Tampoco es mi casa

Tampoco es mi casa

.
Dans ma maison vous viendrez
D'ailleurs ce n'est pas ma maison
Je ne sais pas à qui elle est
Je suis entré comme ça un jour
Il n'y avait personne
Seulement des piments rouges accrochés au mur blanc
Je suis resté longtemps dans cette maison
Personne n'est venu
Mais tous les jours et tous les jours
Je vous ai attendu.

*

A mi casa vendréis
Que tampoco es mi casa
No sé de quien es
Entré en ella sin pensarlo un día
En que no había nadie
Solo pimientos rojos colgados en una pared blanca
En ella me quedé largo tiempo
Nadie vino
Pero todos los día os he esperado
Y todos los días
Os he esperado

Jacques Prévert

*

Photo : Ce n’est pas ma maison. Saumur (Maine et Loire)

*

Foto: Casa de entramado de madera en Saumur en el valle del Loira, en el corazón de Francia.

Anyone can see this photo All rights reserved

Uploaded on Jan 25, 2012  |  Map

75 comments

La playa en invierno

La playa en invierno

.
Ne
me laissez pas seul face à l’Éternel
qui pourrait rompre les digues et déverser sur
l
a
ville des millions de m3 d’eau-de-colère Je
suis prêt à vider la mer afin de ne pas voir cela & pour
apprendre comment le Très-haut s’accommoderait d’
une serpillère pour essorer
tout ce que nous avons en tête (je veux dire dans la pensée) d’
inavouable

*

No
me dejéis solo frente al Padre eterno
que bien puede romper los diques e inundar
l
a
ciudad con millones de m3 de cólera Divina
Estoy
dispuesto a vaciar el mar
para saber cómo haría el Todopoderoso
con una fregona para limpiar
todo lo inconfesable
que tenemos en la mente
(en el pensamiento quiero decir)

Frank Vénaille (FR, n. en 1936)

*

Photo : Hendaye (64) en Pays basque français, la plage en hiver et les rochers appelées Les2 jumeaux.

*

Foto : Hendaya en el País Vasco francés. La playa en invierno y las rocas que reciben el nombre de “Las gemelas”

Anyone can see this photo All rights reserved

Uploaded on Jan 24, 2012  |  Map

2 notes / 88 comments

Por la ruta de Don Quijote. Sueños…

Por la ruta de Don Quijote. Sueños…

.
-Pero dígame vuestra merced, señor bachiller: ¿Qué hazañas mías son las que más se ponderan en esta historia?
-En eso –respondió el bachiller– hay diferentes opiniones, como hay diferentes gustos: unos se atienen a la aventura de los molinos de viento, que a vuestra merced le parecieron Briareos y gigantes; otros a la de…

*
- Mais, monsieur le bachelier - s'enquit Don Quichotte, daignez me dire quels sont ceux de mes exploits que ce récit célèbre le plus…
- Il y a sur ce point, répondit le bachelier, des opinions bien différentes, comme il y a des goûts très variés chez les gens : certains retiennent l’aventure des moulins à vent qui semblaient à votre jugement être des Briarés et des géants ; pour d’autres, celle des…


Miguel de Cervantes (El Ingenioso Hidalgo)

*

Photo: Sur la route de Don Quichotte. Consuegra (Tolède) qui aurait pu servir de cadre à la fameuse aventure des moulins à vent. La route de Don Dichotte a été d’abord un livre de l’écrivain espagnol Azorín qui, appareil Photo en main, avait parcouru puis décrit les sites identifiés comme ayant été parcourus par le héros de Cervantes. Ensuite, ce parcours est devenu un « itinéraire culturel » et touristique de 2500 Km (quand même:) à travers cette région appelé « La Mancha », puis au nord vers Saragosse et Barcelone..

*

Foto : tomada en Consuegra un día de tormenta. Dícese que esta colina eterna pudo haber servido de marco a la famosa aventura del caballero de la triste figura.

Anyone can see this photo All rights reserved

Uploaded on Jan 12, 2012  |  Map

85 comments

Luego subí en el aire la bandera y la dejé colgada (P.N.)

Luego subí en el aire la bandera y la dejé colgada (P.N.)

.
YO construí la casa.
La hice primero de aire.
Luego subí en el aire la bandera y la dejé colgada
del firmamento, de la estrella,
de la claridad y de la oscuridad.

*

J’ai construit la maison
D’abord elle flottait dans l’air
Puis je hissai le drapeau et l’accrochai
Au ciel, à l’étoile
A la lumière et à l’ombre.

Pablo Neruda

*

Photo : une façade typique de la ville de Valparaiso

*
Foto: luces y ventanas, ropa y color abiertos.

Anyone can see this photo All rights reserved

Uploaded on Jan 9, 2012  |  Map

136 comments

La música es la más hermosa de las religiones del mudo: no impone ni amenaza ni promete. (M.D.)

La música es la más hermosa de las religiones del mudo: no impone ni amenaza ni promete. (M.D.)

.
La musique, la plus belle religión du monde où on ne menace ni ne promet

Minou Drouet (n. en 1947, Fr)

*

Foto: partitura de flamenoos en la laguna de Fuentedepiedra (MA) en otoño. Localizada al noroeste de la provincia de Málaga, la Laguna de Fuente de Piedra se extiende entre campos de olivo y cereal a lo largo de seis kilómetros de longitud y casi 1.400 hectáreas de extensión. Esta laguna, de aguas salinas y someras, es reconocida internacionalmente por acoger la mayor colonia de flamencos comunes de la Península Ibérica y la segunda en importancia de Europa. Ha llegado a registrar 20.000 parejas reproductoras de flamencos, siendo la primavera, la mejor época para observarlos

*
Photo : les flamands roses de la lagune de Fuentedepiedra au norouest de Malaga (Andalousie). Située au sud-est de l’Espaggne cette lagune aux eaux salines et saumâtres occupe une surface de presque 1400 ha. dans une importante zone rurale d’oliveraies et de champs de céréales. Ce site de nidification est connu comme un des plus importants d’Europe (la plus importante d’Espagne, la deuxième d’Europe) accueillant une colonie de plus de 20.000 couples reproducteurs. Le printemps est, paraît-il la meilleure période pour les observer.

Anyone can see this photo All rights reserved

Uploaded on Jan 5, 2012  |  Map

127 comments

← prev 1 2 3 4 5 6 7 ... 27 28
(490 items)
Subscribe to a feed of stuff on this page... Subscribe to caminanteK's photostream – Latest | geoFeed | KML