View allAll Photos Tagged et alors

Le cloître est le cœur du monastère. Alors que beaucoup de cloîtres ont été détruits, celui de Fontenay est resté intact depuis le XIIe siècle.

Cette merveille de l’art roman a été conçue aussi bien comme espace de communication entre toutes les salles du monastère que comme lieu de méditation. Les galeries forment un rectangle de 36 m sur 38 m dégageant une grande impression d’homogénéité, malgré une variété de piliers, colonnettes et chapiteaux qui témoignent tous de la sobriété de l’architecture cistercienne.

The cloister is the heart of the monastery. While many cloisters have been destroyed, that of Fontenay has remained intact since the 12th century.

 

This marvel of Romanesque art was designed both as a communication space between all the rooms of the monastery and as a place of meditation. The galleries form a rectangle of 36 m by 38 m giving off a great impression of homogeneity, despite a variety of pillars, small columns and capitals which all bear witness to the sobriety of Cistercian architecture.

Cet après-midi il y avait du soleil alors j'avais grande envie de prendre des photos de la neige tombée jeudi et vendredi derniers.

Un éblouissement un tel paysage tout blanc avec le bruit de nos pas qui crissent sur la neige.

J'espère que ma photo vous plaira.

 

This afternoon it was sunny so I really wanted to take pictures of the snow that fell last Thursday and Friday.

Such a dazzling white landscape with the sound of our footsteps crunching on the snow.

I hope you like my photo.

Photo prise le 18/01/2023..

les années se suivent et se.................. ressemblent

alors qu'en penser...???,/

Photo taken on 01/18/2023..

The years go by and they all look the same

so what do you think...???

Domicile, Duhamel, Québec, Canada

 

Merci énormément pour vos commentaires, ils sont toujours très appréciés.

Cliquer pour agrandir.

 

Les boîtes avance et le temps réduit...

Alors pas vraiment de temps pour editer les quelques prises que j'ai fait aujourd'hui... pas d'autre choix que de sortir de vielles prises que je n'avais pas affiché mais que j'aurais du vous présenter, alors pourquoi pas vous en présenter 3 photos de cette superbe femelle Durbec des sapins prise lors de l'hiver 2021.

  

Residence, Duhamel, Quebec, Canada

 

Thank you very much for your comments, they are always very much appreciated.

Click to enlarge.

 

The boxes are almost all done but time is going fast...

So no time to edit the few shots I got today home... no other choice but to take out old pictures again that I hadn't posted but should have presented to youlong time ago, so why not present to you 3 pictures of this superb female Pine Grosbeak taken in2021winter.

This cormorant killed a pike

BUT the fish was so big that he was unable to take it out of water to eat it , so he deciced to dive and to eat it underwater !!

 

Ce cormoran a tué un brochet

MAIS le poisson était si gros qu'il était incapable de le sortir de l'eau pour le manger, alors il a décidé de plonger et de le manger sous l'eau !!

  

(_DSC1834-DNll-DNclrll-6K+exp0200B005S10+exp0225B0010-3Kpan)

Ja amb les darreres llums del dia...

Normalment no acostumo fotografiar en vertical i el principal motiu és que els monitors dels ordinadors són horitzontals i no et permeten gaudir de la foto sencera. A vegades resulta impossible renunciar-hi...

 

Flamenc_Flamenc rosat_Àlic roig

 

_DSC5032_DeltaEbre

This cormorant killed a pike

BUT the fish was so big that he was unable to take it out of water to eat it , so he deciced to dive and to eat it underwater !!

 

Ce cormoran a tué un brochet

MAIS le poisson était si gros qu'il était incapable de le sortir de l'eau pour le manger, alors il a décidé de plonger et de le manger sous l'eau !!

  

(_DSC1831-DNll-DNclrllm-SHstbmbm-DNclrll-Exp0300B003-6K-exp0300B006-4Kpan+S15+ech80-3K-DNclrllm50+crb7-2K+GP+crb-DNsn50100m+pan)

May the Peace of Christmas invade the world and bring us health for all.

 

Mille merci à vous tous mes très chers amis, c'est un plaisir de partager mes photos avec vous, tout comme il m'est agréable de voir les vôtres.

 

Il est intéressant de voir les liens et amitiés se tisser entre nous tous ! au nom de la photographie, plus de frontières ....

 

Merci pour votre gentillesse et votre soutien tout au long de cette et des années précédentes d'ailleurs !!

Passez de bonnes Fêtes auprès des vôtres ! !

 

Actuellement des heures sombres se profilent à l'horizon, ce soir j'ai une énorme pensée pour tous en Europe où ailleurs sur la Terre. Prenez tous soin de vous ! Pour toutes ces personnes déjà durement touchées.

--------------------------------

 

A thousand thank you to all of you my very dear friends, it is a pleasure to share my photos with you, just as it is nice to see yours.

 

It is interesting to see the bonds and friendships forging between us all! in the name of photography, no more borders ....

 

Thank you for your kindness and support throughout this and previous years for that matter !!

Have a Happy Holidays with yours! !

 

Currently dark hours are looming on the horizon, tonight I have a huge thought for everyone in Europe and elsewhere on Earth. Take care of yourself! For all those people already hit hard.

 

www.youtube.com/watch?v=BgF-9YReHUI

 

www.youtube.com/watch?v=BDb8roCpzdQ

 

www.youtube.com/watch?v=C2n7LxlBpGc

 

www.youtube.com/watch?v=F5CDMyS4dsE&list=RDF5CDMyS4ds...

 

www.youtube.com/watch?v=oTQ9N8qXiZo

 

Des Millions de merci à tous les soignants de la Terre !

 

Grâce à eux ! des millions de personnes ont été sauvées !

 

Alors arrêtons là, les comportements inconsidérés au nom d'une sois disant Liberté ! Restez pour le moment en vie ! est déjà un défi ! alors prenons la Liberté de vouloir vivre, sans en faire payer le tribu à ces personnes qui n'y sont pour rien ! ! !

 

Prenons la Liberté de dire stop au Covid ! pour un jour être à nouveau libre de faire ce que nous voulons ! Il est encore bien trop tôt !!!

------------------------------------

Millions of thanks to all the caregivers on Earth!

 

Thanks to them ! millions of people have been saved!

 

So let's stop there, inconsiderate behaviors in the name of saying Freedom! Let's stay alive for the moment! is already a challenge! so let's take the Freedom to want to live, without making these people pay the tribe who have nothing to do with it! ! !

 

Let's take the freedom to say stop to the Covid! for one day to be free again to do whatever we want! It is still way too early !!!

 

Plage de la romaniquette - Istres - BdR

 

Merci beaucoup à tous pour vos commentaires, favoris et awards.

La grive, véritable boussole climatique...

On n'a plus d'hiver...

Dans des régions il n'a pas plu depuis des mois...!!!

C'est inquiétant le réchauffement climatique.

 

Cette année encore, je n'aurai pas vu d'oiseaux migrateurs dans ma région... et dommage.

J'ai donc cherché dans mes archives cette photo de grive litorne.

De grandes bandes de grives litornes arrivent en France le flot principal n'arrive généralement qu'en octobre et en novembre.

 

Des troupes de plusieurs centaines d'individus déferlent alors sur le pays par le nord et l'est, en provenance de Scandinavie et d'Europe de l'Est.

 

Lorsque les conditions climatiques sont mauvaises, de nombreuses grives arrivent épuisées et deviennent alors des proies faciles pour les prédateurs comme les rapaces.

 

En hiver, la litorne forme de grandes bandes mêlées d'autres grives, notamment des mauvis.

 

Ces troupes bruyantes parcourent la campagne en quête de nourriture.

 

A terre, la litorne se comporte typiquement comme les autres membres de la famille, adoptant souvent une posture rectiligne et progressant par bonds un peu lourdauds.

 

Alarmée, elle se tient presque verticale et scrute de tous les côtés. A l'approche d'un prédateur, toute la bande se réfugie dans un arbre voisin où elle se pose généralement face au vent.

 

--------------------

 

The thrush, a real climatic compass...

There is no more winter...

In some regions it has not rained for months.

Global warming is worrying.

This year again, I will not have seen migratory birds in my region... and a pity.

So I searched my archives for this fieldfare photo.

 

Large flocks of Fieldfares arrive in France the main flow usually only arrives in October and November.

 

Troops of several hundred individuals then swept over the country from the north and east, coming from Scandinavia and Eastern Europe.

 

When the climatic conditions are bad, many thrushes arrive exhausted and then become easy prey for predators such as raptors. In winter, the litorne forms large flocks mixed with other thrushes, notably redwings.

 

These noisy troops roam the countryside in search of food.

 

On land, the litorne typically behaves like the other members of the family, often adopting a straight posture and progressing in somewhat clumsy leaps.

 

Alarmed, she stands almost vertically and peers from all sides. At the approach of a predator, the whole flock takes refuge in a nearby tree where it generally lands facing the wind.

 

Source: Oiseaux.net

Cette grenouille était immobile et je me demandais si elle était vivante, alors j'ai jeté un tout petit caillou dans l'eau et elle a quitté sa feuille-couchette ;-)

 

This frog was standing still and I was wondering if it was alive, so I threw a tiny pebble in the water and it left its resting sheet ;-)

Premièrement j'aimerais vous remercier toutes et tous pour vos merveilleux commentaires et favoris, ils sont très appréciés.

 

Duhamel, Québec, Canada

Plein cadre

 

Après quelques jours sans voir Peureux revenir chez après s'être fait chasser par un raton laveur ! Je voulais mettre mes mangeoires d'oiseaux en place et j'étais curieux de savoir où il était bien passé. Un ami qui savait que je faisais de la photo à 1 kilomètre de chez moi avec nous avions échangé une jasette la semaine précédente lors de marches quotidiennes et venu chez moi pour m'informer que l'ourson était rendu chez lui et se nourrissait sous ses mangeoires... Je m'y suis donc rendu pour vérifier le tout et peut-être avoir une opportunité de prendre quelques photos. L'ourson ne semblait pas du tout importuné par notre présence et après avoir fait sa sieste sur une branche de pin -blanc il est descendu manger. J'ai alors croquer quelques images du balcon de mon ami sur un fond gris de nuages et j'étais carrément à sa hauteur. Les garde-chasses en ont été informés mais j'imagine qu'en ce moment avec les routes presque toutes fermées dans mon secteur ils ne viendront pas toute suite le récupérer de plus qui c'est maman va peut-être le retrouver ! Aux dernières nouvelles il avait disparu de chez mon ami et il y est revenu hier....

 

Firstly I would like to thank you all for your wonderful comments and favorites, they are very appreciated.

 

Duhamel, Quebec, Canada

Full frame

 

After a few days without seeing Fearful around my house after being chased away by a raccoon! I wanted to put my bird feeders back in place and I was curious to know where he had gone. A friend who knew I was doing photography 1 kilometer, 3/4 mile away from my house which I ad exchange the week before during our daily walks came to my house to inform me that the cub was at home and was feeding under is Feeders... So I went to check him out and maybe have an opportunity to take a few pictures. The cub did not seem at be all bothered by our presence and after napping on a white pine branch he. Then I was able to take a few shot on a grey sky BG from my friend's balcony, I was at is level. The game wardens have been informed but I imagine that at this moment with all the roads almost closed in my area because of the flooding, they will not come to get Him. Again is mamma will perhaps find it by that time. At the last news he was gone for many days from my friend's house only to come back yesterday....

Hier, je suis resté 4 heures pour assister à cette belle scène de vie animalière que j'affectionne particulièrement car ce sont des oiseaux que j'aime beaucoup observer à distance..!!

Les grèbes se relaient sur le nid et le consolide...

Il y a quatre oeufs ....

 

Il faudra attendre la naissance des grèbes huppés.....

C'est la première couvée de ces grèbes huppés.

J'espère assister aux naissances.

  

Le Grèbe huppé niche entre avril et juillet.

À cette époque, les adultes portent une double huppe et des oreillettes brunes encadrant la tête.

  

Le nid peut reposer sur un fond vaseux mais il est conçu en principe pour affleurer la surface.

Il peut également flotter mais il est alors arrimé à une souche ou à un paquet de végétaux entremêlés.

 

Les adultes en garnissent la coupe peu profonde de végétaux qui servent à recouvrir les œufs si les adultes s'absentent du nid. La ponte est composée de 3 à 6 œufs blancs qui virent ensuite au brun et deviennent de ce fait plus discrets.

 

Les adultes couvent en se relayant toutes les quelques heures. L'éclosion intervient au bout de 28 jours.

 

Les jeunes sont capables de nager aussitôt mais ils restent dépendants de leurs parents plusieurs semaines.

 

Un grand merci à toutes et tous pour vos visites et vos commentaires qui sont toujours très appréciés.

 

Source: Oiseaux.net

  

----------------------

 

Yesterday, I stayed 4 hours to attend this beautiful scene of animal life that I particularly like because they are birds that I really like to observe from a distance..!!

The grebes take turns on the nest and consolidate it...

There are four eggs...

 

We will have to wait for the birth of the great crested grebes.....

This is the first brood of these great crested grebes.

I hope to attend the births.

  

The Great Crested Grebe nests between April and July.

At this time, adults wear a double crest and brown ear flaps framing their heads.

  

The nest can rest on a muddy bottom but it is designed in principle to be flush with the surface.

It can also float but it is then secured to a stump or a bundle of intertwined plants.

 

The adults fill the shallow cup with plants which are used to cover the eggs if the adults are absent from the nest. The laying is composed of 3 to 6 white eggs which then turn brown and therefore become more discreet.

 

Adults brood taking turns every few hours. Hatching occurs after 28 days.

 

The young are able to swim immediately but they remain dependent on their parents for several weeks.

 

A big thank you to all of you for your visits and your comments which are always very much appreciated.

 

Comme tous les pics, le pic épeiche est spécialisé dans le martèlement des troncs et des branches d'arbre, car sa nourriture principale consiste en larves d'insectes xylophages. Il détache d'abord l'écorce à coups de bec latéraux, creuse ensuite des cavités dans le bois, jusqu'à 10 cm de profondeur, afin de dénicher les larves. En hiver, le pic épeiche consomme régulièrement les graines de pommes de pin. Il détache alors une pomme de pin puis la transporte dans son bec afin de la caler dans une fourche d'arbre ou dans une fissure du tronc. Lorsque la fissure n'est pas assez grande pour accueillir le cône, il l'élargit à coup de bec précis de manière à adapter le réceptacle à la taille du cône. L'oiseau cale le cône entre son ventre et le bois de sorte que son bec est libre pour nettoyer la cavité réceptacle. Le pic épeiche procède de la même manière avec les noix et les noisettes qu'il trouve.

*****************************************************************

 

Like all woodpeckers, the Great Spotted Woodpecker specializes in the pounding of tree trunks and branches, as its main food consists of xylophagous insect larvae. He first detaches the bark with lateral beaks, then digs cavities in the wood, up to 10 cm deep, to find the larvae. In winter, the Great Spotted Woodpecker regularly consumes pine cone seeds. He then detaches a pine cone and carries it in its beak to wedge it in a tree fork or in a crack of the trunk. When the crack is not large enough to accommodate the cone, he widens it with a precise peck to adapt the receptacle to the size of the cone. The bird holds the cone between its belly and the wood so that its beak is free to clean the receptacle cavity. The Spotted Woodpecker proceeds in the same way with the nuts and hazelnuts it finds.

Alors que nous étions postés avec mon ami www.flickr.com/photos/143937078@N03/ sur le spot principal à surveiller les allées et venues des Mésanges et Sittelles , j'ai eu l'agréable surprise d'observer non loin le curieux manège d'un Troglodyte qui venait régulièrement se positionner sur cette branche , ni une ni deux j'ai mis en place le trépied et son équipement non loin et j'ai activé la télécommande radio , ensuite c'était juste une question de temps avant qu'il ne revienne prendre place comme à son habitude .

" image prise en milieu naturel et avec l'aide de la télécommande radio "

 

PS : toute demande de partage avec un groupe sera rejetée sur le champ , je ne désire aucune publicité sur mon travail ( j'ai largement passé l'âge de recevoir des Oscars , des Bons Points et autres gamineries de ce genre ....) , merci de votre compréhension .

**********************************************************************

 

While we were posted with my friend www.flickr.com/photos/143937078@N03/ on the spot main to watch the comings and goings of the Chickadees and Nuthatches, I had the pleasant surprise to observe not far away the curious merry-go-round of a Troglodyte which regularly came to position itself on this branch, neither one nor two I put in place the tripod and its equipment nearby and I activated the radio remote control, then it was just a matter of time before he came back to take his place as usual.

"image taken in a natural environment and with the help of the radio remote control"

 

PS: any request to share with a group will be rejected immediately, I do not want any publicity on my work (I have largely passed the age to receive Oscars, Good Points and other nonsense of this kind .... ) , thank you for your understanding .

  

On the wall "Nothing is worth your home to get better"

As I arrived in front of Pierreclos castle, nature gave me a wonderful gift.

The sun was setting, and then lit up in a grandiose way the facade of the castle. The light was gorgeous !

__________________________

Une lumière extraordinaire au soleil couchant

 

Alors que j'arrivais devant le château de Pierreclos, la nature m'a fait un magnifique cadeau.

Le soleil était en train de se coucher, et a alors illuminé de manière grandiose la façade du château. La lumière était extraordinaire !

__________________________

Pierreclos - Burgundy - France / Pierreclos - Bourgogne - France

Alors que le soleil lointain dispersait la brume matinale de décembre

As the distant sun was dispelling the December morning mist

 

La Pointe

www.wiki-anjou.fr/index.php/Bouchemaine_-_La_Pointe

 

December 2021 - Taken, edited and uploaded 2021/12/24

Peugeot 203 (1948-1960) fr.wikipedia.org/wiki/Peugeot_203

en.wikipedia.org/wiki/Peugeot_203

 

Alors qu'elle passait sur la D999, d'Est en Ouest, entre la terrasse du bar "Le Marillion", où je sirotais un thé...

Marillion, the best (neo-progressive) rock band of the 1980s, when Fish was the singer (until 1988) - en.wikipedia.org/wiki/Marillion

Misplaced Childhood (1985) www.youtube.com/watch?v=D_5kc3tleEY

 

... et le Château de Saint-Vincent, Caveau de dégustation et vente de Costières de Nîmes, rouges et rosés

fr.wikipedia.org/wiki/Costi%C3%A8res-de-n%C3%AEmes

Costières de Nîmes AOC en.wikipedia.org/wiki/Costi%C3%A8res_de_N%C3%AEmes_AOC

 

à Jonquières-Saint-Vincent, Beaucaire-Terre d'Argence, Gard, Occitanie fr.wikipedia.org/wiki/Jonqui%C3%A8res-Saint-Vincent

en.wikipedia.org/wiki/Jonqui%C3%A8res-Saint-Vincent

   

L'Ordre des Odonates regroupe les Libellules et les Agrions ou Demoiselles.

Ce sont tous des insectes de taille moyenne ou grande. La plus grande libellule actuelle mesure 19 cm d'envergure, celle de son ancêtre du Paléozoïque atteignait 60 cm.

Les Odonates ont de grands yeux composés et des antennes de très petite taille.

Leur appareil buccal est de type broyeur.

Les Odonates sont des prédateurs tant à l'état larvaire qu'adulte. Les 4 ailes sont de taille égale (Zygoptères) ou peu différente (Anisoptères).

L'abdomen comporte 10 segments bien apparents et un 11ème réduit.

Les larves sont aquatiques et peuvent vivre entre 1 et 3 ans.

L'accouplement se déroule en vol, le mâle tient la femelle au niveau du cou par une sorte de pince située à l'extrémité de son abdomen, la femelle courbe alors le sien vers l'avant pour mettre en contact son orifice génital terminal avec celui du mâle situé au niveau du 9ème segment.

Il y a 5700 espèces d'Odonates dans le Monde et environ 120 en Europe.

************************************************************************

The Order of Odonates includes the Dragonflies and the Agrees or Demoiselles.

They are all insects of medium or large size. The largest dragonfly currently measuring 19 cm wingspan, that of his ancestor Paleozoic was 60 cm.

Odonates have large compound eyes and very small antennae.

Their mouthpiece is of the grinder type.

Odonata are both larval and adult predators. The 4 wings are of equal size (Zygoptera) or slightly different (Anisoptera).

The abdomen has 10 conspicuous segments and an 11th reduced.

The larvae are aquatic and can live between 1 and 3 years.

The mating takes place in flight, the male holds the female at the neck by a kind of forceps located at the end of her abdomen, the female then bends her forwards to bring her terminal genital orifice into contact with that of the male located at the 9th segment.

There are 5700 Odonata species in the world and about 120 in Europe.

.

Rome, vingt deux milles [depuis Monterossi où ils avaient passé la nuit]. On éprouvait alors un grand froid et un vent glacial du nord. Le jour que j’arrivai à Rome, on me remit des lettres des jurats de Bordeaux qui m’écrivaient fort poliment au sujet de l’élection qu’ils avaient faite de moi pour maire de la ville, et me priaient avec instance de me rendre auprès d’eux…

 

Michel de Montaigne (Fr., 1533-1592), Journal de voyage, 1580-1581 (édition de Fausta Garavini – 1983, pag. 348)). Séjour en Italie pour prendre les eaux. Il reçoit communication de son élection à la Mairie de Bordeaux.

 

*

 

Roma, veinte y dos millas [desde Monterossi donde habían pernoctado]. Se sentía entonces un intenso frío y un viento helado del norte. El día mismo en que llegué a Roma, me entregaron cartas procedentes de los ediles de Burdeos que me escribían muy amablemente sobre el tema de mi elección como alcalde de la ciudad, rogándome con insistencia que viniese a juntarme con ellos…

 

Michel de Montaigne (Fr., 1533-1592), Diario de viaje, 1580-1581 (edición de Fausta Garavini – 1983, pág. 348). Estancia en Italia para tomar las aguas. Recibe comunicación de haber sido elegido alcalde de Burdeos.

 

*

 

Photo : La route de Montaigne (étape hors circuit : séjournant en Italie, Montaigne est élu maire de Bordeaux). Dans la photo : une vue nocturne de la Place de la Bource.

 

Foto: La ruta de Montaigne (etapa fuera de circuito: mientras estaba en Italia, Montaigne es elegido alcalde de Burdeos). En la foto: una foto nocturna del centro de la ciudad, Plaza de la Bolsa.

  

She had the ability to walk across universes. She could travel from one world to another, explore fantastic places

while encountering strange creatures.

  

PS : je voudrai rajouter ici que rien ne peut empêcher l'avènement de l'intelligence artificielle dans nos vies, elle est déjà bien présente dans de nombreux logiciels , comme Photoshop et beaucoup d'autres. Alors oui il y a un débat éthique sur ce sujet , je suis entièrement en accord sur ce thème , mais demain, lorsqu'une machine intelligente sera votre médecin, et votre chirurgien , quel sera alors le débat ? Je constate que beaucoup d'artistes , photographes notamment , ou autres , tentent l'expérience sans aucune revendication , mais plutôt comme une recherche , un amusement , une composition ...Tchat GPT est aussi en train de créer une révolution, et, je crois qu'il y a beaucoup de choses plus grave éthiquement parlant que Midjourney et ses créations .. Bien amicalement , mon avis partagé après certaines lectures ici sur flickr....

 

PS: I would like to add here that nothing can prevent the advent of artificial intelligence in our lives, it is already present in many software, like Photoshop and many others. So yes there is an ethical debate on this subject, I fully agree on this theme, but tomorrow, when an intelligent machine will be your doctor, and your surgeon, what will the debate be then? I note that many artists, photographers in particular, or others, try the experience without any claim, but rather as a search, a fun, a composition... Tchat GPT is also creating a revolution, and, I believe that there are many things more serious ethically speaking than Midjourney and its creations .. Very friendly, my opinion shared after some readings here on flickr ....

** Image d'archives : juillet 2019 **

 

L'Ordre des Odonates regroupe les Libellules et les Agrions ou Demoiselles.

Ce sont tous des insectes de taille moyenne ou grande. La plus grande libellule actuelle mesure 19 cm d'envergure, celle de son ancêtre du Paléozoïque atteignait 60 cm.

Les Odonates ont de grands yeux composés et des antennes de très petite taille.

Leur appareil buccal est de type broyeur.

Les Odonates sont des prédateurs tant à l'état larvaire qu'adulte. Les 4 ailes sont de taille égale (Zygoptères) ou peu différente (Anisoptères).

L'abdomen comporte 10 segments bien apparents et un 11ème réduit.

Les larves sont aquatiques et peuvent vivre entre 1 et 3 ans.

L'accouplement se déroule en vol, le mâle tient la femelle au niveau du cou par une sorte de pince située à l'extrémité de son abdomen, la femelle courbe alors le sien vers l'avant pour mettre en contact son orifice génital terminal avec celui du mâle situé au niveau du 9ème segment.

Il y a 5700 espèces d'Odonates dans le Monde et environ 120 en Europe.

 

PS : Un grand merci à toutes celles et ceux qui choisissent de regarder , de commenter et d'aimer mes photos . C'est très apprécié , comme vous l'avez constaté , je ne répond plus directement suite à votre commentaire juste pour dire en fait " merci et bonne journée " , mais en retour je passe laisser une petite trace chez vous sur une ou plusieurs de vos éditions .

 

********************************************************************

 

** Archive image: July 2019 **

 

The Order of Odonata includes Dragonflies and Agrions or Damselflies.

They are all medium or large insects. The largest dragonfly today measures 19 cm in scale, that of its ancestor from the Paleozoic reached 60 cm.

Odonata have large compound eyes and very small antennae.

Their oral appliance is of the grinder type.

Odonata are predators both in larvae and in adults. The 4 wings are of equal size (Zygoptères) or little different (Anisoptères).

The abdomen has 10 clearly visible segments and a reduced 11th.

The larvae are aquatic and can live between 1 and 3 years.

Mating takes place in flight, the male holds the female at the level of the neck by a kind of forceps located at the end of his abdomen, the female then curves hers forward to bring her terminal genital orifice into contact with that of the male located at the level of the 9th segment.

There are 5700 species of Odonates worldwide and around 120 in Europe.

 

PS: A big thank you to all those who choose to look at, comment on and like my photos. It is much appreciated, as you have noticed, I no longer respond directly to your comment just to say in fact "thank you and have a good day", but in return I will leave a small trace with you on one or more of your editions.

La neige offre toujours un paysage merveilleux, alors j'ai choisi cette image pour vous souhaiter une Bonne et Heureuse Année et présenter mes meilleurs voeux de Santé, de Bonheur et tout ce dont vous avez envie de bon dans votre vie en 2022 chers Ami(e)s de Flickr.

Prenez soin de vous et de vos proches.

 

Merci beaucoup pour votre amitié durant cette année qui s'achève, j'espère vous revoir tout au long de l'année qui arrive.

---

The snow always offers a wonderful landscape, so I have chosen this image to wish you a Happy New Year and to present my best wishes for Health, Happiness and all that you want good in your life in 2022 dear Flickr's Friends

 

Take care of yourself and your loved ones.

 

Thank you very much for your friendship during this year which ends, I hope to see you again throughout the coming year.

 

Avec cette chaleur on sort peu, alors j'ai eu envie d'aller au bord du lac ce matin pendant que la température était encore supportable et j'étais contente car la lumière était belle et il n'y avait pas foule...

Il y avait beaucoup de goélands cela m'a surpris.

J'espère que ma photo vous plaira.

Bon début de semaine à vous tous.

 

With this heat, we rarely go out, so I wanted to go to the lake this morning while the temperature was still bearable and I was happy because the light was beautiful and there weren't many people...

There were a lot of gulls that surprised me.

I hope you will like my photo.

Good start to the week to all of you.

Les poussins sont couverts de duvet strié noir et blanc. Ils sont nourris par les deux parents et sont emplumés au bout de 70 à 80 jours après la naissance. La famille se divise souvent en deux parties, et chaque parent nourrit un jeune ou deux.

On peut les voir sur le dos des adultes, souvent portés par la femelle alors que le mâle leur apporte des poissons.

Ils obtiennent leur maturité sexuelle à deux ans, mais quelques jeunes oiseaux peuvent trouver un ou une partenaire et établir un territoire, ou même se reproduire au cours de leur première année.

************************************************************

The chicks are covered with black and white striped down. They are fed by both parents and are feathered after 70 to 80 days after birth. The family is often divided into two parts, and each parent feeds a youngster or two.

They can be seen on the back of adults, often worn by the female while the male brings them fish.

They reach sexual maturity at age two, but some young birds may find a partner and establish a territory, or even breed in their first year.

The weather was great and the day was not over. So, after Chasselas, I went up to "La Grange du Bois", nearby, to admire with ever renewed pleasure the magnificent view of the place.

 

I then took a photo with a telephoto lens. I've wanted to do this for a long time but it's not easy. The photo must be sharp. In addition, colors or brightness at telephoto are often poor. So I took several pictures, and only kept the best one. I was very happy with the result. We discover the superb prory of the place, a Romanesque building loaded with years from the 12th century. The Roche de Solutré sits majestically behind, and in the background, there is a breathtaking view on Mâcon.

______________________________________________

Paysage chargé d'histoire

 

Il faisait un temps magnifique et la journée n'était pas finie. Après Chasselas, je suis donc monté à la Grange du Bois, toute proche, pour admirer avec un plaisir toujours renouvelé la vue magnifique du lieu.

 

J'ai alors pris une photo au téléobjectif. Il y a longtemps que je voulais la faire mais ce n'est pas facile. Il faut que la photo soit bien nette. De plus, couleurs ou la luminosité au téléobjectif sont souvent médiocres. J'en ai donc pris plusieurs, photos, et n'ai gardé que la meilleure. J'ai été très content du résultat. On y découvre le superbe pieuré du lieu, édifice roman chargé d'ans du 12ème siècle. La Roche de Solutré trone en majesté derrière, et en arrière plan, on a une vue imprenable sur Mâcon.

 

______________________________________________

Solutré-Pouilly - La Grange du Bois - South Burgundy - France / Solutré-Pouilly - La Grange du Bois - Bourgogne du Sud - France

 

Olympiastadion mit Spielfeld und Zuschauerplätze!

 

Wir waren gerade an der Feuerschale als viele Singstimmen erklangen, direkt gegenüber hatte eine kleine Gruppe Platz genommen.

Der Klang eines transportablen Klavier ertönte für das Einstimmen/Gesangstraining und wir durften an einer Chorprobe als Zuhörer*inen teilnehmen, eine schöne Überraschung.

 

Seid achtsam, haltet Abstand-Hygiene-Alltagsmaske, abgekürzt "AHA" Dann kommen wir auch gut durch die Zeit.

 

Bitte verwenden Sie keines meiner Fotos, ohne meine schriftliche Zustimmung, sie sind ©Copyright geschützt. Sie erreichen mich über Flickr, Danke

 

Olympic stadium with playing field and spectator seats!

 

We were just at the fire bowl when many singing voices sounded, directly opposite a small group had taken a seat.

The sound of a portable piano was heard for tuning up/vocal training and we were allowed to participate in a choir rehearsal as listeners*, a nice surprise.

 

Be mindful, keep your distance hygiene everyday mask, abbreviated "AHA" Then we also get through time well.

 

Please do not use any of my photos without my written permission, they are ©Copyright protected. You can reach me via Flickr, thanks

 

Un stade olympique avec un terrain de jeu et des sièges pour les spectateurs !

 

Nous étions juste à la boule de feu quand de nombreuses voix ont retenti, juste en face d'un petit groupe qui s'était assis.

Le son d'un piano transportable a été utilisé pour l'accordage et l'entraînement au chant et nous avons pu participer à une répétition de la chorale en tant qu'auditeurs*, une belle surprise.

 

Attention, gardez vos distances - masque de tous les jours, en abrégé "AHA" Alors on passe aussi bien le temps.

 

Veuillez ne pas utiliser mes photos sans mon autorisation écrite, elles sont protégées par le droit d'auteur. Vous pouvez me joindre via Flickr, merci

   

Un grand merci à tous pour vos visites, vos commentaires, et vos favoris aussi, qui sont toujours très appréciés.

 

Le grèbe huppé niche entre avril et juillet.

À cette époque, les adultes portent une double huppe et des oreillettes brunes encadrant la tête.

Le nid est constitué principalement d'algues.

Il peut reposer sur un fond vaseux mais il est conçu en principe pour affleurer la surface. Il peut également flotter mais il est alors arrimé à une souche ou à un paquet de végétaux entremêlés.

Les adultes en garnissent la coupe peu profonde de végétaux qui servent à recouvrir les œufs si les adultes s'absentent du nid. La ponte est composée de 3 à 6 œufs blancs qui virent ensuite au brun et deviennent de ce fait plus discrets.

Les adultes couvent en se relayant toutes les quelques heures. L'éclosion intervient au bout de 28 jours.

 

A big thank you to all for your visits, your comments, and your favorites too, which are always very much appreciated.

 

The great crested grebe nests between April and July.

At this time, adults wear a double crest and brown ear flaps framing their heads.

The nest is made mainly of seaweed. It can rest on a muddy bottom but it is designed in principle to be flush with the surface. It can also float but it is then secured to a stump or a bundle of intertwined plants.

The adults fill the shallow cup with plants which serve to cover the eggs if the adults are absent from the nest. The laying is composed of 3 to 6 white eggs which then turn brown and therefore become more discreet. Adults brood taking turns every few hours. Hatching occurs after 28 days.

 

Source : Oiseaux.net

La montagne Pelée est un volcan actif situé dans le Nord de la Martinique, une île des petites Antilles. La montagne est notamment connue pour son éruption de 1902 qui a entraîné la destruction de la ville de Saint-Pierre située à ses pieds et au cours de laquelle près de 30 000 personnes sont mortes. Cette éruption a servi à caractériser le type éruptif péléen d’où le nom du volcan.

Le 8 mai 1902, au cours d'une éruption, une nuée ardente partie du sommet du volcan détruisit complètement la ville de Saint-Pierre faisant environ 29 000 morts. Il y eut deux survivants avérés, Louis-Auguste Cyparis, un prisonnier sauvé par l'épaisseur des murs de son cachot, et Léon Compère-Léandre, un cordonnier qui vivait à la périphérie de la ville, ainsi qu'une troisième parfois mentionnée, Havivra Da Ifrile Aujourd'hui reconstruite, Saint-Pierre est une petite cité de 5 000 habitants1. Avant l'éruption, la ville était la capitale commerciale de la Martinique et était alors surnommée « le Petit Paris des Antilles » Source: fr.wikipedia.org/wiki/Montagne_Pel%C3%A9e

 

Pelee Mountain is an active volcano located in northern Martinique, an island in the Lesser Antilles. The mountain is best known for its 1902 eruption that destroyed the town of Saint-Pierre at its feet, during which nearly 30,000 people died. This eruption was used to characterize the eruptive pelean type hence the name of the volcano.

On May 8, 1902, during an eruption, a fiery cloud at the top of the volcano completely destroyed the city of Saint-Pierre, killing about 29,000 people. There were two proven survivors, Louis-Auguste Cyparis, a prisoner saved by the thickness of the walls of his dungeon, and Léon Compère-Léandre, a shoemaker who lived on the outskirts of the city, as well as a third sometimes mentioned, Havivra Da Ifrile. Today rebuilt, Saint-Pierre is a small city of 5,000 inhabitants. Before the eruption, the city was the commercial capital of Martinique and was then nicknamed "the Little Paris of the West Indies" Source: fr.wikipedia.org/wiki/Montagne_Pel%C3%A9e

 

L'Hypolaïs polyglotte ressemble énormément à l'Hypolaïs ictérine. Comme sa cousine, elle est jaune et vert, alors que les autres hypolaïs sont brun clair et chamois. Ces deux espèces, rappellent les rousserolles par leur silhouette. Comme celles-ci, elles possèdent un front fuyant, un bec fin et pointu, large à la base et plutôt aplati. Dans la nature, elles sont fréquemment confondues avec les pouillots, dont la coloration est identique. La distinction entre la polyglotte et l'ictérine n'est pas aisée, et l'ornithologue qui tient l'oiseau en main ne détermine l'espèce qu'après un examen attentif de la forme de l'aile, qui est plus courte chez la polyglotte, avec une courte projection primaire ne dépassant pas les rectrices sous-caudales. La queue est également plus courte. Sa tête est plus ronde et son dessus est plus vert brunâtre. Son dessous est habituellement jaune pâle (citron) bien marqué, avec souvent une tache plus intense sur la poitrine, mais les parties inférieures variables peuvent être beige blanchâtre. La voix est aussi un moyen de distinguer ces deux espèces. Le mâle et la femelle sont semblables. Les jeunes sont pâles dessous, à peine teinté de jaunâtre.

*****************************************************

 

The polyglot Hypolaïs is very similar to Icterine Hypolaïs. Like its cousin, it is yellow and green, while the other hypolaïs are light brown and buff. These two species are reminiscent of rousserolles by their silhouette. Like these, they have a fading front, a thin, pointed beak, broad at the base and rather flattened. In nature, they are frequently confused with pugs, whose coloring is identical. The distinction between the polyglot and icterine is not easy, and the birdwatcher who holds the bird in hand determines the species only after a careful examination of the shape of the wing, which is shorter in the polyglot, with a short primary projection not exceeding the subcaudal rectrices. The tail is also shorter. Its head is rounder and its top is more brownish green. Its underside is usually pale yellow (lemon) well marked, with often a more intense spot on the chest, but the variable underparts can be whitish beige. The voice is also a way to distinguish these two species. The male and the female are similar. The young are pale beneath, barely tinged with yellowish.

.

La lumière est la main gauche de l’ombre et l’ombre est la main droite de la lumière ; toutes deux sont une seule, vie et mort, ensemble telles des amantes.

 

*

 

La luz es la mano izquierda de la oscuridad, y la oscuridad es la mano derecha de la luz; las dos son una, vida y muerte, juntas como amantes

 

Ursula K. Le Guin (U.S. 1929-2018)

 

*

 

Photo: Carballiño (Ourense). Templo de la Veracruz. Construido por el arquitecto gallego Antonio Palacios a mediados del siglo XX (terminado en 1975) a la vez neo románico, neo gótico y neo modernista. Su torre es alta de 52 metros y puede visitarse. Fue financiada por ayuda vecinal gracias a la labor pastoral del cura de la parroquia de Carballiño Don Evaristo (Vaamonde da Cortiña).

 

*

 

Foto : Carballiño (Galice). Le temple dit de la Vera Cruz (la Vraie Croix), œuvre de l’architectegalicien A. Palacios, gran architecte de Madrid au XXème siècle. Cet ouvrage est un des derniers inachevé de l’architecte. Il a été terminé en 1975, grâce à l’aide des paroissiens et l’œuvre pastorale du curé d’alors, l’abbé Evariste Vaamonde da Cortiña. Sa tour est haute de 52 m. et ont dit de cette église remarquable qu’elle est tout à la fois néo-gothique, néo-romane et néo-art nouveau…

 

Chapelle des Pénitents bleus ou église Notre-Dame (12ème, 14ème et 15ème siècles ; classée MH, 1927)

Elle a été édifiée dans le quartier du Port-Haut dans la seconde moitié du 12ème siècle. L'église est alors dédiée à la Vierge.

Elle doit subir les désastres de la Guerre de Cent Ans. Les Anglais occupent Beaulieu en 1341. Après la guerre, l'église doit être renforcée. Elle est restaurée en 1474 et deux chapelles latérales sont ajoutées pour renforcer la nef, dont une dédiée à sainte Barbe, patronne des navigateurs. Un clocher à peigne est construit au-dessus de la façade occidentale de l'église.

fr.m.wikipedia.org/wiki/%C3%89glise_Notre-Dame_de_Beaulie...

Chapel of the Blue Penitents or Church of Our Lady (12th, 14th and 15th centuries; classified French National heritage, 1927)

It was built in the Port-Haut district in the second half of the 12th century. The church is then dedicated to the Virgin Mary.

It had to endure the disasters of the Hundred Years' War. The English occupied Beaulieu in 1341. After the war, the church had to be strengthened. It was restored in 1474 and two side chapels were added to strengthen the nave, including one dedicated to Saint Barbara, patron saint of navigators. An open belltower is built above the western façade of the church.

 

October 2012 - Uploaded 2023/01/15

This cormorant killed a pike

BUT the fish was so big that he was unable to take it out of water to eat it , so he deciced to dive and to eat it underwater !!

 

Ce cormoran a tué un brochet

MAIS le poisson était si gros qu'il était incapable de le sortir de l'eau pour le manger, alors il a décidé de plonger et de le manger sous l'eau !!

  

(_DSC1832-DNll-DNclrll-SHmbvb-6K+2+crb2-3K)

... this lovely Grey Wagtail has been visiting my balcony since the beginning of December although I am living in the center of a large city.

There is however a "ru" (small brook) which passes under the neighborough but, to my knowledge, without any access. Would she have found one ?

Anyway, she appreciates the seeds I put on the balcony and those that fall from the feeders although this bird is strictly insectivorous !

The day I took this picture, the balcony was very busy and she perched in the tree with the resident Robin, both of them waiting for calm to come back and feed. They seem to love tranquility while eating.

A show I will never be tired of !

I took this photo handheld, the lens against a window pane.

 

Many thanks to Franck for his help with the editing with softwares I don't have (AI Sharpen + Denoise) :

www.flickr.com/photos/142745201@N07/

  

☆☆☆☆☆

 

... cette jolie Bergeronnette des ruisseaux fréquente plusieurs fois par jour mon balcon depuis le début du mois de Décembre bien que j'habite dans le centre d'une grande ville.

Il y a toutefois un "ru" (petit ruisseau) qui passe sous le quartier mais, à ma connaissance, sans aucun accès à l'air libre.

En aurait-elle trouvé un ?

Quoi qu'il en soit, elle apprécie les graines que je mets sur le balcon et ce qui tombe des mangeoires alors que c'est un oiseau exclusivement insectivore !

Au moment où j'ai pris cette photo, le balcon était pris d'assaut et elle est allée se percher dans l'arbre avec le Rouge-gorge du jardin, tous les deux attendant que le calme revienne, chacun semblant aimer la tranquillité.

Un spectacle dont je ne me lasse pas !

J'ai pris cette photo à main levée, l'objectif collé contre une vitre.

---

Grand merci à Franck pour son aide précieuse pour le développement avec des outils que je n'ai pas (AI Sharpen + Denoise) :

www.flickr.com/photos/142745201@N07/

Back from Serrières after a nice walk, the road to home passed in front of the castle of Pierreclos. Although I have alrerady taken photos of this castle from every single angle, the beauty of the place stopped me once again to share it with you.

 

The afternoon was well advanced, and the sun illuminated the castle in a beautiful way. An outstanding apple tree in full bloom then provided me with a first-class foreground!

 

_____________________________________________

La gloire du printemps

 

De retour de Serrières après une jolie ballade, la route pour rentrer à la maison passait devant le château de Pierreclos. J'ai beau avoir déjà pris en photo ce château sous toutes ses coutures, la beauté du lieu m'a une nouvelle fois arrêté pour vous la faire partager.

 

L'après midi était bien avancée, et le soleil illuminait de belle manière le château. Un extraordinaire pommier tout en fleurs m'a alors fourni un premier plan de choix !

______________________________________________

Pierreclos - South Burgundy / Bourgogne du Sud - France

You can't pass by without seeing the Roche de Solutré, the emblem of the Mâconnais. It was particularly beautiful on this day with the vines beginning to take on their fall color.

 

The hike was all found: I was going to go down the little street, take the path opposite, which is particularly pretty, and climb the hillside to enjoy the magnificent view of Vergisson and its rock. I had already taken beautiful photos there last year.

I would then complete a circuit by going down back to Davayé, my starting point.

 

_____________________________________________

La vedette du jour

 

On ne peut pas passer à coté sans voir la Roche de Solutré, l'emblême du Mâconnais. Elle était particulièrement belle en ce jour avec les vignes qui commençaient à prendre leur couleur d'automne.

 

La ballade était toute trouvée : j'allais descendre la petite rue, prendre le chemin d'en face, particulièrement joli et monter le coteau pour profiter de la vue magnifique sur Vergisson et sa roche. J'y avais déjà pris de belles photos l'année dernière.

Je terminerais alors un circuit en redescendant sur Davayé, mon point de départ.

______________________________________________

Vergisson - South Burgundy - France / Vergisson - Bourgogne du Sud - France

 

Premièrement j'aimerais vous remercier toutes et tous pour vos merveilleux commentaires, ils sont très appréciés.

 

Québec, Canada.

 

Le cadeau...

Cette Épervière boréale a été un vrai cadeau pour moi en cette rare journée ensoleillée de décembre. J'ai eu plus que mon lot d'excellentes opportunitées. Ici alors qu'elle chassait dans l'ombre, elle gardait toujours un oeil sur son environnement.

 

First I would like to thank you all for your wonderful comments, they are very much appreciated.

 

Quebec, Canada.

 

The Gift...

This Northern Hawk Owl was a real gift for me this beautiful and rare sunny day of the end of December. I have had more than my share of great opportunities that day. Here she is while hunting in the shadows, Always keeping an eye on her surroundings.

The city center of Mâcon, with its big pedestrian shopping street, is a stone's throw from the exit of Saint-Laurent's bridge. I exchanged a few words with the man who was crossing opposit. He stood at the exit of the bridge, on Saint-Laurent side and was waiting for his wife, who was doing some shopping in Mâcon.

 

Saint-Laurent's bridge is also a good place to admire the fireworks of Mâcon at July 13th in the evening. It is fired from the Lamartine espanade. The spectacle of the Saône river illuminated by the fireworks is worth the detour. It always attracts a lot of people.

 

_____________________________________________

Traversée du pont

 

Le centre-ville de Mâcon, avec sa grand rue commerçante piétonne, est à 2 pas de la sortie du pont de Saint-Laurent. J'ai échangé quelques mots avec le monsieur qui traversait en face,. Il se tenait alors à la sortie du pont, côté Saint-Laurent et attendait le retour de sa femme qui était allée faire quelques courses à Mâcon.

 

Le pont de Saint-Laurent est aussi un bon endroit pour y admirer le feu d'artifice de Mâcon du 13 juillet au soir qui est tiré de l'espanade Lamartine. Le spectable de la Saône illuminée par le feu d'artifice vaut le déplacement. Cela attire toujours beaucoup de monde.

1 3 4 5 6 7 ••• 79 80