë»]@±VöhÊöúbXÇ¥'uÑ«ÖòÊ}@ ¸ÝQÊ1?Èe'RARlMEà·DeÜTdy¡¼­]. ²

 

Aóp1M¤Ç¾Ád¼vRmÜ=ϱeèCKu¤Ç»ÍΰÈþ´WeÇØòL\ä2íyÈ¡³)}Í+FwFËsò÷ãÒ§Á^.ÀEÄÿ»ïcÞMÚÐwi%r¤n(ÎiÚRCË¡ï£!}9ϯΦâ%$Ð<ûß.ÆsMË()àÔøøgÏ<Ö¾([¶8á»ßæ

1Û¼âÁ»îíU|}_gãw

?ÓI+C[ôªÃÌÀË´øñP¬±èÃIbͰ¶úU'mÈ:8< ʨ½É?QI($ìºÍ

Dد°Ps¸

R]Rsa¢OgàýjN1Nû5Ó

T,.0ï¶*62¦Ew÷§wfiúR0p 1$y´ºZazÈW~ó;

^6;ëJÄ/

³ÿª§¢OܨVÀùæ:aM¬<²d¸óíZ]v3ô;{eÈÃZÉ¢Ñi+a

¥ç cÕ9}¤ØârN78°¤«B#$%Æp;~4¹F§è í0I &{Ú2w3´?¼Vxé¶Þ0ó`ÈÈ dSüí

¯6än$ö Õ!î5I

mO7lûJT,ÃÞ|rg»ßÔWDÒÑ;\LÏsÀ<qíN«¶/´2Ö1¿zÒx¸éc¹G{7ô¥Qön.Z+,

Ç©</4ZMäÖQ£Ã;ØùxÆ?­KShB1÷ÏÝõªZ²q¤ìYòIe÷õþóBÝÛ¼2G³ÉP9¢oÙIQß3ÚZÌäý!ñ+

«Ïn¥<b%ìxÈÊ2Ã%GCA}

éögÅ

ïYÉ&/Äuf\

RÍãÝêj\ÆäÜO,¡zÌÇGqT±ãIiæ ¤k¸zþ5²éÅ|êØEcàg·¥'| þV¶ó,A}xúâ·`maò!¨\qJ}cF?c¢VfÀààäÒ¨ÚKlL±øñ(ÜÊw¹¬ãdÉI§[Hû¤Wr9ÜÇj8ÌàØtN»É9ÆþþÿßβCR]KU`L1þWUrÂÖ7qêýý²iZRZ<zKKV³r*£ý\(ïAWH<ÕhÂI.Æ'iîñÅÂÝÓЯ@W8NHãÜ~Aív £±có¦QIØ}ÓXaج̽ûó¨ÉA;µÒ{kGIÅÆ~tq£«8Câî{ð*JE(v_Zè·ì´íBNÏH!ÞÛµ)>.)P:µ¢Ê<ÊÄ÷À8ñDcn;H\py©µ$<¢ä

«Ä°ÏD©iøèØupøFÏ|÷ôR$ÕV»çïrOjÏPʸÙá"x ÏÞÇ­d©|#b«0pÝóùÒãì·¢ZW1÷ü¨SéJÐÈ»@#o¿üS(³[+DawòöÏÖ³J";ô7$V9%qÎ

Rk°f\áCy4$ÛÂH²nî¸çÜ÷¥IöGÛvvÈ`2}³ég4s·&äV7äÏ®áéK¶5í

ʯo,£ùÕS.ØÙÁ¬çѳòÏÏQ<}Rþ@§Ã$çµ#VÙ&Ò `ñèâ·r}.¹àcôiPÔ¨jV@2Jle±ëê3éÞ¶ LU\ÐùúÖI0Å3Áâ9íéÎx­ÅvÕè+·

Çíæ'9ÝøPµìÌÎYÔv4+é

¬Fb²ìç°ô¤jHËýµ6¬£H<p§

OolS(²1«knlßÝ%¸þ Zp·6æû¨:^ ÑmßK°äfFSü³Jé#ZhÆÑÐG7|Í{1&S¸éÍQSèhÊËh±(UQB*b¨â$ÒcñÆ÷ûRÕZ]í¡

HÀQÏ?"MèñnΩÿ½R:süAZéï8ÓW

­È$ó/ÞÿúÜ~5jM¨r3_çý³,]iqÍ$pɽ$ã |þtëù:¤Jlû¾'Û6ÆÍ2OÐ

={H»[`zãùÕ´N´ü2ù¢2°/>ÿ¥r+CRö1:7I É ðsÿ"Xiɼkö¨CÀÉÏÖ©\BÕ,Â"»pfÁÉî¿åTtÐ~ÀfÓ $fç¹^C¦ú¥Û}óÄ·Ü@uÈÇÈ÷¤IÉÓ

_õ:¯?ë¡6kÂrÄPQqtÌc$dÑ,H%\>r1{¬C5¢DspG©çýèUvKaà­¹^FÏ>ÕUEU,GkHUÐaÆ$g¸1àBÁAu_cïM&xÒÁUwgo'×Ú¹Ô´LB¾Ï·c;G«©Å1rÄ=º L6ò@b2x©ÎTþ&èÉØ&å|ýÉsõü©ªËÂIe

ePTÀ#$v§tiSÔ!Øx.pG§ÏÜÖG},¾(9 9ëYâÂÔÒWÙËFJ°8?íí\ïÐiªC"¦Ñ·np8Çöi¸É&ß`¦LcùâÒqÆ®Þ!ÈUÀúdJV£ÆÏzÊ£!ëÛùQZAQK ËøçiàQM/C¨Ê!!x=þu;Rey:¡õÁ-ßïcó4îJ'´ÅW*7

8û½É>Æ7¡ó(ÈÚå¸íò§Ûìt¹°¤ðßy Ú4¢úIãTò NÔ©¦Q¡ô

µ°3ÊÉ¡¬¢ºçïä.?â¦Ò¤¶ÀêØ°;ù¥LfÓIG`N0¤S¥X:%O+¨õÍ/hY4Þ#,{úÀ¦°©¤©¡lXÊ ` äüϽQ7fm6dy§Ü1屯(%l\]

n99>u7H:=â»wo®8­V­ÉVf6ÞVí8©Ûl^yT#ÅA.éÊòwʬ¿pËKh Môqùw¬Ú:x¡_Z)»ÀMã"i{½0oíB×P©ÜD¡¡ié.?.[Q°Tb."ÈñEnI1ÒWÑïÚÚzaä» ã"NÇé­>ù]WO]­ö¸v°òù+©9Uý¥¦7±;ó}ª/ÉWZ5ûkJi¥âñتö¢ü¬2äýMcN|v¬O0yö¦]âëä1'Pé]àãõ¦r壻³ª±Î¨4x;²óòæ·KGPZħS

£ß\d­¡ù©Ø"è÷ÇgjçóÍQùôQE¯bÿÌO,ÚMèÎ6öÀúâJÝ´NI¯c±õ@. ó}Ñô÷¢©(µØ©z

c¨Ñu¤qµúsÎ]ÿ]UÑ/¤$à/­ ñúc¯¹]«£Þ±Æ`­nT2®Ä~×Hö©Òï\m$£?JÕÃã£ÿ·"ðÂÛiwÏþ¯ÝÌÐÍ75ØÕα ùÐpª£Ó÷¦qigb­

ËÒoy^D?ZÐaCç[Ãýîxxà

­è×/B[[UUò

ÁE æ üJ5£¬Ó.Á#Ö1?:¯5ZBWRûMµâåéÁ­Î2Â\Rza5'kXÝ£øÙþøª94McKûrW6÷$d--óÿ

iÝ:öè#w[M´áPrMÐÔû@Í«ÁÃr¤vSr}2Úp|îÔ®[@Á§½±f*$~øçð¢09»¤ O§wî-LMÎ=;S9Ó¢ßCb[3æRNOî~TïtÃM`Ì14O

³üªâÆPÛiÆ2¯1àÊFÒ­Ü}

´ú~ã¶ä+z/½#iôãO@L¶í°ÀÏ$m#>ß_ù¡Nì»ÝjC8h=$fl[@ø´yÃßj/±Û¤8Íf!%np=h÷)²>Gµf·*¡O©Ï'×õ­B§)<V¸ÜoùX·õ÷¤P@Vhí£¼Èy#õ¬T¨ªj1xÍh`ñ#n?÷§kìy=0|êd1ãoÜÉcéC(ØØ¸£G\ð×=±JìÒVI$$Jªd8 mãBF =ZH4ËÒÝ0Þ¬0öÅ#ÕØ"®Ö2sýkU½4Zdæ¤d¸ÊvóÜg­Öɦ_#µH¡W2QHÀdô¡Vô%cä`?åëG®M--]5«Þhk¤ë68[»¹Cü,¬ãýèßG/ÇùfJvKq2ñoQTôgäÅÔI"À;FoK4ÒÆí 1Îx¥´dÒ32áK_\S0>Ƶ|ª'Jé÷6wrC6vì`ßCÞ¹§Å:©ÅØUÔoopÁ×,ÇÇ¥Vù°/ݰXó ºetghvlaÛÍíC,[þæ0±uD8!ÝìjsBµrÔ6öVQÿ¯µ'&ú'Á§cf|`´àcίQxÝh$#.¬7{r

:tüÍ+1.F;K+ODpZ)¤yÂgÿU;qe ÛT,n.UmäUGçÒÕ[dÜkC#èÌ;YNFXø?Ni£4ú5É)gtãp´Nìp#ØÒ´×a~7Ú$RÎìÄßôE±Ü3ñÜÔWÓ

&zêqhÁ̰ì+¡y=$3I,d¾$K¾(ÕÆ¬y4 Qv­ÿEíY:ÒUº,tõêÆõçÒ]³¥E5AQè2¨ï³ÈæòOå¹T Éb«

õôïíA±Û}Ø*~Ð1})0¸»ÁÄéÀÒ×'ùcó¡¨Î*!0ôê3ö1´Ê{ö¢ôK¼þZÁá4³)?y¼SQZôz^̰ÏÇ¿6ÌÔÕ§e]×GKiêÛ$f=÷JsZW0Å%¦¤´¯H·Ýn#|³EK¡Ú^¿Ké*µv·}´÷ùoMî6q@Ê

É"Þ)_B§´­àý<c'½XÄrrìótÖÊ<;Cwå?<RIA#=X)t

1TÙCÈ9;üÿZ

Q7¿`éªFÞýi1 W}k,5&ÛGFmã

åG4­º

èËéVêAª½°½Fù奦"ÓâKhg§a§Êº8Ò

© ³³}þ%¸?ùàÔß'IùÓ£$0VOÝãnìÇì¥-

>;`~÷Ë¢¯£HlhøÚÅ@Ïðãûâ¤Ö

IhÐÓ¹ÙáÎæ-$#åbã°$_ݯsGo¥SÔ]ÆIXÙ²P|¸¨Å9Òf%´d`Ûêr{­C&ÛÊBÀ¡ÈúªuÙx4lÂ)9^ßȬ§Ñ)¼öÉýjv¦É½Ä)-¶2ɰxc¶Æ½Æ1ìX¦»3öd

¹Äwþýé^É« P£tJ«ÀÉ=¾¤Z/Û3%¼AA>¹?:£i Í:´&(A@Cæ¹rÍo¡l¿¼, {íU·,BñbLY'j¸ç4°ÇBJÑ­¸¡û£û¤ÃµBdàØcü(Þ¯LWw²îx;{|èZº-ãj=Tá]Èãw¥\]7,#'$;~&¿£GFÚ<å*vÿZËìW|­

XNÇò±À¸ªJªÇ¦Ä*19{¼~4jD®HÈVÚUPûy_æ¨[vvÃV´Ö!£lXóÉÆi§ì÷µ¶©ì§°Ï¯j¤¥Å`RMQ

ÜJñI¹v"ŠǸþÍ[c02ùÔ

_¼Xãõ©Òo

Fë³!y÷ÇëZ&êÒK ÉP9'æ*©f¡6ó¤ó³¾Ö¦ÚäNQh`¡úS¹!±{÷TL/üÖOÙz~4kâ`á9ÖmtR¤

T1Á÷q"m[$(Y2}{íæ%D¥;¡9a¹$QÆd¥B¼ ÐÛ@@v¬ÒS}×qUÆO;sBN)áC"%9dÿßAIɵJMè±ET¶=S;H´ôÅ,È©{R)t­

ÑÙ

=²ò§éXËAîì-ç·ÜÖѰÆÑo÷ç½,R¬j¤

lR(&*cxý«¦rKrlq¢%ÔíÞ qÀþø¥ ðkGM«<àOJjoÒ0¶JxvqÅ]1]àãiÁ¡Ø±±

FÜwõ§rOe~"Â)P/§Î¦Úº

Z éäÈk<+XkFÉ£¶m£1õå¨+`qÜ[bï0à\zQI·B¨ÓÍR@ JÜúSÊ0¾$n¯T<~@9ÁÉÏô¤µØø.öúl©·rÃÇÏåAIHÙÛ,mcéø#ºiYå]

U@ÀRyãPmD¤c°²O8ÈÏ'E;V#Ð\VÊBïÈã#°¡t8®Ï©ác©$¸øeÒgÛbT_´é×PK3Fr=Ájª·%}l8®uÚþÇnXÂ`XBød¾UEYn±ë©¢¶x¬à[»³åUgÚ£æÆÊº%zÏÊaDUFäãp÷©¸/²q2²ø@ärãëK§:ýÚ4Ü}¶d7lïÖ«,tÛg3¶øÚ¤÷ú~´;tR"À@Ü8püädÒ©ÁP$¾Éo(

İ9Æp~µ¸º6$*K|#;°pyÇÇ襦©¥¨df`à¡"¦ÕKFqCRØ!2AûÇéÿopÜÓ¿îmªhu-WÃ+í~}8ÅNQIvN-EAd­!LãØT¸¦ÅfX¯`¼`Pâ:tJÃgÿOW±$ŦnQ$aHS@Éϰ¦¥@ÖH­)àT

æ²B8´H­

¨UB[>U¥l¤IGdYIAÛcõ¤ã±ã'%0éä4°3/ñ7¯étSÄ!mJJ|@vÇN)Õ°'(D},UÕϵxlqƳV°GÉèòYy¶Â

r½óëYTPë¡ÏÙ§ÄR»qÙ±éKLNLPÓd'ÄÜO£ñÇÓÖ2L²¥ØçìõÈ#ÌsÎþËMÖäõ%îðX° ííÎ*m;±­K0§$à

¼c¢Å4ôQ³

·÷¥opgÙiµNO®NÓÚ§b%ÄxÚ(2;ãâ5cA»àc0y4Õ¡åèP³øûN;|©²"(¾BüäÜw2i9'³TÅlbpGlÃ1MOèa­²]O,1|èVؽ£jþJáOßûíEïfâ

}rïÐá}çÅYÃ1ÈÈ'ýè(EöV>¶Ê.ìðsOk¦tú[pp3å<ý)4O1±\¹nG §zVã2çÙHcµrü`^CÔëE-®ìnÏ©Ç5¹+´E½¡IoµmÈ#¸êª)HǸ#ʧ¾;õ;LÉ´bK2C`®1ݶÓ$µ:kp~cÖ¨ªÝÓ]·9ðʨÀÜ?iEGN.$¸¶)±±^<ËÜR­d]$DpqB­Rò+ÀO\0t_6]Ѩ<ò¦ý¸M°C;n+·

ÉÛçL¥}÷+ÓãÎKzã±ïi¬Â[<[ÀËËæõõ¦Tû®yM¾I$ö<çíYE)_loÀs,c·ð§¸®rìÃ[ùó»zæ¥IÌ|X2m¾8õ¦¦#0aíMýý!µÃ

RFã»ìҾʹ-"Ã$42FVCNW}è§ÅÎQѱlL¤díJkBÝXI#Ë´òs·ví|î¡ý[Ê[ûâëï³vó·ðqò§SѸà¶îBc[]p±FØýY?t¥~4Ý ñ¯bM«o;Xãùüýé®Çq<Ð2·V.äð£oqéK%e*àâcåÆrÍÒTM1kl{ÿá1XSZÁ¦µ`¹Ú0·?LTmrikuÜFÂ`º)PÊ{fU

GÍI½hâCµ¸aÅùb9HÚhçcPBAíÜÈÍh¾(´RhbHNNHÏÞSÞm³J2ÛDÁÁ-Àã½&¹1.váp{RqvÇä¦xc!H`;ïZ­öKàº";ÀÀÏ9ãßåTOÑ¡=<ð±

ØÝÇ$úrÜÄ1öÌåÂÀç%O§Ê«&î}

¥ÀÜwE÷ùqFQµØôÖiD*àæ£]RhíwÞ8Uàß5n|PðVÖmâ¶ÑÞR?¾i­II' ²ZLÆw3wàTd[MàÚÙ`®¤c9ãWj5A¶º0ödÄ !AÛÎ~u4¸ôi;CKbAÀ'r?ÖÆõec&ÍÄ·Ì

ÿ*fÎ6дäã̼­´#mÜYL°ªÊ¬Äß×Úx4¬Öm

|7,#,¯uì}

Mü] Æ2«ecMGµ"²çß"©Ùe,]"+79aÈþÿ­nâ-lJ¶Jþì`xÉ å@oØOìó¬ê¥C1?vKñùtf;UäXz."¥ì-ÓÒLXì<zVLÑmûUöÈXÀÁüè¸ÆNÌ­6$3!à+ãÞ@ªC`m΢2Î}Î9 ¾î5&y/ý)ø¯²|_avº?Ú.ç8Ï °$¤

P]ÃïÙAà°Ä¶~b½øÁ4U(Êk[¤óϧëSâÛ4âÒ¡^SÌwb(ݶ<¶ÊЬ³À'-6¤Ó¹ÁÕçØu~¤kÓX[Om74ÛLlC®@þùÅYKãG$£ç»õô}*1!å_Ýo߸¿n8Z:ÓM`Ú:K}<¡ÚØRGsJ»?*Ì»=[»Z

´Ãv6ñ¯Ú0í¸ãÎT*²\¢2oFÁ

Ma már Várpalota külterületének számító, egykor önálló településként létező Inota erőműve, eredeti nevén a November 7. Hőerőmű a II. Világháború utáni Magyarország első nagy ipari beruházása volt. Ez a csodálatos betonmonstrum 50 évig szolgáltatott áramot, a magyar elektromos hálózat fontos részét képezte. Az erőmű építésének terveit a baráti Csehszlovákia mérnökei dolgozták ki az 1949 őszén kötött államközi megállapodás keretében. A létesítmény kivitelezési munkálatait Várpalota keleti külterületén, közvetlenül a várpalotai alumíniumkohó számára kijelölt terület mellett tervezték megvalósítani, mivel itt gazdag lignit telepek húzódtak a föld alatt. Így a fontos nyersanyagért nem kellett messzire menni. Ebből következik, hogy az erőmű működésének szívét a szén képezte, a használható fűtőértékű szenet többnyire a kiszárított lignitből nyerték.

Az erőmű építése 1950 március-áprilisában kezdődött, és 1954-ig folyamatosan zajlottak a munkálatok, melyek során újabb és újabb kazánokat vontak be a termelésbe. A kivitelezési munkálatok a Magyar Gyárépítő Vállalat és a 31-es Állami Építőipari Tröszt irányítása alatt zajlottak. 1951. november 7-én, a nagy októberi szocialista forradalom évfordulóján már sikeresen el is indult az első próbaüzem, ekkor született meg a létesítmény hivatalos neve: November 7. Hőerőmű. Majd ez év decemberének elején kezdte meg működését, és indult el az áram betáplálása a magyar elektromos hálózatba. A létesítmény névleges teljesítménye teljes kiépülésével 120 MW volt, benne hét gőzkazán és hat turbógenerátor üzemelt. Az alumíniumkohóhoz és az erőműhöz egyaránt Várpalota pályaudvaráról iparvágányon szállították a szenet, majd az inotai állomásra érkező szén drótkötélpályán jutott el az erőműhöz. A későbbiekben, amikor a várpalotai szén/lignitbánya képtelen volt megfelelő mennyiségű szenet biztosítani az erőműnek, ezért kénytelenek voltak távolabbi bányákból, pl. Ajkáról szállítani. Majd később nemcsak a közeli szén/lignitbányák nyersanyagait használta ki az ipari komplexum, mert az erőmű mellé 1952-ben egy alumíniumkohót is telepítettek, amely ma is működik, de a falai között már nem kohászat, hanem hulladék-újrafelhasználás folyik.

1951-es Filmhiradó az elkészült erőműről: filmhiradokonline.hu/watch.php?id=10991

Az erőmű fokozatos hanyatlása az 1970-es években vette kezdetét. A megfogyatkozó szénmennyiség mellett már a működés első szakaszában folyamatosak voltak a belső erőművi berendezések meghibásodásai, amelyeket a csehszlovák féllel kellett javíttatni. Továbbá 1973 és 1975 között az erőműben egy gázturbinás csúcserőművet is építettek, amely a csúcsterhelések idején működött. A csúcserőmű üzembe helyezésével az inotai létesítmény névleges teljesítménye 164 MW-ra nőtt. 1977-től kezdődött az erőmű kazánjainak fokozatos renoválása, mivel az addigi üzemidő alatt azok teljesen elhasználódtak. Az 1980-as évekre már fokozódó gondot jelentett a létesítmény környezetszennyező mivolta is, működésének egyetlen napja alatt 120 tonna kén-dioxidot bocsátott a levegőbe. A környezetvédelmi előírások szigorodása miatt 1990-ig pernyeleválasztó berendezéseket telepítettek. Ekkorra az erőteljesen avuló erőműben átépítések és bontások kezdődtek, hogy a telephely modernizációjával később majd biztosítani lehessen a termelés fenntartását. 1998. március 2-án az erőművet birtokló Bakonyi Erőmű Vállalatot a magyar állam privatizálta, így az erőmű is magánkézbe került. 1999-ben a létesítmény egyik kéményét is lebontották. A fejlesztési projekt azonban elkésett, az erőműre ekkor már nem volt igény. 1999-ben a Magyar Villamos Művek jelezte, hogy nem kívánja meghosszabbítani az erőművel fennálló szerződését. 2000 márciusa után már nem üzemelt a gázturbinás csúcserőmű. Ekkorra az erőmű már csak árnyéka volt önmagának, teljesítménye a korábbi időszak alig tizedére zsugorodott. A szenes erőművet végül hosszabb előkészítés után 2001. december 30-án állították le. A következő hónapokban a berendezéseket leszerelték, az épületek egy részét pedig lebontották. Az erőmű másik, 105 méter magas kéményét 2011. szeptember 9-én balesetveszély miatt felrobbantották. Jelenleg a Bakonyi-Asset Management Kft. tulajdona az épületegyüttes, aki két fő bevételi forrást lát benne: egyik a bontás, főleg a fémes elemeké, a másik pedig forgatási helyszínként való bérbeadás. A szép tágas terekkel rendelkező ipari létesítményre a magyarok mellett külföldi filmesek is felfigyeltek. Az erőmű egyes részei még hollywoodi alkotásokban is fellelhetők. Például ebben az erőműben forgatták a „Szárnyas fejvadász 2049” c. film jeleneteit. Továbbá a következő filmekben is helyszínként szerepel az erőmű: Vörös veréb, Ideglelés Csernobilban, Sherlock Holmes nevében, Lajkó – cigány az űrben, A veszettek, vagy a Vad Fruttik videóklipje. Az egyes filmforgatások mellett színházi előadások és tematikus séták is zajlanak a helyszínen.

 

Hungary – Inota – November 7th Thermal Power Plant: Today, the Inota power plant, originally called the November 7 Thermal Power Plant, which was considered to be a separate settlement on the outskirts of Várpalota, was the first major industrial investment in Hungary after the World War II. This magnificent concrete monster provided electricity for 50 years and was an important part of the Hungarian electricity grid. Plans for the construction of the power plant were drawn up by engineers from friendly Czechoslovakia under an intergovernmental agreement reached in the autumn of 1949. The construction works of the facility were planned to be carried out on the eastern outskirts of Várpalota, right next to the area designated for the aluminium smelter in Várpalota, as there were rich lignite deposits underground. So didn’t have to go far for the important raw material. It follows that the heart of the power plant’s operation was coal, and the usable calorific value of the coal was mostly obtained from the dried lignite.

Construction of the power plant began in March-April 1950, and work continued until 1954, during which more and more boilers were put into production. The construction works were carried out under the direction of the Hungarian Factory Construction Company and the 31st State Construction Trust. On November 7 of 1951, the anniversary of the Great Socialist of Revolution of October, the first trial operation was successfully launched, at which time the official name of the facility was born: November 7th Thermal Power Plant. Then at the beginning of December this year, started operating and the supply of electricity to the Hungarian electricity grid started. The plant had a total rated output of 120 MW and had seven steam boilers and six turbogenerators. The coal was transported from the Várpalota railway station to both the aluminium smelters and the power plant on an industrial track, and then the coal arriving at the Inota station reached the power plant via a cable car. Lather, when the coal/ lignite mine in Várpalota was unable to supply the power plant with a sufficient amount of coal, they were forced to transport it from more distant mines, e.g. from Ajka. Later, not only the raw materials of the nearby coal/ lignite mines were used by the industrial complex, because in 1952 an aluminum smelter was installed next to the power plant, which still operates today. But it is no longer metallurgy but waste recycling that is going on within its walls.

1951 Filmhiradó about the completed power plant: filmhiradokonline.hu/watch.php?id=10991

The gradual decline of the power plant began in the 1970s. In addition to the declining amount of coal, the failures of the internal power plant equipment were continuous in the first phase of operation, which had to be repaired by Czechoslovak engineers. Furthermore, between 1973 and 1975, a peak gas turbine power plant was built at the plant, which was in operation during peak loads. With the commissioning of the peak power plant, the nominal capacity of the Inota facility increased to 164 MW. The gradual renovation of the power plant’s boilers began in 1977, as they were completely worn out during their operation. By the 1980s, the polluting nature of the facility was also a growing concern, releasing 120 tonnes of sulfur dioxide into the air in a single day of operation. Due to the tightening of environmental regulations, fly ash separators were installed until 1990. At that time, rebuilding and demolition of the rapidly aging power plant began, so that production could be maintained later with the modernization of the site. On March 2 of 1998, the Bakony Power Plant Company, which owned the power plant, was privatized by the Hungarian State. In 1999, on of the facility’s chimneys was demolished. However, the development project was delayed, and there was no longer a need for the power plant at that time. In 1999, Hungarian Electricity Works indicated that it did not intend to extend its contract with the power plant. After March 2000, the gas-fired peak power plant was no longer in operation. By this time, the power plant was only a shadow of itself, its performance had shrunk to barely a tenth of the previous period. The coal-fired power plant was finally shut down on December 30 of 2001, after lengthy preparations. In the following months, the equipment was dismantled and some of the buildings were demolished. The other 105-meter-high chimney of the power plant was blown up on 9 September of 2011 due to an accident hazard. The building is currently owned by Bakony Assent Management Ltd, which sees two main sources of revenui in it: on is demolition, mainly of metallic elements, and the other is renting as a filming location. In addition to the Hungarians, foreign filmmakers also noticed the industrial facility with its beautiful spacious spaces. Parts of the power plant can even be found in Hollywood creations. For example, scenes from the movie „Winged Bounty Hunter 2049” were shot it this power plant. In addition, the power plant is featured in the following films: Red Sparrow, Chernobyl Diaries, Sherlock Holmes in Space, Lajko – Gypsy in Space, The Young Savages, or the video clip of Wild Frutties. In addition to each film screening, there are also theatrical performances and themed walks on site.

 

A young Turkish man with a pony tail is entertaining the girls lying along the edge of the pool. / A medencében sorban fürdőző lányokat egy copfos török fiú szórakoztatja.

 

Terraces of carbonate minerals left by the flowing water, in Pamukkale, Turkey. After taking off their shoes, tourists can walk in the travertine pools - some even brought their bathings suits and bathed in them, too.

 

A híres mészkőmedencék Pamukkale, Törökországban. A cipőket levéve rá lehetett menni az érdes mészkőfelületre, illetve az azon képződött medencékbe. Sokan fürdőruhát is hoztak és fürödtek is bennük.

Terraces of carbonate minerals left by the flowing water, in Pamukkale, Turkey. After taking off their shoes, tourists can walk in the travertine pools - some even brought their bathings suits and bathed in them, too.

 

A híres mészkőmedencék Pamukkale, Törökországban. A cipőket levéve rá lehetett menni az érdes mészkőfelületre, illetve az azon képződött medencékbe. Sokan fürdőruhát is hoztak és fürödtek is bennük.

Fotografía: Ángel Cantero | 8-10-2015 - IV edición de los Premios del Centro Hospitalario Benito Menni de Valladolid que han sido concedidos, en la categoría de Institución, a la Consejería de Familia, recogido por la Consejera Alciia García y en 'Persona física' al presidente de CaixaBank, Isidro Fainé, que fue recogido por Gerardo Revilla, director de Instituciones de la entidad en Castilla y León y Asturias. Desde 2012, los Premios C.H. Benito Menni reconocen la labor de instituciones y personas físicas que contribuyen a la defensa de los derechos de las personas con enfermedad mental. También se entrego el premio del certamen de Escultura 'Mentarte', que recayó en la obra "Dentro del laberinto" de Rafael Giráldez

 

El acto de entrega, que se celebró en las dependencias del centro Benito Menni, coincide con la celebración el sánado 10 de octubre, del Día Mundial de la Salud Mental.

Cats chasing each other in the staircase early morning at the monastery, making a terrible noise (they could even climb up on the outside of the walls here). / Macskák kergetőznek, közben félelmetes hangokat hallatva - a kolostor lépcsőjén és udvarán (egyébként a külső falon is le tudtak menni, ha a szükség úgy kívánta).

 

Rila Monastery at night, Bulgaria. We spent the night in the monastery, enjoying the quiet, only the constant sound of the water flowing from the fountains in the inner yard below. We walked around in the hallways with my wife before going to sleep. We visited this beautiful place in August 2015, during our family road trip to the Balkans.

 

A Rilai Kolostor belseje éjjel, Bulgária. A 10. században alapított híres kolostort immár másodjára 2015. augusztusában kerestük fel, ezúttal családostul, két autóval, és most itt is aludtunk, egy bolgár barátunk telefonos közvetítésével foglalva le a szállást (én ugyanis nem találtam telefonnál az angolul beszélő szerzetest). Éjszaka még lefekvés előtt körbesétáltunk a folyosókon, több emeleten is, élveztük a csendet és a hangulatot - csak a lenti kutakból folyó víz csobogása hallatszott...

 

The Monastery of Saint Ivan of Rila, better known as the Rila Monastery is the largest and most famous Eastern Orthodox monastery in Bulgaria. It is situated in the southwestern Rila Mountains, in the deep valley of the Rilska River at an elevation of 1,147 m above sea level, inside of Rila Monastery Nature Park. The monastery is named after its founder, the hermit Ivan of Rila (876 - 946 AD). Founded in the 10th century, the Rila Monastery is regarded as one of Bulgaria's most important cultural, historical and architectural monuments and is a key tourist attraction for both Bulgaria and Southern Europe.

Photo sessions - almost everyone wants their picture to be taken here. / Fényképezés - majdnem mindenki lefényképezteti magát ezen a helyen.

 

Terraces of carbonate minerals left by the flowing water, in Pamukkale, Turkey. After taking off their shoes, tourists can walk in the travertine pools - some even brought their bathings suits and bathed in them, too.

 

A híres mészkőmedencék Pamukkale, Törökországban. A cipőket levéve rá lehetett menni az érdes mészkőfelületre, illetve az azon képződött medencékbe. Sokan fürdőruhát is hoztak és fürödtek is bennük.

Terraces of carbonate minerals left by the flowing water, in Pamukkale, Turkey. After taking off their shoes, tourists can walk in the travertine pools - some even brought their bathings suits and bathed in them, too.

 

A híres mészkőmedencék Pamukkale, Törökországban. A cipőket levéve rá lehetett menni az érdes mészkőfelületre, illetve az azon képződött medencékbe. Sokan fürdőruhát is hoztak és fürödtek is bennük.

1 3 4 5 6 7 ••• 30 31