new icn messageflickr-free-ic3d pan white
View allAll Photos Tagged resistente

Questo albero piegato dal vento, bruciato dal sale, dopo oltre 150 anni resiste ancora a Livorno. Oggi è chiamata "La tamerice dell'amore". E' nata fra gli scogli sul lungomare di Livorno, tra l'Ardenza ed Antignano, un angolo romantico e suggestivo, è il simbolo del carattere della città di Livorno. E' la stessa Tamerice della "La libecciata", il dipinto del macchiaiolo livornese Giovanni Fattori del 1880 che rappresenta un paesaggio reale di Livorno. La tamerice di Antignano ha ispirato numerosi artisti e poeti, anche Modigliani oltre al Fattori qui avevano dipinto. E' una Tamerice innafiata ogni sera dai colori di un tramonto sempre diverso, che ne cattura un'energia che l'ha resa resistente e forte. ---"Credo che l'artista bisogna lasciarlo libero nelle sue manifestazioni di produrre le bellezze della natura". (Giovanni Fattori)

 

This tree bent by the wind, burned by the salt, after more than 150 years still resists in Livorno. Today it is called "The tamarisk of love". It was born among the rocks on the seafront of Livorno, between Ardenza and Antignano, a romantic and suggestive corner, it is the symbol of the character of the city of Livorno. It is the same Tamerice of the "La libecciata", the painting by the Macchiaiolo Livornese Giovanni Fattori of 1880 that represents a real landscape of Livorno. The Antignano tamerice has inspired numerous artists and poets, even Modigliani besides the Fattori here had painted. It is a Tamerice that is colored every night by the colors of an ever-changing sunset, which captures an energy that has made it resistant and strong. --- "I believe that the artist must leave him free in his manifestations to produce the beauties of nature". (Giovanni Fattori)

 

f00037

"Clizia era una giovane ninfa, innamorata persa del Sole, pertanto lo seguiva tutto il giorno mentre lui guidava il suo carro di fuoco per tutto l'arco del cielo. Il sole, dapprima fu lusingato e un pochino intenerito da quella devozione... credette di esserne a sua volta innamorato e decise di sedurla cosa non difficile per lui!

Ma ben presto il Sole si stancò dell'amore di Clizia e le diede, come suol dirsi... il benservito rivolgendo altrove le sue attenzioni.

La povera ninfa pianse ininterrottamente per nove giorni interi. Immobile in mezzo a un campo, osservava il suo amore attraversare il cielo sul suo carro di fuoco.

Così, pian piano, il suo corpo si irrigidì, trasformandosi in uno stelo sottile ma resistente, i suoi piedi si conficcarono nella terra mentre i suoi capelli diventarono una gialla corolla; si era trasformata in un fiore bellissimo color dell'oro...

Ma anche nella sua nuova forma la piccola ninfa innamorata continua tuttora a seguire il suo amore durante il giro nel cielo".

Questa è la leggenda sul girasole...

  

"Clizia was a young nymph, in love lost of the Sun, therefore she followed him all day while he was driving his chariot of fire throughout the sky. The sun, at first he was flattered and a little touched by that devotion ... he believed he was in love with her and decided to seduce her, which was not difficult for him!

But very soon the Sun grew tired of Clizia's love and gave her, as they say ... the sack addressing her attentions elsewhere.

The poor nymph cried continuously for nine whole days. Immobilized in the middle of a field, he watched his love cross the sky in his chariot of fire.

So, slowly, his body stiffened, turning into a thin but resistant stem, his feet stuck in the ground while his hair turned into a yellow corolla; had turned into a beautiful gold-colored flower ...

But even in his new form the little nymph in love still continues to follow his love during the ride in the sky ".

This is the legend about sunflower ...

Castelvetro /

 

Quì i molti vigneti erano ancora da vendemmiare, molta uva nera/uva per il vino Lambrusco. Non tanto danneggiata dal maltempo ... uva più resistente !

 

Ma ecco che le foglie quà e là avevano già il colore autunnale, e pure queste intorno ai grappoli mi attraevano ... così mi è venuta l'ispirazione per il titolo di "dancing grapes".

 

L'estate che se ne và e l'autunno che arriva, ma per un pò sono insieme !

 

****

 

Here the many vineyards were still to be harvested, a lot of black grapes / grapes for Lambrusco wine. Not so badly damaged by bad weather ... more resistant grapes!

 

But here the leaves here and there were already the autumn color, and even these around the bunches attracted me ... so I got the inspiration for the title of "dancing grapes".

 

The summer that goes away and the autumn that comes, but for a while they are together!

Auf der Schwäbischen Alb werden überall kranke Eschen gefällt.

www.waldwissen.net:

"Das Eschentriebsterben, auch bekannt als Eschenwelke, ist eine schwere Baumkrankheit, die durch den aus Ostasien eingeschleppten Pilz (Hymenoscyphus fraxineus) verursacht wird. In Asien besiedelt H. fraxineus als harmloser Blattpilz die dort heimischen Eschenarten. Vermutlich wurde der Pilz mit importierten Eschenpflanzen nach Europa eingeschleppt...Bis heute sind keine wirkungsvollen Massnahmen gegen das Eschentriebsterben bekannt, und die Existenz der Esche als wertvolle Baumart ist bedroht."

Es gibt wohl einzelne resistente Exemplare.

 

"Ash dieback, also known as wilted ash, is a serious tree disease caused by the fungus (Hymenoscyphus fraxineus) that has been brought in from East Asia. In Asia, H. fraxineus, as a harmless leaf fungus, inhabits the local ash species. The fungus was probably imported to Europe with imported ash plants ... To date, no effective measures have been known against the extinction of ashes, and the existence of ash as a valuable tree species is threatened."

 

en.wikipedia.org/wiki/Hymenoscyphus_fraxineus

  

Los geranios son plantas de exterior con flores de colores vivos. Florecen durante el verano y son bastante resistentes. Se suelen cultivar en el jardín, en la terraza o el balcón pero también se pueden mantener en interior, siempre y cuando se coloque en un lugar muy luminoso alejados de la calefacción.

 

Geraniums are outdoor plants with brightly colored flowers. They bloom during the summer and are quite hardy. They are usually grown in the garden, on the terrace or balcony but can also be kept indoors, as long as it is placed in a very bright place away from the heating.

 

Les géraniums sont des plantes d'extérieur aux fleurs aux couleurs vives. Ils fleurissent pendant l'été et sont assez robustes. Ils sont généralement cultivés dans le jardin, sur la terrasse ou le balcon, mais peuvent également être conservés à l'intérieur, tant qu'ils sont placés dans un endroit très lumineux à l'écart du chauffage.

"Clizia era una giovane ninfa, innamorata persa del Sole, pertanto lo seguiva tutto il giorno mentre lui guidava il suo carro di fuoco per tutto l'arco del cielo. Il sole, dapprima fu lusingato e un pochino intenerito da quella devozione... credette di esserne a sua volta innamorato e decise di sedurla cosa non difficile per lui!

Ma ben presto il Sole si stancò dell'amore di Clizia e le diede, come suol dirsi... il benservito rivolgendo altrove le sue attenzioni.

La povera ninfa pianse ininterrottamente per nove giorni interi. Immobile in mezzo a un campo, osservava il suo amore attraversare il cielo sul suo carro di fuoco.

Così, pian piano, il suo corpo si irrigidì, trasformandosi in uno stelo sottile ma resistente, i suoi piedi si conficcarono nella terra mentre i suoi capelli diventarono una gialla corolla; si era trasformata in un fiore bellissimo color dell'oro...

Ma anche nella sua nuova forma la piccola ninfa innamorata continua tuttora a seguire il suo amore durante il giro nel cielo".

Questa è la leggenda sul girasole...

  

"Clizia was a young nymph, in love lost of the Sun, therefore she followed him all day while he was driving his chariot of fire throughout the sky. The sun, at first he was flattered and a little touched by that devotion ... he believed he was in love with her and decided to seduce her, which was not difficult for him!

But very soon the Sun grew tired of Clizia's love and gave her, as they say ... the sack addressing her attentions elsewhere.

The poor nymph cried continuously for nine whole days. Immobilized in the middle of a field, he watched his love cross the sky in his chariot of fire.

So, slowly, his body stiffened, turning into a thin but resistant stem, his feet stuck in the ground while his hair turned into a yellow corolla; had turned into a beautiful gold-colored flower ...

But even in his new form the little nymph in love still continues to follow his love during the ride in the sky ".

This is the legend about sunflower ...

River Daisy Swan

Brachyscome iberidifolia

 

Brachyscome iberidifolia, the Swan River daisy, is an annual herb found in Western Australia. Occupying a wide range, the species spreads out as fields. The Bellis daisy form and colours were familiar to Europeans when discovered and they have since become a popular garden plant. Poor or sandy soils do not inhibit a showy display, the species is hardy and adaptable.

 

Close-up of flowers

The annual species is erect, many branched, forming fields of plants up to 400 mm (15 or 16 inches) in height. The leaves of Brachyscome iberidifolia are fully divided, each having long and narrow segments from the midrib. The ray florets are varied in colour, white through pink and blue to violet. The typical daisy arrangement is seen in the flower head, which appear between August and May in endemic examples.

 

The plant still appears as 'Brachycome iberidifolia' , the generic name was reverted to include the 's' in the original publication.

 

Distribution

Widespread, found on sands or clay, and tolerant of salinity. It favours watercourses and depressions near granite, but is widespread on sandhills and other harsh coastal environments. North to the Pilbara region, extending into Murchison, Gascoyne, Coolgardie regions, and recorded in the Gibson Desert. Numerous records in the coastal regions of the west and south, it has also been found in the Abrolhos at East Wallabi Island.

 

It is often found amongst the mosaic of wildflowers which appear in the heaths, woodlands, and plains of Western Australia.

 

Wikipend

  

ESPAÑOL

Brachyscome iberidifolia

 

Brachyscome iberidifolia, la margarita del río Swan, es una hierba anual que se encuentra en Australia Occidental. Ocupando una amplia gama, la especie se extiende como campos. La forma y los colores de la margarita de Bellis eran familiares para los europeos cuando se descubrieron y desde entonces se han convertido en una planta de jardín popular. Los suelos pobres o arenosos no inhiben una exhibición llamativa, la especie es resistente y adaptable.

 

Primer plano de las flores

La especie anual es erecta, muchas ramificadas, formando campos de plantas de hasta 400 mm (15 o 16 pulgadas) de altura. Las hojas de Brachyscome iberidifolia están completamente divididas, cada una con segmentos largos y estrechos del nervio central. Los flósculos de los rayos son variados en color, blanco a rosa y azul a violeta. El arreglo típico de margarita se ve en la cabeza de la flor, que aparece entre agosto y mayo en ejemplos endémicos.

 

La planta aún aparece como 'Brachycome iberidifolia', el nombre genérico fue revertido para incluir la 's' en la publicación original.

 

Distribución

Generalizada, encontrada en arenas o arcillas, y tolerante a la salinidad. Favorece los cursos de agua y las depresiones cerca del granito, pero está muy extendido en los arenales y otros entornos costeros hostiles. Al norte de la región de Pilbara, que se extiende a las regiones de Murchison, Gascoyne, Coolgardie y se registra en el desierto de Gibson. Numerosos registros en las regiones costeras del oeste y del sur, también se han encontrado en los Abrolhos en la isla de Wallabi del Este.

 

A menudo se encuentra en el mosaico de flores silvestres que aparecen en los brezales, los bosques y las llanuras de Australia Occidental.

 

Wikipendia

   

Acanthus (Acanthus mollis) is a plant species belonging to the Acanthaceae family.

 

Habitat

The species is native to the Mediterranean region, from Portugal and northwest Africa to eastern Croatia; It was adapted since ancient times in garden cultivation, and is now naturalized and cultivated practically throughout the world.

Scattered on the coasts of the Iberian Peninsula, much more scarce in the interior.

Vegeta on slopes, rocks and cool, wet places, where it blooms in April-May.

 

Applications

Mainly in gardening, its large, shiny, lobed basal leaves give a stately appearance along with its long flower spike. In Spain it blooms in May and in southern Latin America in October. In gardening the latifolius variety is generally used because it is a little more resistant and robust. It is used as a sculptural motif in column capitals, such as in the Corinthian order.

 

Folk medicine

The leaves are used as stimulants of appetite and as a laxative internally. Externally, it is applied as a poultice as an anti-inflammatory for cases of affected internal organs. Its roots are mucilaginous and have some astringency, which is why it has been recommended for diarrhea and dysentery. The juice has a certain analgesic effect, which is why it has been recommended as a symptomatic treatment for herpes, burns and bruises in general.

Some genres close to Acanthus, such as Justice, are used in their original area, Central America, as psychotropic.

 

Curiosities

Ornamentation of the Corinthian capitals.

An ancient legend tells that Callimachus, upon seeing a copy of this plant coiled in an offering basket next to the grave of a maiden, was inspired to create the typical ornamentation of Corinthian capitals.

 

Etymology

Acanthus: from the Latin acanthus that comes from the Greek ἄκανθα, -ης, "thorny plant", probably due to its composition between acer, -cris of aceo, acies, "piercing" and anthos, "flower", from the Greek άκτς and άνθός.

  

Español

El acanto (Acanthus mollis) es una especie vegetal perteneciente a la familia Acanthaceae.

 

Hábitat

La especie es nativa de la región mediterránea, desde Portugal y el noroeste de África hasta el este de Croacia; fue adaptada desde la antigüedad en el cultivo de jardines , y es ahora naturalizada y cultivada prácticamente en el mundo entero.

Dispersa en las costas de la península ibérica, mucho más escasa en el interior.

Vegeta en ribazos, rocas y lugares frescos y húmedos, donde florece en abril-mayo.

 

Usos

Fundamentalmente en jardinería, sus grandes hojas basales, brillantes, lobuladas dan un aspecto señorial junto a su larga espiga floral. En España florece en mayo y en el sur de Hispanoamérica en octubre. En jardinería se usa generalmente la variedad latifolius por ser un poco más resistente y robusta. Es usada como motivo escultórico en capiteles de columnas, como por ejemplo en el orden corintio.

 

Medicina popular

Las hojas son utilizadas como estimulantes del apetito y como laxante por vía interna. En forma externa, se aplica en forma de cataplasma como antiinflamatorio para los casos de órganos internos afectados. Sus raíces son mucilaginosas y tienen cierta astringencia, por lo que se ha recomendado para la diarrea y la disentería. El jugo tiene un cierto efecto analgésico, por lo que se ha recomendado como tratamiento sintomático del herpes, las quemaduras y las contusiones en general.

Algunos géneros próximos a Acanthus, como es el caso de Justicia, se utilizan en su área original, Centroamérica, como psicótropos.

 

Curiosidades

Ornamentación de los capiteles corintios.

Una antigua leyenda cuenta que Calímaco, al ver un ejemplar de esta planta enroscada en una canastilla ofrendada junto a la tumba de una doncella, tuvo la inspiración de crear la típica ornamentación de los capiteles corintios.

 

Etimología

Acanthus: del Latín acanthus que proviene del griego ἄκανθα, -ης, "planta espinosa", probablemente por composición entre acer, -cris de aceo, acies, "punzante" y anthos, "flor", del Griego άκτς y άνθός.

Agave americana, the yellow agave or pita, is a perennial plant belonging to the Agavaceae family. Originally from Mexico and the southern United States, it has been distributed worldwide as an ornamental and naturalized plant in many regions, from South America, Mediterranean Basin, Asia, India, Australia and New Caledonia.

It is a perennial acaule plant resistant to arid terrain. The succulent leaves are large (1-2 m by 15-25 cm), lanceolate, white-bluish, white-gray, green or variegated. They are spirally arranged around the center where they remain rolled to a short central stem (called in Mexico cayote4). They have spines along the edges, which can be wavy or jagged, almost 2 cm. An apical spine about 5 cm long and up to 1 cm wide at the base.

 

Agave americana, el agave amarillo o pita, es una planta perenne perteneciente a la familia Agavaceae. Originaria de México y el sur de Estados Unidos, se ha distribuido mundialmente como planta ornamental​ y naturalizado en muchas regiones, desde Sudamérica, Cuenca mediterránea, Asia, India, Australia y Nueva Caledonia.

Es una planta perenne acaule resistente a terrenos áridos. Las hoja suculentas son grandes (1-2 m por 15-25 cm), lanceoladas, de color blanco-azulado, blanco-grisáceo, verde o variegadas. Se disponen en espiral alrededor del centro donde permanecen enrolladas a un corto tallo central (denominado en México cayote4​). Poseen espinas a lo largo de los bordes, que pueden ser ondulados o dentados, de casi 2 cm. Una espina apical de unos 5 cm de longitud y de hasta 1 cm de ancho en la base.

Muchas gracias por sus visitas, favoritos y sus amables comentarios.

¡Les deseo una semana entrante llena de éxito y mucha salud!

  

Thank you very much for your visits, favorites and your kind comments.

I wish you a full next week of success and good health!

  

ESPAÑOL

Brachychiton populneus

Brachychiton populneus, el árbol botella,​ braquiquito o kurrajonges un árbol de talla pequeña o mediana que se distribuye de forma natural en Australia, desde las zonas costeras más húmedas hasta el interior semi-árido de Victoria, Nueva Gales del Sur y Queensland.

 

Detalle del fruto.

El tronco engrosado permite el almacenamiento de agua que utiliza para su supervivencia en zonas de clima cálido y seco. Las flores en forma de campana son variables en color (pálido a rosa), mientras que las hojas varían considerablemente en forma. Las hojas pueden ser simples o puntiagudas, pudiendo tener de 3 - 9 lóbulos. Los arbolitos pueden crecer a partir de un tubérculo en una raíz primaria resistente a la sequía y el fuego.

 

El braquiquito tiene múltiples usos. Los pueblos aborígenes comen las semillas después de tostarlas.​ La madera suave y esponjosa ha sido usada para hacer escudos, y la corteza para fibra. Las hojas son usadas como forraje de emergencia para el ganado en los periodos de sequía.

 

Se ha introducido como árbol ornamental en el suroeste de Australia, Sudáfrica, Bolivia5​, Luisiana, California y Arizona. En el oeste de Australia ha mostrado ser invasor en áreas alteradas. Es muy usado también como ornamental en Andalucía y el levante español.

 

Detalle de corteza en el tronco.

El braquiquito está relacionado con otras especies del género Brachychiton, incluyendo el Árbol botella de Queensland B. rupestris o el B. acerifolius. Las distintas especies son cruzadas artificialmente por horticultores para producir híbridos ornamentales.

 

Etimología

El nombre del género Brachychiton está compuesto por dos palabras griegas que significan “corto” y “túnica”, hacen referencia a la capa de pelos finos y cortos que cubren la semilla. El nombre específico populneus se relaciona con el parecido que presenta la hoja a la de algunas especies del género Populus, los álamos y chopos.​ A veces B. populneus se conoce por los nombres de "kurrajong corteza de cinta" (lacebark kurrajong) y "árbol botella" (bottle tree) (E.E.U.U.), pero esos son los nombres comunes para otras especies en Australia.

  

ENGLISH

Brachychiton populneus

Brachychiton populneus, the bottle tree, braquiquito or kurrajonges a tree of small or medium size that is distributed naturally in Australia, from the wettest coastal areas to the semi-arid interior of Victoria, New South Wales and Queensland.

 

Fruit detail.

The thickened trunk allows the storage of water that it uses for its survival in areas of hot and dry climate. The bell-shaped flowers are variable in color (pale to pink), while the leaves vary considerably in shape. The leaves can be simple or pointed, and can have 3-9 lobes. Saplings can grow from a tuber in a primary root resistant to drought and fire.

 

The braquiquito has multiple uses. Aboriginal peoples eat the seeds after roasting them.The soft, fluffy wood has been used to make shields, and the bark for fiber. The leaves are used as emergency forage for livestock in dry periods.

 

It has been introduced as an ornamental tree in southwestern Australia, South Africa, Bolivia5, Louisiana, California and Arizona. In western Australia it has been shown to be invasive in disturbed areas. It is also widely used as an ornamental in Andalusia and the Spanish Levante.

 

Bark detail on the trunk.

The braquiquito is related to other species of the Brachychiton genus, including the Queensland Bottle Tree B. rupestris or B. acerifolius. The different species are artificially crossed by horticulturists to produce ornamental hybrids.

 

Etymology

The name of the genus Brachychiton is made up of two Greek words that mean "short" and "tunic", referring to the layer of fine and short hairs that cover the seed. The specific name populneus is related to the resemblance of the leaf to that of some species of the genus Populus, poplars and poplars, sometimes B. populneus is known by the names "kurrajong tape bark" (lacebark kurrajong) and "bottle tree" (USA), but those are the common names for other species in Australia.

Los geranios son plantas de exterior con flores de colores vivos. Florecen durante el verano y son bastante resistentes. Se suelen cultivar en el jardín, en la terraza o el balcón pero también se pueden mantener en interior, siempre y cuando se coloque en un lugar muy luminoso alejados de la calefacción.

 

Geraniums are outdoor plants with brightly colored flowers. They bloom during the summer and are quite hardy. They are usually grown in the garden, on the terrace or balcony but can also be kept indoors, as long as it is placed in a very bright place away from the heating.

 

Les géraniums sont des plantes d'extérieur aux fleurs aux couleurs vives. Ils fleurissent pendant l'été et sont assez robustes. Ils sont généralement cultivés dans le jardin, sur la terrasse ou le balcon, mais peuvent également être conservés à l'intérieur, tant qu'ils sont placés dans un endroit très lumineux à l'écart du chauffage.

Estas son orquídeas de mi jardín, solo se dan en esta época del año.

 

Son largos esquejes llenos de esta pequeña orquídea, muy resistentes, difícil de ver entre las orquídeas que normalmente no duran tantos días.

 

Se ven muy bellos en mis arboles de Mango, donde habitan como parásitas.

   

These orchids are from my garden, only occur in this time of year.

 

They are filled with long cuttings this small orchid, very resilient, hard to see among the orchids that normally do not last as many days.

 

Are very beautiful in my mango trees, where they live as parasites

Brachyscome iberidifolia

 

Brachyscome iberidifolia, the Swan River daisy, is an annual herb found in Western Australia. Occupying a wide range, the species spreads out as fields. The Bellis daisy form and colours were familiar to Europeans when discovered and they have since become a popular garden plant. Poor or sandy soils do not inhibit a showy display, the species is hardy and adaptable.

 

Close-up of flowers

The annual species is erect, many branched, forming fields of plants up to 400 mm (15 or 16 inches) in height. The leaves of Brachyscome iberidifolia are fully divided, each having long and narrow segments from the midrib. The ray florets are varied in colour, white through pink and blue to violet. The typical daisy arrangement is seen in the flower head, which appear between August and May in endemic examples.

 

The plant still appears as 'Brachycome iberidifolia' , the generic name was reverted to include the 's' in the original publication.

 

Distribution

Widespread, found on sands or clay, and tolerant of salinity. It favours watercourses and depressions near granite, but is widespread on sandhills and other harsh coastal environments. North to the Pilbara region, extending into Murchison, Gascoyne, Coolgardie regions, and recorded in the Gibson Desert. Numerous records in the coastal regions of the west and south, it has also been found in the Abrolhos at East Wallabi Island.

 

It is often found amongst the mosaic of wildflowers which appear in the heaths, woodlands, and plains of Western Australia.

 

Wikipend

  

ESPAÑOL

Brachyscome iberidifolia

 

Brachyscome iberidifolia, la margarita del río Swan, es una hierba anual que se encuentra en Australia Occidental. Ocupando una amplia gama, la especie se extiende como campos. La forma y los colores de la margarita de Bellis eran familiares para los europeos cuando se descubrieron y desde entonces se han convertido en una planta de jardín popular. Los suelos pobres o arenosos no inhiben una exhibición llamativa, la especie es resistente y adaptable.

 

Primer plano de las flores

La especie anual es erecta, muchas ramificadas, formando campos de plantas de hasta 400 mm (15 o 16 pulgadas) de altura. Las hojas de Brachyscome iberidifolia están completamente divididas, cada una con segmentos largos y estrechos del nervio central. Los flósculos de los rayos son variados en color, blanco a rosa y azul a violeta. El arreglo típico de margarita se ve en la cabeza de la flor, que aparece entre agosto y mayo en ejemplos endémicos.

 

La planta aún aparece como 'Brachycome iberidifolia', el nombre genérico fue revertido para incluir la 's' en la publicación original.

 

Distribución

Generalizada, encontrada en arenas o arcillas, y tolerante a la salinidad. Favorece los cursos de agua y las depresiones cerca del granito, pero está muy extendido en los arenales y otros entornos costeros hostiles. Al norte de la región de Pilbara, que se extiende a las regiones de Murchison, Gascoyne, Coolgardie y se registra en el desierto de Gibson. Numerosos registros en las regiones costeras del oeste y del sur, también se han encontrado en los Abrolhos en la isla de Wallabi del Este.

 

A menudo se encuentra en el mosaico de flores silvestres que aparecen en los brezales, los bosques y las llanuras de Australia Occidental.

 

Wikipendia

   

Unha especie común de moitos dos nosos herbeiros é esta pequena margarida resistente e porfiadora diante da competencia das máis desenvoltas gramíneas e outras herbas de prados. Ten algunhas propiedades interesantes derivadas do seu contido en taninos, substancias mucilaxinosas, saponinas, aceites esenciais e outros. Principalmente é recolectada a flor para a medicina natural, pero tamén teñen usos a raíz e as follas. Tradicionalmente o destino principal é o da cura de feridas e de doenzas do sistema respiratorio, favorecendo a expectoración, pero tamén ten efectos beneficiosos como anti-inflamatorio, regulador da temperatura corporal, en casos de erupcións cutáneas e abscesos, entre outros. Disque tamén son boas as follas para a preparación de ensaladas, supoño que haberá que probar un día destes.

 

MÚSICA: Beethoven: Piano Sonata no 8 'Pathetique' 2nd movt.

youtu.be/uAAsth8eLps

La Scaevola aemula es un género botánico de gran cantidad de especies de la familia Goodeniaceae.

Esta bella y resistente planta puede utilizarse para cubrir zonas bajas del jardín por ser una planta rastrera de rápido crecimiento.

Las flores crecen en pequeños grupos arracimados, el florecimiento sucede inicia la primavera y alcanza hasta bien entrado el otoño, haciéndolo de forma muy abundante.

 

The aemula Scaevola is a genus of many species of Goodeniaceae family.

This beautiful and hardy plant can be used to cover low areas of the garden to be a creeping plant of rapid growth.

Flowers grow clustered in small groups, the blossoming spring starts happening and reaches well into the fall, making it very liberally.

 

Este Hibiscus me llevo un tiempo identificarlo.

Muchas gracias por sus visitas,favoritos, y comentarios.

¡Les deseo un buen día y una buena semana!

 

Nombre botánico: Hibiscus aethiopicus

Nombre común: Hibisco salvaje enano

Tipo de planta: perenne

Hibiscus aethiopicus es una especie herbácea pequeña (~ 25 cm) que crece en pastizales y en laderas de montañas empinadas. El color dominante de la flor es amarillo. Aunque es bastante pequeño, atrae muchos insectos y está bien ubicado entre los pastos.

Descripción de la planta:

Hibiscus aethiopicus es una especie herbácea pequeña (~ 25 cm) que crece en pastizales y en laderas de montañas empinadas. Los tallos están cubiertos de pelos ásperos y las flores no se confunden fácilmente y miden aprox. 50 mm de ancho. El color es muy variable, aunque predomina el amarillo.

 

Aunque es bastante pequeño, Hibiscus aethiopicus atrae muchos insectos y está bien ubicado entre los pastos.

 

Resistencia: resistente

Posición: sol

Requisitos de agua: agua sabia

Evergreen: Evergreen

Tasa de crecimiento: rápido

Tiempo de floración: principios de verano

Color de la flor: amarillo

Forma: próstata

Suelo: franco

Tamaño de la planta: 50 cm

Región: Gauteng, Mpumalanga, KwaZuluNatal (Sudafrica)

Hábitat: pastizales

  

*This Hibiscus took me a while to identify it.

Thank you very much for your visits, favorites, and comments.

I wish you a good day and a spectacular week ahead !!

 

Botanical Name: Hibiscus aethiopicus

Common Name: Dwarf Wild Hibiscus

Plant Type: Perennial

Hibiscus aethiopicus is a small herbaceous species (~25cm) that grows in grasslands as well as along steep mountain slopes. Dominant flower colour is yellow. Although quite small, it attracts a lot of insects and is well placed amongst grasses.

Plant Description:

Hibiscus aethiopicus is a small herbaceous species (~25cm) that grows in grasslands as well as along steep mountain slopes. The stems are covered in rough hairs and the flowers are not easily mistaken and measure approx. 50mm across. Colour is highly variable, although yellow dominates.

 

Although quite small,Hibiscus aethiopicus attracts a lot of insects and is well placed amongst grasses.

 

Hardiness: Hardy

Position: Sun

Water Requirements: Water wise

Evergreen: Evergreen

Growth Rate: Fast

Flowering Time: Early summer

Flower Colour: Yellow

Shape: Prostrate

Soil: Loam

Plant Size: 50cm

Region: Gauteng, Mpumalanga, KwaZuluNatal (South Africa )

Habitat: Grassland

Grown by Wildflower Nursery: No

The piano/Amazing Short

Penumbra y luz

Hoy vi pelear la penumbra con la luz.

La luz empujaba,

dispersa, resistente,

la penumbra aguantaba,

paciente, indolente.

La penumbra se hizo noche,

la luz nunca se hizo claro día.

Era el juego de cada día,

la penumbra y la luz,

peleando incansables,

por la supremacía.

F. Palomares

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

INSTAGRAM

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Anagramas Exultantes

LGRS CMNS

El árbol del bien y del mal. (Peguera - Cataluña).

The tree of good and evil. (Peguera - Catalonia).

 

Català. Història d'una sessió nocturna:

Una fotografia realitzada lluny de casa, després d'unes hores de conducció per arribar a aquest paratge, com l'ull d'un volcà, envoltat de muntanyes i només acompanyats per les estels, cases abandonades i un estremidor silenci.

El lloc infonia un gran respecte per la negror d'una nit sense lluna i que disposàvem només de dues hores per capturar les estrelles abans que tornessin els núvols.

Sota les inclemències del temps, fred i amb una gran humitat que haviem de netejar sovint les lents per quedar entelades i per mes desgràcia ens va caure un xàfec ... encara sort que la càmera és resistent a l'aigua.

El lloc estava ple de grans gripaus, era com si vulguin veure en directe el xou de llums que utilitzem per a les preses.

Aquesta, va ser la ultima foto de la nit sota un fort aiguat, però vam aconseguir tancar la sessió ... arribant a casa a les cinc de la matinada.

Antoni Gallart.

 

Español. Historia de una sesión nocturna:

Una fotografía realizada lejos de casa, tras unas horas de conducción para llegar a este paraje, como el ojo de un volcán, rodeado de montañas y solo acompañados por las estrellas, casas abandonadas y un estremecedor silencio.

El lugar infundía un gran respeto por la negrura de una noche sin luna y que disponiamos solo de dos horas para capturar las estrellas antes de que volvieran los nubarrones.

Bajo las inclemencias del tiempo, frio y con una gran humedad que teniamos que limpiar a menudo las lentes por quedar empañadas y para mas desgrácia nos cayó un chaparrón... menos mal que la cámara es resistente al agua.

El lugar estaba plagado de grandes sapos, era como si quieran ver en directo el show de luces que utilizamos para las tomas.

Esta, fué la ultima foto de la noche bajo un fuerte aguacero, pero conseguimos cerrar la sesión... llegando a casa a las cinco de la madrugada.

Antoni Gallart.

 

English. History of a night session:

A photograph taken away from home, after a few hours of driving to get to this place, like the eye of a volcano, surrounded by mountains and only accompanied by the stars, abandoned houses and a shocking silence.

The place infused a great respect for the blackness of a moonless night and that we had only two hours to capture the stars before the clouds came back.

Under the inclemency of the weather, cold and with a great humidity that we had to clean the lenses often to get fogged and for more misfortune we fell down a shower ... luckily the camera is waterproof.

The place was full of big toads, it was as if they wanted to see live the light show we used for the shots.

This was the last photo of the night under a heavy downpour, but we managed to close the session ... arriving home at five in the morning.

Antoni Gallart

Kathedraal

Sinds de christelijke herovering van Córdoba in 1236 is de Mezquita als de kathedraal van het bisdom Córdoba in gebruik, gewijd aan de Maria-Tenhemelopneming. Koning Ferdinand III van Castilië en keizer Karel V lieten de kerk uitbreiden en verfraaien. In de loop der eeuwen hebben verschillende verbouwingen plaatsgevonden, zodat tegenwoordig zowel de Moorse als de christelijke invloeden duidelijk herkenbaar zijn. Zowel het grondplan van een traditionele moskee als het Latijnse kruis voor een kathedraal zijn terug te vinden in het gebouw.

Oorspronkelijk stonden er zo’n 1200 zuilen in de gebedsruimte. Karel V gaf in 1523 toestemming aan de bisschop van Córdoba om het geheel om te bouwen tot een kathedraal. Architect Hermán Ruiz ontwierp daarop in het hart van de moskee een kathedraal, waarvoor ongeveer 400 zuilen werden verwijderd. De keizer was ontevreden over het resultaat en zou hebben verzucht bij het zien van de bouw: ‘U hebt iets gebouwd dat u of anderen overal gebouwd hadden kunnen hebben, maar u hebt iets verwoest wat uniek was in de wereld.’

Doordat het bouwen van de kathedraal erg lang duurde, is er een aantal verschillende bouwstijlen gebruikt. De Mezquita is door de diverse bouwstijlen beter bestand tegen aardbevingen.

Het gebouw liet een diepe indruk na bij de kunstenaar Escher. Onmiskenbaar is de invloed van de Mezquita op zijn werk.

 

Cathedral

Desde a conquista cristã de Córdoba em 1236, a Mesquita é utilizada como catedral da diocese de Córdoba, dedicada à Assunção da Assunção da Virgem Maria. O rei Fernando III de Castela e o imperador Carlos V tiveram a igreja ampliada e decorada. Várias renovações ocorreram ao longo dos séculos, de modo que as influências mouriscas e cristãs são claramente reconhecíveis nos dias de hoje. Tanto a planta de uma mesquita tradicional como a cruz latina para uma catedral podem ser encontradas no edifício.

Originalmente, havia cerca de 1200 colunas na sala de oração. Em 1523, Carlos V deu permissão ao bispo de Córdoba para transformar o conjunto em uma catedral. O arquiteto Hermán Ruiz então projetou uma catedral no coração da mesquita, para a qual aproximadamente 400 colunas foram removidas. O imperador estava insatisfeito com o resultado e teria suspirado ao ver a construção: "Você construiu algo que você ou outros poderiam ter construído em todos os lugares, mas você destruiu algo que era único no mundo".

Como o edifício da catedral demorou muito tempo, vários estilos diferentes de construção foram usados. A Mesquita é mais resistente a terremotos por causa dos vários estilos de construção.

O edifício deixou uma profunda impressão no artista Escher. A influência da Mesquita no seu trabalho é inconfundível.

 

Copyright© Rogelio Guzmán Moya This image is protected under International Copyright laws and may not be downloaded, reproduced, copied, transmitted or manipulated without written permission.

 

En lengua náhuatl cuetlaxóchitl significa: flor de pétalos resistentes como el cuero

Entre los pueblos mesoamericanos, particularmente entre los mexicas, el cultivo de flores y plantas tenía gran importancia.

Las flores tenían, para estos pueblos un gran significado tanto en la vida religiosa como en la cotidiana.

En el México precortesiano, la flor de cuetlaxóchitl constituía un símbolo que correspondía a la "nueva vida" adquirida por los guerreros que morían en batalla.

A la flor de cuetlaxóchitl se le dio el nombre de flor de nochebuena porque normalmente florece en diciembre

 

Cuetlaxóchitl Nahuatl language means flower petals leather

Among the Mesoamerican peoples, particularly among Mexicas, cultivation of flowers and plants was of great importance.

The flowers were, for these people a great significance in religious life and in the everyday.

In the pre-Columbian Mexico, the flower of cuetlaxóchitl was a symbol that corresponded to the "new life" acquired by the warriors who died in battle.

A flower cuetlaxóchitl was given the name of the flowers of Christmas Eve because normally blooms in December

Rosa nitida, también conocida como la rosa brillante debido a sus hojas brillantes (nitidus en latín significa 'brillante', es una especie perenne del género de plantas Rosa en la familia de plantas Rosaceae. Es originaria del noreste de América del Norte, desde el norte de Connecticut hasta Terranova y Quebec. Forma un arbusto caducifolio bajo, succionador, que crece hasta un metro de altura, aunque a menudo menos. Sus tallos son delgados y cubiertos de cerdas finas. Sus hojas pinnadas tienen de 7 a 9 hojuelas brillantes que se vuelven de color rojo brillante. amarillo y morado en el otoño. Sus pequeñas flores rosadas aparecen en verano y tienen un aroma sutil pero dulce, que huele a Convallaria ("Lirio de los valles"). Les siguen caderas pequeñas, redondas y rojas.

 

Rosa nitida es muy resistente, tolera temperaturas tan bajas como −40 ° C (−40 ° F) y crecerá en una amplia variedad de condiciones del suelo, incluidos suelos pobres, ácidos y anegados. En la naturaleza crece en pantanos y en los bordes de los estanques. En el jardín es admirado por su buena coloración de las hojas en otoño.

  

ENGLISH

Rosa nitida, also known as the shining rose due to its glossy leaves (nitidus is Latin for 'shining', is a perennial species in the plant genus Rosa in the plant family Rosaceae. It is native to northeastern North America, from Connecticut north to Newfoundland and Quebec. It forms a low, suckering, deciduous shrub, growing up to a metre in height, although often less. Its stems are thin and covered in fine bristles. Its pinnate leaves have 7 to 9 shining leaflets which turn bright red, yellow and purple in the fall. Its small pink flowers appear in summer and are subtly but sweetly scented, smelling like Convallaria ("Lily-of-the-Valley"). They are followed by small, round, red hips.

 

Rosa nitida is very hardy, tolerating temperatures as low as −40 °C (−40 °F), and will grow in a wide variety of soil conditions, including soils which are poor, acidic and waterlogged. In the wild it grows in bogs and by the edges of ponds. In the garden it is admired for its good leaf coloration in the fall.

A Flor-arlequim (Sparaxis tricolor syn. Ixia tricolor), ou simplesmente «Arlequim», é um cultivar bonito para os jardins. Tem a sua origem na África do Sul e surge nas formas branco, lilás, rosa e vermelho, durante alguns dias na Primavera. Sendo uma planta que nasce de um bolbo e relativamente resistente, já tem sido registada a sua ocorrência no estado selvagem em Portugal Continental e está documentada como tendo sido introduzida na Madeira. É uma exótica que poderá eventualmente vir a tornar-se mais uma espécie invasora.

 

The Harlequin flower (Sparaxis tricolor syn. Ixia tricolor), also known has «Wand flower» is a beautiful cultivar for gardens. It is originally from South Africa and come in white, red, pink and purple forms for only a few days in Spring. As it is a plant that springs out of a bulb and is relatively resistant, it has been spotted in the wild in Continental Portugal and it's documented as having been introduced in Madeira. It is an exotic species that can eventually become yet another invasive one.

la Crau, dernière plaine steppique de France.

Vaste plaine de galets déposés par la Durance lors des dernières glaciations, la plaine de la Crau couvrait à l'origine un vaste territoire au sud des Alpilles jusqu'à la mer et au Grand Rhône, soit près de 40 000 hectares. Le pastoralisme ovin y est attesté depuis l'Antiquité, les traces de bergeries antiques y sont nombreuses. Au XVI et XVIIèmes siècles, les travaux d'irrigation transforment une partie de l'aride plaine en une oasis sur laquelle se trouvent actuellement cultivées les prairies de foin de Crau (AOC).

 

La Crau, pianura alluvionale risalente all'ultima glaciazione, si estende a sud della catena delle Alpilles fino al Rodano. Ha uno spesso strato di pietre consolidate a formare un fondo roccioso impermeabile e resistente. Un tempo arida, dopo i lavori di irrigazione iniziati nel XVI secolo, oggi ospita coltivazioni a fieno e allevamenti non intensivi.

 

-----------------------

PS: Mi scuso con gli amici e i visitatori, ma sono costretta a venirvi a trovare solo un po' per volta ...

------------------------

Sorry, to me is very difficult to visit people that always only leave a fav without commenting...

Do not use any of my images on websites, blogs or other media without my explicit written permission.

All rights reserved - Copyright © fotomie2009 - Nora Caracci

Unha especie común de moitos dos nosos herbeiros é esta pequena margarida resistente e porfiadora diante da competencia das máis desenvoltas gramíneas e outras herbas de prados. Ten algunhas propiedades interesantes derivadas do seu contido en taninos, substancias mucilaxinosas, saponinas, aceites esenciais e outros. Principalmente é recolectada a flor para a medicina natural, pero tamén teñen usos a raíz e as follas. Tradicionalmente o destino principal é o da cura de feridas e de doenzas do sistema respiratorio, favorecendo a expectoración, pero tamén ten efectos beneficiosos como anti-inflamatorio, regulador da temperatura corporal, en casos de erupcións cutáneas e abscesos, entre outros. Disque tamén son boas as follas para a preparación de ensaladas, supoño que haberá que probar un día destes.

 

MÚSICA: Caitlin Warbelow, Troy MacGillivray, Jake Charron, Patrick Mangan, Johnny Cuomo - Father Kelly's / Reconciliation / Mountain Road / MacArthur Road

youtu.be/Sc8CjDkpb30

L'Anacamptis pyramidalis, és una planta perenne i resistent que creix fins a uns 30 cm d'alçada, comptant també la inflorescència. Les seves fulles són oblongues d'uns 5 cm i creixen des dels tubercles subterranis que són rodons i amb una mida màxima de 6 cm. El color de la flor varia des del rosa a l'lila. Rarament són blanques. La seva olor és forta i rancia. La forma compacta i piramidal de la inflorescència és molt característica d'aquesta espècie i dóna lloc al seu nom comú. Les flors són pol·linitzades per papallones i arnes.

(doc. extreta de la xarxa)

 

La Anacamptis pyramidalis, es una planta perenne y resistente que crece hasta unos 30 cm de altura, contando también la inflorescencia. Sus hojas son oblongas de unos 5 cm y crecen desde los tubérculos subterráneos que son redondos, con un tamaño máximo de 6 cm. El color de la flor varía desde el rosa al lila. Raramente son blancas. Su olor es fuerte y rancio. La forma compacta y piramidal de la inflorescencia es muy característica de esta especie y da lugar a su nombre común. Las flores son polinizadas por mariposas y polillas.

(doc. extraída de la red)

 

SN/NC: Kalanchoe Blossfeldiana, Crassulaceae Family

 

This succulent plant is a herbaceous and commonly cultivated house plant of the genus Kalanchoe native to Madagascar. It is known by the English common names flaming Katy, Christmas kalanchoe, florist kalanchoe and Madagascar widow's-thrill. Kalanchoe blossfeldiana is in the Kalanchoe section of the Kalanchoe genus, with a description of the plant published in 1934 (Repert. Spec. Nov. Regni Veg. 35:159).[6] With regards to the etymology of the binomial, Adanson adapted the generic name Kalanchoe from 'Kalanchauhuy', a Chinese name for one species recorded by Georg Joseph Kamel, a botanist and Jesuit missionary to the Philippines. The Oxford English Dictionary states that it is "based on [the] Chinese 伽藍菜 gāláncài", whilst the Collins English Dictionary merely restates the claim that the generic name was derived from the local Chinese name for one of the species. The specific epithet blossfeldiana is in tribute to German hybridiser and botanist Robert Blossfeld, who first introduced the plant to the rest of the world in 1932. The common name Christmas Kalanchoe comes from the plant's flamboyant and colourful blooms in winter. Kalanchoe blossfeldiana is a glabrous, bushy, evergreen and perennial succulent plant which (in 2–5 years) can reach an ultimate height of between 30–45 cm (12-18 in.) and an ultimate spread of between 10–50 cm (4-20 in.). K. blossfeldiana has a round habit and a moderate plant density; its growth rate has been described as 'slow'. The plant has green, shiny and textured glossy foliage which stays green all year round. The scallop-edged and ovate leaves are arranged in an opposite/subopposite fashion, are simple in type with crenate margins and an oblong shape. The arrangement of the veins in a leaf (venation) can be absent or very hard to see; the leaf blades are 5–10 cm (2-4 in.) long. K. blossfeldiana flowers in late autumn to early winter; each flower has four petals and can be one of a wide variety of colours, from the dark reds and pinks to oranges, golds and whites. The ovary is tetracarpellary and apocarpous while stamens are four in number and are epipetalous. The inflorescences are born by peduncles which are higher up than the leaves and are terminal in nature. Parts of Kalanchoe blossfeldiana are poisonous if ingested.

 

A flor-da-fortuna (Kalanchoe blossfeldiana) pertence à família das crassuláceas, originária da África. Possui folhas suculentas sendo resistente ao calor e a pouca água.

Os tons desta linda flor, variam entre vermelho, alaranjado, amarelo, rosa, lilás e branco. Geralmente alcança uma altura máxima de 30 cm e se adapta a um solo solto bem drenado e fértil. Os locais indicados para o cultivo são lugares bem iluminados (varandas e jardins), pois a planta é bastante resistente. As folhas e as flores não devem ser molhadas, porque podem apodrecer. Muita água é ruim; regar com pouca água, o suficiente para que um pouco escorra no pratinho - duas vezes por semana no verão e uma vez no inverno será perfeito. Retire as hastes à medida que as flores vão murchando.

 

Planta suculenta que pueden alcanzar 30-40 cm de altura por unos 20 cm de ancho con brillantes hojas carnosas de color verde oscuro cuyo tamaño alcanza entre 7 cm de largo por 4 de anchura. La inflorescencia es un corto tallo con hasta tres pares de hojas (distintas a las del resto de la planta), que nace de las axilas de las hojas, al final de este tallo surgen en forma de racimo numerosas flores con 4 pétalos de unos 4 mm de diámetro, éstas pueden ser rojas, purpúreas, anaranjadas, amarillas, blancas. Su época de floración natural abarca desde finales del invierno hasta finales de primavera.

Es muy utilizada como planta de interior y comúnmente cultivada en jardines en zonas de clima cálido, ya que no soporta temperaturas por debajo de los 10 °C. Se puede forzar el periodo natural de floración cubriendo la planta para que tenga menos horas de luz al día. Kalanchoe blossfeldiana fue descrita por Karl von Poellnitz y publicado en Repert. Spec. Nov. Regni Veg. 35(918/927): 159 159 1934.1​2​. Kalanchoe: nombre genérico que se supone fue nombrado por una de sus especies (posiblemente Kalanchoe spathulata ) y su nombre chino 伽藍菜 / 伽蓝菜 jiāláncài , cantonés galaamchoi. Una segunda explicación se deriva del nombre de la antigua palabras indias: Kalanka = "manchas, óxido" y chaya = de. blossfeldiana: epíteto otorgado en honor del distribuidor de plantas alemán Robert Blossfeld (1882–1945). Sinonimia:

Kalanchoe globulifera var. coccinea

SN/NC: Dilenia Indica, Dileniaceae Family

 

Dillenia indica, commonly known as elephant apple or chulta, is a species of Dillenia native to southeastern Asia, from India, Bangladesh and Sri Lanka east to southwestern China (Yunnan) and Vietnam, and south through Thailand to Malaysia and Indonesia.

It is an evergreen large shrub or small to medium-sized tree growing to 15 m tall. The leaves are 15–36 cm long, with a conspicuously corrugated surface with impressed veins. Its branches are used to make good firewood. The flowers are large, 15–20 cm diameter, with five white petals and numerous yellow stamens. Its characteristic round fruits are large, greenish yellow, have many seeds and are edible. The fruit is a 5–12 cm diameter aggregate of 15 carpels, each carpel containing five seeds embedded in an edible but fibrous pulp.

Dillenia indica was one of the many species first described by Linnaeus in the 10th edition of his Systema Naturae in 1759.

 

La manzana del elefante (Dillenia indica) es una especie de planta en la familia Dilleniaceae.​ Es nativo del sudeste de Asia, desde India, Bangladés y Sri Lanka hacia el este, y China (Yunnan) y Vietnam hacia el suroeste, y Tailandia, Malasia e Indonesia hacia el sur. Es un arbusto o árbol de hoja perenne, de pequeño a mediano tamaño que crece hasta una altura de 15 m. Las hojas son 15 a 36 cm de largo, con una superficie notablemente corrugada con venas impresas. Sus ramas se utilizan para producir una leña de buena calidad. Las flores son grandes y tienen un diámetro de 15-20 cm con cinco pétalos blancos y numerosos estambres amarillos. Sus frutos son grandes, redondos, de color amarillo verdoso, con muchas semillas, y son comestibles. El fruto es un agregado de 5-12 cm de diámetro compuesto de 15 carpelos, cada uno de los cuales contiene cinco semillas incrustadas en una pulpa fibrosa y comestible.​

La pulpa del fruto es amargo-agria y se utiliza en la cocina india en el curry y la mermelada (ouu khatta) y jaleas. A menudo se mezcla con coco y especias para la preparación de salsas picantes. En Assam se utiliza ampliamente en dal y en la preparación de pescado. En la India, no se cultiva comercialmente, pero se encuentra en estado silvestre en la región de Duars y Terai en las reservas forestales de Katha, Burihiding, Duarmara, Tarani, Dumduma, Nalni, Philobari, Takowani, Kakojan, Digboi, Bogapani y Upper Dihing. Como es uno de los principales alimentos para elefantes, monos y venados, se prohíbe la recolección de los frutos en las zonas núcleo de las reservas forestales. También se prohíbe las venta de la fruta, para evitar el desmantelamiento total de la cadena alimenticia de la selva.

 

Maçã-de-elefante, árvore-do-dinheiro, árvore da pataca, bolsa-de-pastor, dilênia, flor-de-abril ou fruta-cofre (Dillenia indica) é uma árvore de caule reto e grande copa, da família das dileniáceas. Suas flores são axilares ou terminais, solitárias, de cor amarela ou alva, aromáticas. O fruto é uma cápsula globosa, pêndula, indeiscente, de pericarpo duro e fino, e circulada pelo cálice, que se torna carnoso. Contém numerosas sementes, envoltas em polpa gelatinosa. As sépalas podem ser comidas cruas, cozidas ou em geléias e sorvetes; os frutos entram na composição do cury e de doces. Fornece madeira de cerne compacto e resistente, própria para construção naval. O imperador Dom Pedro I esconderia moedas nos frutos das árvores da pataca dos jardins do Palácio de Verão para brincar que ali nascia dinheiro. Podem ser facilmente encontradas em São Paulo, no Parque do Ibirapuera ou em frente ao prédio de Engenharia Civil da Escola Politécnica da USP. Em Joinville SC, é conhecida como Coco de Adão, tem muitas arvores nas praças, é comum acidentes com este fruto, simplesmente cai na cabeça dos transeuntes. (Wikipedia)

Matteuccia struthiopteris (L.) Tod. 1866 es una especie de helecho, de regiones norteñas en todo el mundo, y norteño-central en Norteamérica.

 

Descripción

Este helecho crece en una corona totalmente vertical, envía estolones laterales para formar nuevas coronas. Forma así colonias densas y resistentes. Cada racimo acaba formando una densa copa elevada. Las frondes fértiles, que son persistentes, brotan de la copa y constituyen un bonito decorado invernal. Las matas pueden extenderse con rapidez y volverse invasivas.

 

Los brotes tiernos son comestibles.

 

*Muchas gracias por sus visitas, favoritos y comentarios.

  

English

Matteuccia struthiopteris (L.) Tod. 1866 is a species of fern, from northern regions around the world, and northern-central in North America.

 

Description

This fern grows in a completely vertical crown, sends lateral stolons to form new crowns. Thus it forms dense and resistant colonies. Each bunch ends up forming a dense raised glass. The fertile fronds, which are persistent, sprout from the crown and constitute a beautiful winter decoration. Clumps can spread quickly and become invasive.

 

The tender shoots are edible.

 

*Thank you very much for your visits, fave and comments!

I vantaggi di questa pianta molto decorativa:

* Resistente al gelo

* Crescita lenta

* Facile da curare, ideale per principianti ;-)

 

Vi lascio per una decina di giorni, oggi cercherò di venirvi a trovare, ciao a tutti !!!

------------------------

Sorry, to me is very difficult to visit people that always only leave a fav without commenting...

------------------------

Do not use any of my images on websites, blogs or other media without my explicit written permission.

All rights reserved - Copyright © fotomie2009 - Nora Caracci

The Harlequin flower (Sparaxis tricolor syn. Ixia tricolor), also known has «Wand flower» is a beautiful cultivar for gardens. It is originally from South Africa and come in white, red, pink and purple forms for only a few days in Spring. As it is a plant that springs out of a bulb and is relatively resistant, it has been spotted in the wild in Continental Portugal and it's documented as having been introduced in Madeira. It is an exotic species that can eventually become yet another invasive one.

 

A Flor-arlequim (Sparaxis tricolor syn. Ixia tricolor), ou simplesmente «Arlequim», é um cultivar bonito para os jardins. Tem a sua origem na África do Sul e surge nas formas branco, lilás, rosa e vermelho, durante alguns dias na Primavera. Sendo uma planta que nasce de um bolbo e relativamente resistente, já tem sido registada a sua ocorrência no estado selvagem em Portugal Continental e está documentada como tendo sido introduzida na Madeira. É uma exótica que poderá eventualmente vir a tornar-se mais uma espécie invasora.

-La vida no se hace más fácil o más indulgente, nosotros nos hacemos más fuertes y más resistentes.

 

- Steve Maraboli

 

I

 

Contact: ietphotography@gmail.com

 

In case you want to use or print any of my pictures, please contact me or visit my website.

 

My flickr account: Flickr

 

500px: 500px

A Flor-arlequim (Sparaxis tricolor syn. Ixia tricolor), ou simplesmente «Arlequim», é um cultivar bonito para os jardins. Tem a sua origem na África do Sul e surge nas formas branco, lilás, rosa e vermelho, durante alguns dias na Primavera. Sendo uma planta que nasce de um bolbo e relativamente resistente, já tem sido registada a sua ocorrência no estado selvagem em Portugal Continental e está documentada como tendo sido introduzida na Madeira. É uma exótica que poderá eventualmente vir a tornar-se mais uma espécie invasora.

 

The Harlequin flower (Sparaxis tricolor syn. Ixia tricolor), also known has «Wand flower» is a beautiful cultivar for gardens. It is originally from South Africa and come in white, red, pink and purple forms for only a few days in Spring. As it is a plant that springs out of a bulb and is relatively resistant, it has been spotted in the wild in Continental Portugal and it's documented as having been introduced in Madeira. It is an exotic species that can eventually become yet another invasive one.

Los Narcisos son las primeras flores de la Primavera ya que son muy resistentes al frio y la nieve.

Daffodils are the first flowers of spring as they are very resistentes the cold and snow.

Queralbs,Catalunya. Marzo 2013

  

L’acciaio più resistente deve attraversare il fuoco più caldo.

 

Stronger steel must pass through the warmer fire.

(Richard M. Nixon)

A Cat, que conseguiu aguentar-se a não abrir nenhum dos presentes! :) Devem estar lindos debaixo da árvore :)

 

Cat managed to leave her presents unopened :) They should looks great under her tree :)

Argiope lobata, con el poder de su trampa mortal, esa seda invisible de resistentes hilos que atrapa al despistado, en esta ocasión con doble captura. Enallagma cyathigerum victima de esta tigresa, que va llenando su despensa.

Fotografiado en: Villena. Alicante. España.

 

Enallagma cyathigerum, predation.

Argiope lobata, with the power of its deadly trap, that invisible silk of resistant threads that catches the clueless, this time with double capture. Enallagma cyathigerum victim of this tigress, who is filling her pantry.

Photographed in: Villena. Alicante. Spain.

Una testa grossa ed espressiva, due occhi grandi e vivaci, una fronte larga e due orecchie piccole. Sobrio, robusto, agile e resistente. Paziente. Il suo sguardo ha una dolcezza rustica di saggezza..

  

A big, expressive head, two big and bright eyes, a large forehead and two little ears. Simple, strong, agile and enduring. Patient. His look has a rustic sweetness of wisdom..

...à espera das amarras que tardam em chegar.

Agora existem cais todos finos e cheios de nove horas.

Ogni tanto capita di incontrare sui binari qualche reduce del gruppo E655: ecco l'unità 531, in transito con un merci verso Est fotografato tra Calcio e chiari in una bella mattina invernale.

El Gran Puente del Estrecho Akashi Kaikyō (明石海峡大橋 Akashi-kaikyō Ōhashi?) o Gran Puente del Estrecho de Akashi es el puente colgante que une Honshū con la Isla de Awaji, cruzando uno de los estrechos más transitados del mundo (más de 1000 embarcaciones diarias). Tiene una longitud de 3911 m y su vano central es de 1991 m. Es soportado por dos cables que son considerados como los más resistentes y pesados del mundo.

I took this photo about 3 weeks ago. It is one of my new plants. I like it because it is drought resistant. This plant stays fuzzy all year and it adds a soft look to my Rosemary plant.

 

Ho scattato questa foto circa 3 settimane fa. E 'uno dei miei nuovi impianti. Mi piace perché è resistente alla siccità. Questa pianta rimane come fuzzy tutto l'anno e si aggiunge un aspetto morbido per la mia pianta Rosemary.

Araña - Argiope lobata

 

Argiope lobata és una aranya senzillament impressionant. Pertany a la família dels aranèids i és parent propera de la més comuna, Argiope bruennichi. Igual que el seu congènere, teixeix magnífiques teles. Les teles de Argiope lobata arriben a mesurar 1 metre de diàmetre, són bastant resistents i es disposen discretament inclinades a poca alçada entre els matolls. Mitjançant aquest parany captura insectes de tota mena, fins als més grans com llagostes i papallones. La femella, és notablement més gran que el mascle. Argiope lobata es caracteritza particularment pel ribetejat ondulat del abdomen, que li dóna un aire extravagant i intrigant

(doc. extreta de la xarxa)

 

Argiope lobata es una araña sencillamente impresionante. Pertenece a la familia de los araneidos y es pariente próxima de la más común Argiope bruennichi. Al igual que su congénere, teje magníficas telas. Las telas de Argiope lobata llegan a medir 1 metro de diámetro, son bastante resistentes y se disponen discretamente inclinadas a poca altura entre los matorrales. Mediante esta trampa captura insectos de todo tipo, hasta los mayores como langostas y mariposas. La hembra, es notablemente mayor que el macho. Argiope lobata se caracteriza particularmente por el ribeteado ondulado del abdómen, que le da un aire extravagante e intrigante (doc. extraída de la red)

some awkward morning

 

Progetto Fotografico indirizzato al Bando Arti Visive festival Resistente 2010

nuke.festivalresistente.it/

 

© ALL RIGHTS RESERVED. PLEASE DO NOT USE THIS PICTURE.

  

View On Black

Pequena e resistente. Mendes - RJ

Uva de mar (Coccoloba uvifera). Una planta común de las costas del Caribe y del Pacífico, resistente a la sal. En otros países del Caribe y Centroamérica también se le llama uva de playa, uvero de playa, icaco, uvita playera o uva caleta. Se dice que la fruta se consume como dulce y bebida.

Ixtapa, Guerrero. México.

[noheadphoneson]

 

che poi va vista accanto a questa

Progetto Fotografico indirizzato al Bando Arti Visive festival Resistente 2010

nuke.festivalresistente.it/

 

© ALL RIGHTS RESERVED. PLEASE DO NOT USE THIS PICTURE.

  

1 3 4 5 6 7 ••• 79 80