Back to photostream

cabbage patch

Scotland a bowkail,

The Scots call its stalk a castock,

British occasionally call its head a loaf

colcannon, an Irish Gaelic word meaning white-headed cabbage

 

 

During World War II, "kraut" was an ethnic slur for a German soldier or civilian.

WIKI.....

A thick-witted person may be called a cabbagehead. In Hebrew, the term "rosh kruv" (cabbagehead) implies stupidity.

In Italian, "cavolo" (cabbage) is a mildly impolite expression with a similar connotation to the English "crap."

The French use a term of endearment, "mon chou" or "mon petit chou", equivalent to "darling" but translated literally as "my little cabbage" in school French textbooks in England since the late 1950s. This is still used today, as can be seen in this extract from Shamrocks Falling by P A Matthews:[28]

“See there ma petite chou, now everything is worked out.”

Patricia turned and walked back to the desk. “Gérard, why must you call me ma petite chou all the time?”

“Ma chérie, it is an endearment. If you understood that in French…”

She cut him off mid sentence. “I know what it means Gérard. Even with my limited French vocabulary I know that it means my small cabbage.”

“But that is not the endearment. You do not understand…”'

The word also refers to a pâtisserie item called "chou à la crème", a sphere of light airy pastry split and sandwiched with a thick layer of whipped or confectioner's cream. In addition, it is also used for a soft, cabbage-shaped ornament or rosette of fabric used in women's wear, such as a knot of ribbons on a dress or a crushed crown on a hat. "Chou" comes from the Latin caulis (stalk).

In England, cabbage is a rarely used slang word for cash, especially paper money or bank notes.[29] It is also used vulgarly for a person in a vegetative state, and by extension "cabbaging" means "lazing about".[30] In Russian, 'капуста' (kapusta) is also a widely used slang word for cash.

 

 

546 views
0 faves
0 comments
Uploaded on April 25, 2011
Taken on April 24, 2011