Giles Watson's poetry and prose
Sea Potatoes
Sea Potatoes
They blow about like eggshells, where the sand
Is dry and bleached as they are; others stained
Brown as their namesakes, in the bilge of rotting kelp,
The spines quite gone. The biggest are parchment-thin,
Brittle beyond belief: a breath breaks them.
Once, these were buried, deeper than human hearts,
Great globs of sea-flesh, encased in shells that bristled
With spatulate spines, each mouth a human orifice;
Each back a hairy mound, like a human crotch.
Lungless clumps of life beneath the sand.
Now, with flesh gone out of them, and all the gummy
Tube-feet withered, all the slime washed clean,
The mucus dried, and the breathing tube
That probed the sand and sought its end, all shrunk,
They break like bloodless wafers in the sun.
Source material: The sea-potato, or heart urchin, Echinocardium cordatum, is found in great numbers on the beaches of St. Martin’s, Isles of Scilly. It is a sand-burrowing sea urchin which has lost its radial symmetry, and has highly-adapted tube-feet which stick out from the shell, including some which extend up through a vertical, mucus-covered tube to the surface of the sand. When the animal dies, the soft part rots away like that of other sea urchins, but leaves behind a much more brittle shell. On windy days, these may be seen blowing about the beach. So brittle are these shells that my attempts to bring them home with me intact have nearly always ended in failure.
I wrote this poem whilst I was still living on Scilly, and illustrated it with a real sea-potato before I had my camera, by using a computer-scanner. I'm not sure if I'm indulging in self-censorship or not, but the words were not originally "orifice" and "crotch"...
Sea Potatoes
Sea Potatoes
They blow about like eggshells, where the sand
Is dry and bleached as they are; others stained
Brown as their namesakes, in the bilge of rotting kelp,
The spines quite gone. The biggest are parchment-thin,
Brittle beyond belief: a breath breaks them.
Once, these were buried, deeper than human hearts,
Great globs of sea-flesh, encased in shells that bristled
With spatulate spines, each mouth a human orifice;
Each back a hairy mound, like a human crotch.
Lungless clumps of life beneath the sand.
Now, with flesh gone out of them, and all the gummy
Tube-feet withered, all the slime washed clean,
The mucus dried, and the breathing tube
That probed the sand and sought its end, all shrunk,
They break like bloodless wafers in the sun.
Source material: The sea-potato, or heart urchin, Echinocardium cordatum, is found in great numbers on the beaches of St. Martin’s, Isles of Scilly. It is a sand-burrowing sea urchin which has lost its radial symmetry, and has highly-adapted tube-feet which stick out from the shell, including some which extend up through a vertical, mucus-covered tube to the surface of the sand. When the animal dies, the soft part rots away like that of other sea urchins, but leaves behind a much more brittle shell. On windy days, these may be seen blowing about the beach. So brittle are these shells that my attempts to bring them home with me intact have nearly always ended in failure.
I wrote this poem whilst I was still living on Scilly, and illustrated it with a real sea-potato before I had my camera, by using a computer-scanner. I'm not sure if I'm indulging in self-censorship or not, but the words were not originally "orifice" and "crotch"...