new icn messageflickr-free-ic3d pan white
View allAll Photos Tagged reglamento

Los Escullos is a town belonging to the municipality of Níjar, in the province of Almería, Spain, and located within the natural park of Cabo de Gata-Níjar. Beside this neighborhood are landscapes such as Playa del Arco and the Embarcadero Creek. The town had 62 inhabitants in 2008.

During the reign of Carlos III of Spain, for the defense of the coast, the regulation of 1764 ordered the construction of this castle or battery with common rooms, chapel and barracks around a patio and hornabeque with barbican and moat. Its contractual cost would be 201,000 reais of fleece. This battery was unraveled by the French during the Spanish War of Independence. In the mid-nineteenth century it was occupied by police forces in charge of coastal surveillance. In the twentieth century it was abandoned and in the 1900s and 1991s it was restored.

 

Los Escullos es una localidad perteneciente al municipio de Níjar, en la provincia de Almería, España, y situada dentro del parque natural del Cabo de Gata-Níjar. Al lado de esta barriada se encuentran paisajes como la playa del Arco y la cala del Embarcadero. La localidad contaba en 2008 con 62 habitantes.

Durante el reinado de Carlos III de España, para la defensa del litoral, el reglamento de 1764 ordenó la construcción de este castillo o batería con estancias comunes, capilla y cuarteles alrededor de un patio y hornabeque con barbacana y foso. Su coste contractual seria de 201.000 reales de vellón. Esta batería fue desartillada por los franceses durante la Guerra de la Independencia Española. A mediados del siglo XIX se hallaba ocupada por las fuerzas policiales encargadas de la vigilancia del litoral. En el siglo XX quedó abandonada y en los años 1900 y 1991 fue restaurada.

Los Escullos is a town belonging to the municipality of Níjar, in the province of Almería, Spain, and located within the natural park of Cabo de Gata-Níjar. Beside this neighborhood are landscapes such as Playa del Arco and the Embarcadero Creek. The town had 62 inhabitants in 2008.

 

During the reign of Carlos III of Spain, for the defense of the coast, the regulation of 1764 ordered the construction of this castle or battery with common rooms, chapel and barracks around a patio and hornabeque with barbican and moat. Its contractual cost would be 201,000 reais of fleece. This battery was unraveled by the French during the Spanish War of Independence. In the mid-nineteenth century it was occupied by police forces in charge of coastal surveillance. In the twentieth century it was abandoned and in the 1900s and 1991s it was restored.

 

Los Escullos es una localidad perteneciente al municipio de Níjar, en la provincia de Almería, España, y situada dentro del parque natural del Cabo de Gata-Níjar. Al lado de esta barriada se encuentran paisajes como la playa del Arco y la cala del Embarcadero. La localidad contaba en 2008 con 62 habitantes.

 

Durante el reinado de Carlos III de España, para la defensa del litoral, el reglamento de 1764 ordenó la construcción de este castillo o batería con estancias comunes, capilla y cuarteles alrededor de un patio y hornabeque con barbacana y foso. Su coste contractual seria de 201.000 reales de vellón. Esta batería fue desartillada por los franceses durante la Guerra de la Independencia Española. A mediados del siglo XIX se hallaba ocupada por las fuerzas policiales encargadas de la vigilancia del litoral. En el siglo XX quedó abandonada y en los años 1900 y 1991 fue restaurada.

El Casino de Madrid

situado actualmente en la calle Alcalá número 15 de Madrid, nace como club social en el año 1836, al margen de la política y con ánimo de ser un lugar donde poder reunirse sus miembros.

El año 1836 es el inicio oficial de actividades debido a que se dota, por primera vez, de estatutos y reglamentos internos.

No será hasta el año 1910 (en un largo proceso de edificación que duró cinco años) cuando dispondrá de la sede actual que se encuentra en la calle de Alcalá, justo cuando el casino alcanza el millar de socios.

La institución, ya centenaria, ha poseído diversas sedes itinerantes a lo largo de su historia. Comenzando en el Café Sólito en 1836 como una sociedad de recreo de poco más de medio centenar de socios.

 

The Casino de Madrid

currently located on Calle Alcalá number 15 in Madrid, was born as a social club in 1836, regardless of politics and with the aim of being a place where its members can meet.

The year 1836 is the official beginning of activities due to the fact that, for the first time, it is provided with internal statutes and regulations.

It will not be until the year 1910 (in a long process of building that lasted five years) when it will have the current headquarters that is in the street of Alcalá, just when the casino reaches the thousand members.

The institution, already centenary, has owned several itinerant sites throughout its history. Starting at Café Sólito in 1836 as a recreational society of just over fifty partners

 

En este caso particular, aplicado a nuestras Estaciones de doble vía.

Norte--->Sur........Lo Espejo - Pelequén

 

------------------------------------------------------------000---------------------------------------------------------

 

Chilean Railway Electrification System : 3.000 Volt DC ( South Central zone )

FFCC del E, CHILE

HONDA RC 211 V-03. 2002

 

Maqueta de Tamiya a escala 1/12.

 

Esta maqueta la monté en el año 2004 y las fotos fueron realizadas en el año 2005.

La cámara que poseía en aquel momento no era para tirar cohetes y mi habilidad con estos instrumentos tampoco era para un doctorado Honoris cum Laude.

La maqueta la regalé a una apasionado de las motos.

Así que la maqueta fue mía y las imágenes, en este caso, también.

 

La Honda RC211V fue desarrollada en el año 2001 por el departamento de competición de Honda (Honda Racing Corporation) para reemplazar a la Honda NSR500, debido a los drásticos cambios en el reglamento del campeonato mundial de motociclismo para la temporada 2002. Las reglas cambiaron, se mantuvieron los límites de 500 cc para los motores de dos tiempos y cuatro cilindros, pero se permitía a los motores de cuatro tiempos llegar hasta 990 cc de tres a cuatro cilindros. En este cambio la clase pasó a llamarse Moto GP y se limitó a prototipos de carreras. Esta motocicleta fue la primera motocicleta de cuatro tiempos en el campeonato del mundo de velocidad.

 

En su año de debut, 2002, la RC211V era la única moto, con un motor V5. Honda logró más de 240hp (179kW), 148 kg, y más de 340 km/h de velocidad máxima.

 

La maqueta corresponde al corredor Sete Gibernau del equipo Telefónica Movistar Honda Moto GP, del año 2004.

 

Model of Tamiya at 1/12 scale.

I assembled this model in 2004 and the photos were taken in 2005.

The camera I possessed at that time was not for firing rockets and my ability with these instruments was not for an Honoris cum Laude PhD.

I gave the model to a motorcycle enthusiast.

So the model was mine and the images, in this case, too.

 

The Honda RC211V was developed in 2001 by the Honda racing department (Honda Racing Corporation) to replace the Honda NSR500, due to the drastic changes in the rules of the world motorcycle championship for the 2002 season. The rules changed, 500 cc limits were maintained for two-stroke and four-cylinder engines, but four-stroke engines were allowed to reach 990 cc from three to four cylinders. In this change the class was renamed Moto GP and was limited to racing prototypes. This motorcycle was the first four-stroke motorcycle in the world speed championship.

 

In its debut year, 2002, the RC211V was the only motorcycle, with a V5 engine. Honda achieved more than 240hp (179kW), 148kg, and more than 340km / h top speed.

 

The model corresponds to the Sete Gibernau rider of the Telefónica Movistar Honda Moto GP team, from 2004

 

Bächle, Freiburg im Breisgau, Baden-Württemberg, Deutschland.

 

Los arroyuelos de Friburgo son una serie de pequeños arroyos creados artificialmente que atraviesan distintas calles del casco viejo de la ciudad alemana de Friburgo de Brisgovia, en Baden-Wurtemberg. El nombre local es Bächle, diminutivo alemánico de Bach (arroyo). La longitud total de la red de estos arroyuelos es de 15,5 km, 6,4 km de ellos bajo tierra.

Parece que los arroyuelos fueron mencionados por vez primera en un documento del año 1238, donde se menciona que el monasterio dominico de Friburgo está ubicado inter duas ripas (latín medieval para entre dos arroyos). Esto fue interpretado como una referencia al terreno donde el monasterio estaba ubicado hasta 1804.​ En una vista de la ciudad de Gregor Sickinger de 1589 ya se puede ver los arroyuelos en muchas calles.

 

Los arroyuelos sirvieron para el abastecimiento con agua usable. Para el abastecimiento con agua potable había tan solo unas pocas fuentes dentro de la ciudad que fueron alimentadas de tuberías.​

 

En 1544 el Consejo de la Ciudad prohibió en el "reglamento de cursos artificiales de agua" (nombre local: Runzordnung) la contaminación de los arroyuelos "bajo la multa de diez chelines peniques".​

 

En la actualidad los arroyuelos son una de las atracciones turísticas principales de Friburgo. También tienen una influencia microclimática que contribuye a bajar la temperatura dentro de la ciudad en veranos calientes. Se ha propuesto de crear nuevos arroyuelos en el curso de la renovación de varias calles. Ya en 1999 fue creado un arroyuelo nuevo a la Feria Nueva de Friburgo.

 

The rivulets of Freiburg are a series of artificially created small streams that run through different streets of the old town of the German city of Freiburg im Breisgau, in Baden-Württemberg. The local name is Bächle, diminutive Germanic of Bach (stream). The total length of the network of these streams is 15.5 km, 6.4 km of them underground.

It seems that the streams were mentioned for the first time in a document of the year 1238, where it is mentioned that the Dominican monastery of Freiburg is located inter duas ripas (medieval Latin for between two streams). This was interpreted as a reference to the land where the monastery was located until 1804. In a view of the city of Gregor Sickinger of 1589 you can already see the rivulets in many streets.

 

The rillings served for the supply with usable water. For the supply of drinking water there were only a few sources within the city that were fed from pipes.

 

In 1544 the Council of the City prohibited in the "regulation of artificial courses of water" (local name: Runzordnung) the contamination of the streams "under the fine of ten shillings pennies".

 

At present the rills are one of the main tourist attractions of Freiburg. They also have a microclimatic influence that contributes to lower the temperature inside the city in hot summers. It has been proposed to create new streams in the course of the renovation of several streets. In 1999, a new brook was created at the New Freiburg Fair.

Historia

 

La Junta General del Principado de Asturias tiene su origen en 1388 cuando el rey Juan I de Castilla crea el Principado de Asturias, inaugurando el título de Príncipe de Asturias el infante Don Enrique, que luego sería Enrique III de Castilla. Como órgano gestor se creó la Junta de Concejos, que estuvo vigente hasta el año 1834 en que se suprimió para la creación de la Diputación Provincial.

 

Cabe destacar que el 25 de mayo de 1808 la Junta General se proclamó soberana, rebelándose contra el poder central en manos de los franceses. Se enviaron embajadores a Inglaterra y se le declaró la guerra a Napoleón

 

La Junta General tiene su sede actualmente en un palacio de estilo neoclásico situado en el solar del antiguo convento de San Francisco, en la calle Fruela de Oviedo. Antes de utilizar este palacio se reunía en la Catedral de Oviedo.

 

La Junta General del Principado de Asturias (Xunta Xeneral del Principáu d'Asturies en asturiano y Xunta Xeneral del Principao d'Asturias en eonaviego) es el órgano supremo de representación del pueblo asturiano, según recoge el Estatuto de Autonomía de Asturias. Sus miembros son elegidos por los ciudadanos de forma democrática en las elecciones a la Junta General del Principado de Asturias y desempeña el papel legislativo.

 

Para ser fiel al principio de división de poderes, la función ejecutiva es asignada a otro órgano que surge del propio parlamento: el Gobierno del Principado de Asturias. El Presidente del Principado es elegido por la Junta General de entre sus miembros y éste se encarga de designar el Consejo de Gobierno cuya labor es controlada por la cámara. Asimismo corresponde a la Junta General aprobar los presupuestos de la comunidad autónoma.

 

Organización y funcionamiento

 

Diputados y grupos parlamentarios

 

Los diputados representan al pueblo asturiano y son elegidos por éste basándose en tres circunscripciones electorales. Gozan de unos derechos y adquieren unas obligaciones. También disfrutan de ciertas prerrogativas como la inviolabilidad y el fuero especial. Los diputados se agrupan en grupos parlamentarios.

 

Cada partido político o coalición electoral sólo puede constituir un grupo parlamentario. Los grupos parlamentarios se forman de la siguiente manera:

 

Por tres o más diputados que pertenezcan a un mismo partido político o coalición electoral.

Los diputados de partidos o coaliciones electorales que no alcancen el número mínimo de 3 pasan a formar el Grupo Parlamentario Mixto.

Los diputados que se separen de su grupo parlamentario pasan al Grupo Parlamentario Mixto.

 

Comisiones

 

Son grupos de diputados que estudian asuntos que se les encomiendan y llevan al Pleno de la Junta General propuestas o dictámenes. A veces actúan con poder decisorio, al aprobar resoluciones de carácter no legislativo. También controlan el cumplimiento que hace el Consejo de Gobierno de las mociones y resoluciones de proposiciones no de ley. Las integran miembros designados por los grupos parlamentarios en el número señalado por la Mesa una vez escuchada la Junta de Portavoces. Todos los grupos tienen derecho a contar con un representante como mínimo en cada comisión. Cada comisión tiene una Mesa integrada por un Presidente, Vicepresidente y un Secretario elegidos entre sus componentes.

 

Diputación Permanente

 

Está compuesta por los diputados que eligen los grupos parlamentarios en proporción a su importancia numérica que designa la Mesa tras escuchar a la Junta de sesiones. La preside el Presidente de la Junta General y su Mesa es la de la cámara.

 

Junta de Portavoces

 

Está compuesta por los portavoces de los grupos parlamentarios y el Presidente de la Junta General. Entre sus misiones destacan la determinación del orden del día de las sesiones del Pleno, y la designación del número de miembros de las comisiones y la Diputación Permanente. Sus decisiones son tomadas por voto ponderado, representando cada portavoz tantos votos como diputados tenga su grupo parlamentario.

 

Pleno

 

Es el órgano supremo de la Junta General, formando parte de él todos los diputados de ésta. Los miembros del Consejo de Gobierno pueden asistir e intervenir en las sesiones independientemente de que sean también diputados de la Junta General.

Detalle del escudo en el alero de la cúpula del palacio de la Junta General.

 

La Mesa

 

Es el órgano rector de la Junta General y ostenta su represtación colegiada. La componen el Presidente de la Junta General, dos vicepresidentes y dos secretarios. También puden designarse vocales adscritos que asisten con voz y sin voto a algunas de sus reuniones representado a partidos que no tengan ningún diputado en ella. Algunas de sus funciones son:

 

Ordenar el trabajo

Dedicir la tramitación de esctritos y documentos parlamentarios

Elaborar, dirigir y controlar la ejecución del presupuesto de la Junta General

Organizar la Administración parlamentaria

 

Se reúne covocada por el Presidente de la Junga General y sus miembros se eligen en la sesión constitutiva de la cámara, presidida al inicio por una Mesa de edad constituida por el diputado electo de mayor edad como Presidente asistido por los dos de menor edad como secretarios.

 

Presidente de la Junta General

 

El Presidente de la Junta General ostenta la máxima representación de la cámara y se elige en su sesión constitutiva entre los diputados de ésta. Entre sus misiones destacan dirigir los debates, interpretar el reglamento de la cámara y fijar de acuerdo con la Junta de Portavoces el orden del día de las sesiones del Pleno. Preside también, la Mesa, la Junta de Portavoces y la Diputación Permanente. A continuación se puede ver una tabla con los presidentes de la Junta General desde 1982.

 

es.wikipedia.org/wiki/Junta_General_del_Principado_de_Ast...

 

The General Junta of the Principality of Asturias (in Spanish: Junta General del Principado de Asturias) is the parliament of Asturias, an autonomous community of Spain. Its Statute of Autonomy—the basic organic law of the community—defines it as the supreme institution of representation of the Asturian people. Created in 1982, the General Junta exercises the legislative power, approves the budgets of the community, and guides and controls the action of the Council of Government—the executive power—whose leader it elects as the "President of the Principality of Asturias". It also exercises all competences conferred or devolved to the autonomous communities communities in the Constitution of Spain and assumed by the community itself in its Statute of Autonomy and any other relevant law.

 

The General Junta is integrated by forty-five members called "deputies" (in Spanish: diputados) for a period of four years, unless it is dissolved by the President of the Principality calling for new elections. The General Junta meets at the Regional Palace, in Oviedo.

 

en.wikipedia.org/wiki/General_Junta_of_the_Principality_o...

 

La Xunta Xeneral del Principáu d'Asturies (Junta General del Principado de Asturias en castellanu) ye'l muérganu supremu de representación del pueblu asturianu. Los sos miembros son elexíos polos ciudadanos de forma democrática pa desempeñar el papel llexislativu.

 

Pa ser fiel al principiu de división de poderes, la función executiva asígnala a otru muérganu que xurde del propiu parllamentu: el Gobiernu del Principáu d'Asturies. Al Presidente del Principáu escuéyelu la xunta ente los sos miembros y esti escueye'l Conseyu de Gobiernu que'l so llabor ye controláu pola cámara. Asinamesmo correspuende a la Xunta Xeneral aprobar los presupuestos de la comunidá autónoma.

 

Oríxenes de la Xunta Xeneral

 

L'orixe de la Xunta Xeneral del Principáu d'Asturies permaneció na escuridá per munchu tiempu y namás cuando'l so futuru se vio comprometíu coles reformes del lliberalismu nel sieglu XIX, procuróse estudiar el so orixe pa defenderla y caltener la so alcordanza. Luis Alfonso de Carvallo considérala la institución representativa tradicional de los asturianos; José Caveda Nava en 1834 y el so discípulu Fermín Canella más alantre, remonten el so orixe a distintes époques, como la continuación de les xuntes celebraes nos sieglos XII, XIII, XIV y XV, aniciaes probablemente pol Obispu D.Pelayo y l'asamblea aconceyada n'Uviéu en 1115. Otres hipótesis asitien l'orixe nos pueblos y conceyos que formaben xermandíes p'afitar los sos fueros y llibertaes, o nos enemigos del Conde de Xixón D. Alfonso Enríquez. Esta ambigüedá nun implica qu'esistan fitos posteriores más seguros: Caveda rescampla que la Xunta celebrada en 1378 sirve como pauta pa los conceyos posteriores, afirmando siempre que se trata de la representación tradicional de los asturianos. D'igual mena defiéndenla Miguel de la Villa García y Álvaro Fernández Miranda.

 

De cualaquier manera, la reconocencia xeneral de tolos autores ye la falta de documentos qu'atestigüen la so esistencia enantes de la fundación del Principáu de Asturies en 1388 per parte del rei Xuan I, inaugurando'l títulu l'infante don Enrique. Como muérganu xestor creóse la Xunta de Conceyos, que tuvo en puxu hasta l'añu 1834 en que la sustituyó la Diputación Provincial. Dao lo problemático de los oríxenes, parez más acertáu venceyala a la institución del Principáu, faltos de datos sobro les instituciones del Reinu y sabiendo que'l territoriu asturiense tenía la so representación nes cortes de Castiella. Nin siquier se pue asegurar que les Xuntes celebraes en 1444 n'Avilés y Uviéu pol futuru Enrique IV, al envís de tomar posesión efeutiva de los dominios y el señoríu que-y correspondíen como Príncipe d'Asturies, seyan en sentíu estrictu l'entamu de la Xunta Xeneral del Principáu d'Asturies.

 

Ordenances

 

La falta de documentos conservaos enantes de 1570, debío al abandonu y los trestornos que careció l'archivu de la Diputación del Principáu en delles époques, dexen poco marxe pa discutir sobro'l so orixe esautu. Tenemos noticies sobro les primeres Ordenanzces, obra d'Hernando de Vega y aprobaes en 1494, asina como de les Ordenances de Duarte de Acuña de 1594, les de Chumacero de 1622, les de Santos de San Pedro de 1659, el remocique de Blasco de Orozco de 1701, les de 1781 de Cañeda, Canga Argüelles y Rivera y les de 1805 de Flórez Arango, anque namás obtuvieron sanción real y polo tanto puxu efeutivu les de 1494 y 1594, siendo dubioso qu'asina asocediera coles de 1659. Asinamesmo, la so autonomía dientro del Reinu de Castiella foi siempre llimitada, pos nun poseyía facultaes llexislatives, anque sí gociaba de les alministratives, y dende 1717, como resultáu del centralismu borbónicu que taba implantando Felipe V, taba controlada pola Real Audiencia d'Asturies, encargada de regular los abusos de los distintos funcionarios y d'actuar como muérganu de control al serviciu del poder central. Presidida por un rexente, asumió tamién funciones de xulgáu d'instrucción y apelación frente a los abusos de los privilexaos.

 

Funcionamientu de la Xunta Xeneral

 

La xunta taba integrada pol Rexente de l'Audiencia, qu'exercía de Presidente, el Procurador Xeneral o Vicepresidente, l'Alférez Mayor del Principáu, títulu cedíu a la familia Queipo de Llano en 1636 por Felipe IV y de la que la so representación yera perpetua (l'únicu cargu que poseyía esta condición), y por representantes de los 58 conceyos del Principáu, si bien los 24 conceyos de antiguu señoríu eclesiásticu tenían namás un terciu de votu caún. Una vuelta finalizáu'l periodu de sesiones, qu'escomenzaba'l primeru de mayu de cada trieniu, la Xunta constituyíase en Diputación Permanente, que quedaba compuesta pol rexente, el procurador xeneral y seyes representantes, ún por cada partíu en que taben dividíos la totalidá de los conceyos. Si pa ser miembru de la Xunta precisábase la condición de terrateniente o rexidor, pa formar parte de la Diputación yera necesaria la condición de noble y rexidor o facenderu en más de 4.000 ducaos de bienes raíces. La Xunta yera, poro, una institución del Antiguu Réxime, que pa más inri aconceyaba na Sala Capitular de la Catedral d'Uviéu, confirmando l'alianza ente'l Tronu y l'Altar.

 

Enantes del so tresllau, l'actividá parllamentaria tenía llugar na sala Capitular de la Catedral d'Uviéu. El nuevu edificiu de la Xunta Xeneral d'Asturies construyóse sobre'l vieyu conventu de San Francisco. Tratábase d'un conventu góticu del sieglu XIV de grandes dimensiones que foi valtáu en 1902 pa crear l'actual parllamentu asturianu. El poder de la ilesia yera bien importante y Uviéu tuvo representación de cuasi toles órdenes, franciscanos, dominicos, xesuites y benedictinos.

 

Edificio:

 

L'edificiu del parllamentu, asitiáu na Cai Fruela, remembra a l'arquitectura parisina pol so estilu neoclasicu, con dellos ornamientos, como los diferentes frontones que s'alternen, los áticos enriba, les mázcares humanes y los lleones na so parte inferior. Na fachada principal esisten dos figures que representen el trabayu (l'home) y les lletres (la muyer). Estos flanqueen l'escudu d'Asturies cola cruz de la victoria, coronada con una corona real.

 

ast.wikipedia.org/wiki/Xunta_Xeneral_del_Princip%C3%A1u_d...

   

Los acontecimientos alrededor del sismo del pasado 19 de septiembre ponen a la vista la estrategia que adoptó el Estado mexicano para administrar la tragedia en su beneficio, ocultar su negligencia, lucrar con ella y aprovechar la oportunidad que se viene para engrosar los bolsillos de quienes más tienen. Es esto lo que convierte un desastre natural en una tragedia.

----

La omisión del Estado y la administración de la tragedia | Por Tejiendo Organización Revolucionaria | 25 de septiembre de 2017 - tejiendorevolucion.org/190917.html

----

Quien protagoniza la tragedia es la negligencia, no el temblor; evidencia de ello es que éste fue presentado como inesperado, aunque es por demás sabido que se dio en zona sísmica; evidencia son los más de treinta años en que no se avanzó en la prevención: las revisiones fallidas después del temblor del 7 de septiembre no arrojaron datos de que hubiera escuelas mal construidas o con daños estructurales; evidencia es que los reglamentos de construcción son letra muerta, asesinada por la corrupción de los diversos niveles de gobierno y los negocios inmobiliarios.

 

La urgencia de la tragedia convocó a la solidaridad inmediata y la presión del tiempo urgente ocultó un hecho fundamental: el Estado sí cuenta con los recursos materiales y humanos para enfrentar la catástrofe; cuenta con maquinaria pesada, equipo y personal especializado, infraestructura de comunicación, dinero, etc., si no los ocupó fue porque deicidio no hacerlo, no porque se viera rebasado.

 

El Estado mexicano tiene recursos de alta tecnología para espiarnos, por ejemplo, pero no los puso al servicio de los rescatistas para localizar vida dentro de los escombros. Tampoco se usó la estructura estatal para proporcionar información fidedigna y pronta que pudiera salvar vidas y canalizar la ayuda. Es más, ni los rescatistas internacionales fueron bien aprovechados, aunque los había.

 

La participación del Estado en las zonas más afectadas fue bajo la lógica de contener y controlar. Así actuaron sus efectivos castrenses, la milicia y la marina, al presentarse con armas de alto calibre a establecer perímetros de seguridad, que no sólo obstaculizaban el pronto rescate de vidas humanas, sino que pretendían cohibir la organización de la gente. Es importante mencionar que hubo elementos del ejército y policía custodiando las tiendas trasnacionales de supuestos intentos de rapiña. No es difícil concluir que su plan era lavarle la cara al ejército, cuya presencia fue más evidente en aquellos puntos que mediáticamente eran más explotables. Todo esto bajo una lógica de guerra y de barrer de manera pronta con los escombros.

 

El Estado permitió y fomentó que se le pidiera a la población gastar su salario en acopios individuales, que luego buscó administrar de forma clientelar y asistencialista, mientras, los impuestos que de por si paga el pueblo fueron a parar al fideicomiso “Fuerza México”, fideicomiso que canalizará los recursos públicos y privados generando una acumulación de capital nada desdeñable para quienes lo administran: las grandes empresas; esas, que brillaron por su ausencia cuando se hizo el llamado general a la solidaridad y que ahora piden donaciones como si fuesen la víctimas de la tragedia.

 

Para el Estado y los grandes capitalistas, a quienes realmente representa, el territorio de la tragedia –Oaxaca, Guerrero, Tlaxcala, Morelos, Puebla, Ciudad de México– es visto como un espacio para generar ganancias, invirtiendo y especulando con las vidas de la gente.

 

Lo único que podrá detenerlos es la organización de los afectados por el sismo, la organización de la gente solidaria que desbordó las calles y acudió segura de que su ayuda era indispensable, porque sabíamos que el gobierno no haría nada.

 

El triple propósito de la estrategia estatal fue primero, ponernos a resolver la situación como pudiéramos y así canalizar la energía social, segundo, aparecer codo a codo con la gente para lavar su imagen y, tercero, aumentar las ventas de las grandes empresas.

 

Si algo aprenden los que insisten en dominarnos es que abajo siempre nos organizamos en su contra, así sucedió con el terremoto de 1985, así sucede ahora. Eso es lo que temen los de arriba y lo que intentaran contener a cualquier costo. El caos que han fomentado en forma de vacío institucional, desinformación, tragedia y muerte tiene por primer objetivo ese: imposibilitar la organización. Después de largos años atacando las múltiples formas de organización popular y social han dejado a una sociedad aislada, dividida, individualizada; no obstante, esta sociedad ahora intenta restablecer los lazos, buscamos reconocernos como compañeros de los mismos problemas.

 

Junto a la desorganización hay un segundo objetivo del Estado, encauzar nuestra indignación y nuestra solidaridad. Dejar que la “sociedad civil” tenga que resolver lo urgente y vital de la tragedia para así impedir que lo denunciemos; con estas formas el Estado nos desgasta, nos va quitando esperanzas y evita que nos organicemos para cambiarlo en el futuro. Nos quieren dejar la carga de la tragedia, quieren que seamos los responsables del fracaso.

 

La apuesta desde arriba es que no vamos a ser capaces de organizarnos pero están equivocados, nosotros, desde abajo, vamos a demostrarlo porque nos va la vida en ello.

 

Por eso llamamos a la organización solidaria y no sólo a la solidaridad. Hay que organizarnos que esto va pa' largo, hay que reconocernos con un enemigo en común: el sistema capitalista al que defiende y representa el Estado. Pero además, y más importante, hay que reconocernos con una causa común: tener una vida digna, digna porque podemos organizarnos para salvar vidas sin que ninguna instancia autoritaria nos lo impida; digna porque podemos participar y garantizar que la reconstrucción de las viviendas afectadas se haga con los requerimientos necesarios. Denunciemos la omisión, la negligencia y la administración que el Estado hace de la tragedia. Impulsemos la autoorganización de los de abajo para la reconstrucción del país desde los escombros.

 

Tejiendo Organización Revolucionaria

25 de septiembre de 2017

 

___

 

The events surrounding the September 19 earthquake expose the Mexican state's strategy to manage the tragedy on its behalf, to hide its negligence, to profit from it and to seize the opportunity that has come to swell the pockets of those who have. This is what turns a natural disaster into a tragedy.

----

The omission of the State and the administration of the tragedy | By Tejiendo Revolutionary Organization | September 25, 2017

----

The protagonist of the tragedy is negligence, not trembling; Evidence of this is that it was presented as unexpected, although it is well known that it occurred in seismic zone; evidence is more than thirty years in which there was no progress in prevention: failed reviews after the earthquake of September 7 did not report that there were poorly constructed or structurally damaged schools; evidence is that building regulations are dead letter, murdered by the corruption of various levels of government and real estate business.

 

The urgency of the tragedy called for immediate solidarity and the urgent pressure of time concealed a fundamental fact: the State does have the material and human resources to face the catastrophe; has heavy machinery, equipment and specialized personnel, communication infrastructure, money, etc., if not occupied was because deicide not to do it, not because it was exceeded.

 

The Mexican state has high-tech resources to spy on us, for example, but did not put them at the service of rescuers to locate life inside the rubble. Nor was the state structure used to provide reliable and timely information that could save lives and channel aid. Moreover, not even the international rescuers were well exploited, although there were.

 

The participation of the State in the most affected areas was under the logic of containing and controlling. This was how their military officers, the militia and the navy acted, by introducing themselves with high-caliber weapons to establish security perimeters, which not only hindered the prompt rescue of human lives, but also sought to restrain the organization of the people. It is important to mention that there were elements of the army and police guarding the transnational tents of alleged predatory attempts. It is not difficult to conclude that his plan was to wash the face to the army, whose presence was more evident in those points that mediatically were more exploitable. All this under a logic of war and sweep quickly with the rubble.

 

The state allowed and encouraged that the population be asked to spend their salary in individual stores, which later sought to manage clientele and welfare, while the taxes paid by the people went to the trust "Fuerza México" trust that will channel the public and private resources generating a capital accumulation not negligible for those who administer it: large companies; those that shone by their absence when the general call for solidarity was made and now ask for donations as if they were the victims of the tragedy.

 

For the state and the great capitalists it represents, the territory of the tragedy - Oaxaca, Guerrero, Tlaxcala, Morelos, Puebla, Mexico City - is seen as a space to generate profits, investing and speculating with the lives of people.

 

The only thing that can stop them is the organization of those affected by the earthquake, the organization of the people of solidarity who overflowed the streets and came safe that their help was indispensable, because we knew that the government would do nothing.

 

The threefold purpose of the state strategy was first, to resolve the situation as we could and thus channel social energy, second, to appear side by side with people to wash their image and, thirdly, to increase the sales of large companies.

 

If there is something learned by those who insist on dominating us, it is that below we always organize against him, so it happened with the earthquake of 1985, this is what happens now. That's what they fear from above and what they try to contain at any cost. The chaos that they have fomented in the form of institutional vacuum, disinformation, tragedy and death has the first objective that: to prevent the organization. After many years attacking the multiple forms of popular and social organization have left an isolated, divided, individualized society; nevertheless, this society now tries to reestablish the bonds, we seek to recognize ourselves as companions of the same problems.

 

Along with the disorganization there is a second objective of the State, to channel our indignation and our solidarity. Let the "civil society" have to solve the urgent and vital of the tragedy in order to prevent denouncing it; with these forms the State wears us, takes away our hopes and prevents us to organize to change it in the future. They want to leave us the burden of tragedy, they want us to be responsible for the failure. The bet from above is that we will not be able to organize but they are wrong, we, from below, we are going to prove it because we are going to live in it.

 

That's why we call solidarity organization and not just solidarity. We have to organize that this goes for long, we have to recognize ourselves with a common enemy: the capitalist system that defends and represents the State. But more importantly, we must recognize ourselves with a common cause: having a dignified, dignified life because we can organize ourselves to save lives without any authoritarian instance preventing us; dignified because we can participate and ensure that the reconstruction of affected housing is made with the necessary requirements. Let us denounce the omission, neglect and administration that the State makes of the tragedy. Let us encourage the self-organization of those below for the reconstruction of the country from the rubble.

 

Tejiendo Organización Revolucionaria

25 September 2017

Historia

 

La Junta General del Principado de Asturias tiene su origen en 1388 cuando el rey Juan I de Castilla crea el Principado de Asturias, inaugurando el título de Príncipe de Asturias el infante Don Enrique, que luego sería Enrique III de Castilla. Como órgano gestor se creó la Junta de Concejos, que estuvo vigente hasta el año 1834 en que se suprimió para la creación de la Diputación Provincial.

 

Cabe destacar que el 25 de mayo de 1808 la Junta General se proclamó soberana, rebelándose contra el poder central en manos de los franceses. Se enviaron embajadores a Inglaterra y se le declaró la guerra a Napoleón

 

La Junta General tiene su sede actualmente en un palacio de estilo neoclásico situado en el solar del antiguo convento de San Francisco, en la calle Fruela de Oviedo. Antes de utilizar este palacio se reunía en la Catedral de Oviedo.

 

La Junta General del Principado de Asturias (Xunta Xeneral del Principáu d'Asturies en asturiano y Xunta Xeneral del Principao d'Asturias en eonaviego) es el órgano supremo de representación del pueblo asturiano, según recoge el Estatuto de Autonomía de Asturias. Sus miembros son elegidos por los ciudadanos de forma democrática en las elecciones a la Junta General del Principado de Asturias y desempeña el papel legislativo.

 

Para ser fiel al principio de división de poderes, la función ejecutiva es asignada a otro órgano que surge del propio parlamento: el Gobierno del Principado de Asturias. El Presidente del Principado es elegido por la Junta General de entre sus miembros y éste se encarga de designar el Consejo de Gobierno cuya labor es controlada por la cámara. Asimismo corresponde a la Junta General aprobar los presupuestos de la comunidad autónoma.

 

Organización y funcionamiento

 

Diputados y grupos parlamentarios

 

Los diputados representan al pueblo asturiano y son elegidos por éste basándose en tres circunscripciones electorales. Gozan de unos derechos y adquieren unas obligaciones. También disfrutan de ciertas prerrogativas como la inviolabilidad y el fuero especial. Los diputados se agrupan en grupos parlamentarios.

 

Cada partido político o coalición electoral sólo puede constituir un grupo parlamentario. Los grupos parlamentarios se forman de la siguiente manera:

 

Por tres o más diputados que pertenezcan a un mismo partido político o coalición electoral.

Los diputados de partidos o coaliciones electorales que no alcancen el número mínimo de 3 pasan a formar el Grupo Parlamentario Mixto.

Los diputados que se separen de su grupo parlamentario pasan al Grupo Parlamentario Mixto.

 

Comisiones

 

Son grupos de diputados que estudian asuntos que se les encomiendan y llevan al Pleno de la Junta General propuestas o dictámenes. A veces actúan con poder decisorio, al aprobar resoluciones de carácter no legislativo. También controlan el cumplimiento que hace el Consejo de Gobierno de las mociones y resoluciones de proposiciones no de ley. Las integran miembros designados por los grupos parlamentarios en el número señalado por la Mesa una vez escuchada la Junta de Portavoces. Todos los grupos tienen derecho a contar con un representante como mínimo en cada comisión. Cada comisión tiene una Mesa integrada por un Presidente, Vicepresidente y un Secretario elegidos entre sus componentes.

 

Diputación Permanente

 

Está compuesta por los diputados que eligen los grupos parlamentarios en proporción a su importancia numérica que designa la Mesa tras escuchar a la Junta de sesiones. La preside el Presidente de la Junta General y su Mesa es la de la cámara.

 

Junta de Portavoces

 

Está compuesta por los portavoces de los grupos parlamentarios y el Presidente de la Junta General. Entre sus misiones destacan la determinación del orden del día de las sesiones del Pleno, y la designación del número de miembros de las comisiones y la Diputación Permanente. Sus decisiones son tomadas por voto ponderado, representando cada portavoz tantos votos como diputados tenga su grupo parlamentario.

 

Pleno

 

Es el órgano supremo de la Junta General, formando parte de él todos los diputados de ésta. Los miembros del Consejo de Gobierno pueden asistir e intervenir en las sesiones independientemente de que sean también diputados de la Junta General.

Detalle del escudo en el alero de la cúpula del palacio de la Junta General.

 

La Mesa

 

Es el órgano rector de la Junta General y ostenta su represtación colegiada. La componen el Presidente de la Junta General, dos vicepresidentes y dos secretarios. También puden designarse vocales adscritos que asisten con voz y sin voto a algunas de sus reuniones representado a partidos que no tengan ningún diputado en ella. Algunas de sus funciones son:

 

Ordenar el trabajo

Dedicir la tramitación de esctritos y documentos parlamentarios

Elaborar, dirigir y controlar la ejecución del presupuesto de la Junta General

Organizar la Administración parlamentaria

 

Se reúne covocada por el Presidente de la Junga General y sus miembros se eligen en la sesión constitutiva de la cámara, presidida al inicio por una Mesa de edad constituida por el diputado electo de mayor edad como Presidente asistido por los dos de menor edad como secretarios.

 

Presidente de la Junta General

 

El Presidente de la Junta General ostenta la máxima representación de la cámara y se elige en su sesión constitutiva entre los diputados de ésta. Entre sus misiones destacan dirigir los debates, interpretar el reglamento de la cámara y fijar de acuerdo con la Junta de Portavoces el orden del día de las sesiones del Pleno. Preside también, la Mesa, la Junta de Portavoces y la Diputación Permanente. A continuación se puede ver una tabla con los presidentes de la Junta General desde 1982.

 

es.wikipedia.org/wiki/Junta_General_del_Principado_de_Ast...

 

The General Junta of the Principality of Asturias (in Spanish: Junta General del Principado de Asturias) is the parliament of Asturias, an autonomous community of Spain. Its Statute of Autonomy—the basic organic law of the community—defines it as the supreme institution of representation of the Asturian people. Created in 1982, the General Junta exercises the legislative power, approves the budgets of the community, and guides and controls the action of the Council of Government—the executive power—whose leader it elects as the "President of the Principality of Asturias". It also exercises all competences conferred or devolved to the autonomous communities communities in the Constitution of Spain and assumed by the community itself in its Statute of Autonomy and any other relevant law.

 

The General Junta is integrated by forty-five members called "deputies" (in Spanish: diputados) for a period of four years, unless it is dissolved by the President of the Principality calling for new elections. The General Junta meets at the Regional Palace, in Oviedo.

 

en.wikipedia.org/wiki/General_Junta_of_the_Principality_o...

 

La Xunta Xeneral del Principáu d'Asturies (Junta General del Principado de Asturias en castellanu) ye'l muérganu supremu de representación del pueblu asturianu. Los sos miembros son elexíos polos ciudadanos de forma democrática pa desempeñar el papel llexislativu.

 

Pa ser fiel al principiu de división de poderes, la función executiva asígnala a otru muérganu que xurde del propiu parllamentu: el Gobiernu del Principáu d'Asturies. Al Presidente del Principáu escuéyelu la xunta ente los sos miembros y esti escueye'l Conseyu de Gobiernu que'l so llabor ye controláu pola cámara. Asinamesmo correspuende a la Xunta Xeneral aprobar los presupuestos de la comunidá autónoma.

 

Oríxenes de la Xunta Xeneral

 

L'orixe de la Xunta Xeneral del Principáu d'Asturies permaneció na escuridá per munchu tiempu y namás cuando'l so futuru se vio comprometíu coles reformes del lliberalismu nel sieglu XIX, procuróse estudiar el so orixe pa defenderla y caltener la so alcordanza. Luis Alfonso de Carvallo considérala la institución representativa tradicional de los asturianos; José Caveda Nava en 1834 y el so discípulu Fermín Canella más alantre, remonten el so orixe a distintes époques, como la continuación de les xuntes celebraes nos sieglos XII, XIII, XIV y XV, aniciaes probablemente pol Obispu D.Pelayo y l'asamblea aconceyada n'Uviéu en 1115. Otres hipótesis asitien l'orixe nos pueblos y conceyos que formaben xermandíes p'afitar los sos fueros y llibertaes, o nos enemigos del Conde de Xixón D. Alfonso Enríquez. Esta ambigüedá nun implica qu'esistan fitos posteriores más seguros: Caveda rescampla que la Xunta celebrada en 1378 sirve como pauta pa los conceyos posteriores, afirmando siempre que se trata de la representación tradicional de los asturianos. D'igual mena defiéndenla Miguel de la Villa García y Álvaro Fernández Miranda.

 

De cualaquier manera, la reconocencia xeneral de tolos autores ye la falta de documentos qu'atestigüen la so esistencia enantes de la fundación del Principáu de Asturies en 1388 per parte del rei Xuan I, inaugurando'l títulu l'infante don Enrique. Como muérganu xestor creóse la Xunta de Conceyos, que tuvo en puxu hasta l'añu 1834 en que la sustituyó la Diputación Provincial. Dao lo problemático de los oríxenes, parez más acertáu venceyala a la institución del Principáu, faltos de datos sobro les instituciones del Reinu y sabiendo que'l territoriu asturiense tenía la so representación nes cortes de Castiella. Nin siquier se pue asegurar que les Xuntes celebraes en 1444 n'Avilés y Uviéu pol futuru Enrique IV, al envís de tomar posesión efeutiva de los dominios y el señoríu que-y correspondíen como Príncipe d'Asturies, seyan en sentíu estrictu l'entamu de la Xunta Xeneral del Principáu d'Asturies.

 

Ordenances

 

La falta de documentos conservaos enantes de 1570, debío al abandonu y los trestornos que careció l'archivu de la Diputación del Principáu en delles époques, dexen poco marxe pa discutir sobro'l so orixe esautu. Tenemos noticies sobro les primeres Ordenanzces, obra d'Hernando de Vega y aprobaes en 1494, asina como de les Ordenances de Duarte de Acuña de 1594, les de Chumacero de 1622, les de Santos de San Pedro de 1659, el remocique de Blasco de Orozco de 1701, les de 1781 de Cañeda, Canga Argüelles y Rivera y les de 1805 de Flórez Arango, anque namás obtuvieron sanción real y polo tanto puxu efeutivu les de 1494 y 1594, siendo dubioso qu'asina asocediera coles de 1659. Asinamesmo, la so autonomía dientro del Reinu de Castiella foi siempre llimitada, pos nun poseyía facultaes llexislatives, anque sí gociaba de les alministratives, y dende 1717, como resultáu del centralismu borbónicu que taba implantando Felipe V, taba controlada pola Real Audiencia d'Asturies, encargada de regular los abusos de los distintos funcionarios y d'actuar como muérganu de control al serviciu del poder central. Presidida por un rexente, asumió tamién funciones de xulgáu d'instrucción y apelación frente a los abusos de los privilexaos.

 

Funcionamientu de la Xunta Xeneral

 

La xunta taba integrada pol Rexente de l'Audiencia, qu'exercía de Presidente, el Procurador Xeneral o Vicepresidente, l'Alférez Mayor del Principáu, títulu cedíu a la familia Queipo de Llano en 1636 por Felipe IV y de la que la so representación yera perpetua (l'únicu cargu que poseyía esta condición), y por representantes de los 58 conceyos del Principáu, si bien los 24 conceyos de antiguu señoríu eclesiásticu tenían namás un terciu de votu caún. Una vuelta finalizáu'l periodu de sesiones, qu'escomenzaba'l primeru de mayu de cada trieniu, la Xunta constituyíase en Diputación Permanente, que quedaba compuesta pol rexente, el procurador xeneral y seyes representantes, ún por cada partíu en que taben dividíos la totalidá de los conceyos. Si pa ser miembru de la Xunta precisábase la condición de terrateniente o rexidor, pa formar parte de la Diputación yera necesaria la condición de noble y rexidor o facenderu en más de 4.000 ducaos de bienes raíces. La Xunta yera, poro, una institución del Antiguu Réxime, que pa más inri aconceyaba na Sala Capitular de la Catedral d'Uviéu, confirmando l'alianza ente'l Tronu y l'Altar.

 

Enantes del so tresllau, l'actividá parllamentaria tenía llugar na sala Capitular de la Catedral d'Uviéu. El nuevu edificiu de la Xunta Xeneral d'Asturies construyóse sobre'l vieyu conventu de San Francisco. Tratábase d'un conventu góticu del sieglu XIV de grandes dimensiones que foi valtáu en 1902 pa crear l'actual parllamentu asturianu. El poder de la ilesia yera bien importante y Uviéu tuvo representación de cuasi toles órdenes, franciscanos, dominicos, xesuites y benedictinos.

 

Edificio:

 

L'edificiu del parllamentu, asitiáu na Cai Fruela, remembra a l'arquitectura parisina pol so estilu neoclasicu, con dellos ornamientos, como los diferentes frontones que s'alternen, los áticos enriba, les mázcares humanes y los lleones na so parte inferior. Na fachada principal esisten dos figures que representen el trabayu (l'home) y les lletres (la muyer). Estos flanqueen l'escudu d'Asturies cola cruz de la victoria, coronada con una corona real.

 

ast.wikipedia.org/wiki/Xunta_Xeneral_del_Princip%C3%A1u_d...

   

Parámetros :: Parameters: Canon EOS 1100D; ISO 200; 0 ev; f14; 1/80s; Sigma 18-250mm f/3.5-6.3 DC OS HSM.

Título :: Title :: Titre ::: Fecha (Date): Toro indultado :: Reprieved bull :: Taureau gracié ::: 2014/11/30 13:01

 

(Es). Historia: Villalobar, León, España. Hace unos años se prohibieron todos los carteles publicitarios en las carreteras españolas. ¿Todos? (diría René Goscinny). ¡Todos no!. España, tan acostumbrada a matar cruelmente a los toros en la plazas con la disculpa de La Tradición o La Cultura, admitió el indulto de un buen número de toros… de metal.

Wikipedia (Es): es.wikipedia.org/wiki/Toro_de_Osborne

1956: La agencia Azor Publicidad realiza, por encargo del Grupo Osborne, el diseño de un símbolo que sirviera para representar el brandy Veterano en vallas publicitarias de carretera. El artista Manolo Prieto, director de esta agencia publicitaria, propone la figura del toro bravo que aún se conserva.

1988: En julio la Ley General de Carreteras obliga a retirar la publicidad de cualquier lugar visible desde cualquier carretera estatal. Desaparece la rotulación de las vallas, aunque éstas se mantienen.

1994: En septiembre se publica el Reglamento General de Carreteras que ordena retirar todos los toros de Osborne. Varias comunidades autónomas, numerosos municipios, asociaciones culturales, artistas, políticos y periodistas se pronuncian a favor del mantenimiento de las vallas. La Junta de Andalucía pide su catalogación como «bien cultural» y la Comunidad Foral de Navarra se ampara en una Ley Foral para mantener el toro de su territorio. En el mismo año fue declarado por el Congreso de los Diputados «patrimonio cultural y artístico de los pueblos de España».

En la actualidad existen 91 toros de Osborne distribuidos de forma irregular por España.

 

Toma: Tenía ganas de hacer unas composiciones con el Toro Indultado desde hacía tiempo. Afortunadamente hay uno cerca de León y ese día, nublado y frío, hice una salida con Fray a Villalobar donde hay uno al que se accede fácilmente. El entorno no es especialmente agradecido: cables de alta y baja tensión, paisaje con demasiadas edificaciones industriales y un depósito cercano de agua que estropea las tomas panorámicas. Me he tenido que conformar con tomas cercanas aprovechando algunos puntos de vista forzados. Otro Toro encontraré.

 

Tratamiento: Con Aperture. Original en RAW. Mejora básica del RAW con los parámetros predefinidos de Aperture. El formato está forzado para esa toma forzada en picado invertido. Luego he modificado las luces dar tonos muy densos de negro y evitar los detalles de las piezas rectangulares de metal que componen la estructura.

 

¡Eso es todo amigos!

 

(En). The History: Villalobar, León, España. A few years ago prohibited all the advertising cartels themselves in the Spanish roads. All? (René Goscinny would say). All not!. Spain, so accustomed to killing cruelly to the bulls in the plazas with the excuse of The Tradition or The Culture, it admitted the pardon of a good number of bulls … of metal.

 

Wikipedia (Is): http: // es.wikipedia.org/wiki/Toro_de_Osborne

1956: The agency Goshawk Advertising realizes, for order of the Group Osborne, the design of a symbol that was serving to represent the "Veterano" brandy in advertising fences of road. The artist Manolo Prieto, the director of this advertising agency, proposes the figure of the fighting bull who still remains.

1988: In July the General Law of Roads forces to withdraw the advertising of any visible place from any state road. It eliminates the labeling of the fences, though these are kept.

1994: In September is published the General Regulation of Roads that orders to withdraw all the Osborne's bulls. Several autonomous communities, numerous municipalities, cultural associations, artists, politicians and journalists declare themselves in favour of the maintenance of the fences. The Meeting of Andalusia asks for his cataloguing as " cultural good " and the Jurisdiction of Navarre seeks protection in a Statutory Law to support the bull of his territory. In the same year it was declared by the Congress of the Deputies " cultural and artistic heritage of the peoples of Spain ".

At present there exist 91 Osborne's bulls distributed of irregular form for Spain.

  

Taking up: It had desire of doing a few compositions with the Bull Reprieved from it was doing time. Lucky there is one near León and this day, cloudily and coldly, I did an exit with Fray to Villalobar where there is one to which one accedes easily. The environment is not specially grateful: cables of high and low tension, landscape with too many industrial buildings and a nearby warehouse of water that spoils the panoramic captures. I have had to conform to nearby captures taking advantage of some forced points of view. Another Bull I will find.

 

Treatment: With Aperture. Original in RAW. Basic improvement of the RAW with Aperture's preset parameters. The format is forced for this capture forced in punctured inverted. Then I have modified the lights to give very dense tones of black and to avoid the details of the rectangular pieces of metal that compose the structure.

 

That's all folks !!

  

(Fr). Histoire: Villalobar, León, Espagne. Il y a quelques années se ont défendu tous les cartels publicitaires sur les routes espagnoles. Tous ? (René Goscinny dirait). Tous non!. L'Espagne, si habituée à tuer cruellement aux taureaux sur les places avec l'excuse de La Tradition ou de La Culture, il a admis la grâce d'un bon nombre de taureaux … d'un métal.

 

Wikipedia (Es)) : http: // es.wikipedia.org/wiki/Toro_de_Osborne

1956 : l'agence l'Autour la Publicité réalise, par commande du Groupe Osborne, le dessin d'un symbole que le brandy "Veterano" servait à représenter dans des panneaux publicitaires de route. L'artiste Manolo Prieto, directeur de cette agence publicitaire, propose la forme du taureau brave qui se conserve toujours.

1988: En juillet la Loi Générale de Routes oblige à retirer la publicité de n'importe quel lieu visible depuis n'importe quelle route étatique. La composition du texte des palissades disparaît, bien que celles-ci se maintiennent.

1994 : En septembre On publie le Règlement Général de Routes qui ordonne de retirer tous les taureaux d'Osborne. Quelques communautés autonomes, nombreuses municipalités, des associations culturelles, les artistes, des hommes politiques et des journalistes se soulèvent en faveur du maintien des palissades. L'Assemblée de l'Andalousie demande son catalogage comme "bien culturel" et la Communauté Locale de la Navarre s'abrite dans une Loi Locale pour maintenir le taureau de son territoire. Dans la même année il a été déclaré par le Congrès des Députés un "patrimoine culturel et artistique des peuples de l'Espagne".

Existent actuellement 91 taureaux d'Osborne distribués de forme irrégulière par l'Espagne.

 

Prendre: Il avait un appétit de faire quelques compositions avec le Taureau Gracié depuis il faisait le temps. Il y a heureusement l'un près du Léon et ce jour, nuageux et froid, j'ai fait une sortie avec Fray à Villalobar où il y a l'un auquel on accède facilement. L'environnement n'est pas spécialement reconnaissant : des câbles d'inscription et de basse tension, de paysage avec trop de constructions industrielles et un dépôt proche d'eau qui abîme les prises panoramiques. J'ai eu à conformer aux prises proches en mettant quelques points de vue forcés à profit. Un autre Taureau je trouverai.

 

Traitement: Avec Aperture. Origine RAW . Avec amélioration de RAW d'Aperture base. Le format est forcé pour cette prise forcée dans piqué inverse. Tout de suite j'ai modifié les lumières donner des tons très denses de Noir et éviter les détails des pièces rectangulaires en métal qui composent la structure.

 

Voilà, c'est tout!

  

Los acontecimientos alrededor del sismo del pasado 19 de septiembre ponen a la vista la estrategia que adoptó el Estado mexicano para administrar la tragedia en su beneficio, ocultar su negligencia, lucrar con ella y aprovechar la oportunidad que se viene para engrosar los bolsillos de quienes más tienen. Es esto lo que convierte un desastre natural en una tragedia.

----

La omisión del Estado y la administración de la tragedia | Por Tejiendo Organización Revolucionaria | 25 de septiembre de 2017 - tejiendorevolucion.org/190917.html

----

Quien protagoniza la tragedia es la negligencia, no el temblor; evidencia de ello es que éste fue presentado como inesperado, aunque es por demás sabido que se dio en zona sísmica; evidencia son los más de treinta años en que no se avanzó en la prevención: las revisiones fallidas después del temblor del 7 de septiembre no arrojaron datos de que hubiera escuelas mal construidas o con daños estructurales; evidencia es que los reglamentos de construcción son letra muerta, asesinada por la corrupción de los diversos niveles de gobierno y los negocios inmobiliarios.

 

La urgencia de la tragedia convocó a la solidaridad inmediata y la presión del tiempo urgente ocultó un hecho fundamental: el Estado sí cuenta con los recursos materiales y humanos para enfrentar la catástrofe; cuenta con maquinaria pesada, equipo y personal especializado, infraestructura de comunicación, dinero, etc., si no los ocupó fue porque deicidio no hacerlo, no porque se viera rebasado.

 

El Estado mexicano tiene recursos de alta tecnología para espiarnos, por ejemplo, pero no los puso al servicio de los rescatistas para localizar vida dentro de los escombros. Tampoco se usó la estructura estatal para proporcionar información fidedigna y pronta que pudiera salvar vidas y canalizar la ayuda. Es más, ni los rescatistas internacionales fueron bien aprovechados, aunque los había.

 

La participación del Estado en las zonas más afectadas fue bajo la lógica de contener y controlar. Así actuaron sus efectivos castrenses, la milicia y la marina, al presentarse con armas de alto calibre a establecer perímetros de seguridad, que no sólo obstaculizaban el pronto rescate de vidas humanas, sino que pretendían cohibir la organización de la gente. Es importante mencionar que hubo elementos del ejército y policía custodiando las tiendas trasnacionales de supuestos intentos de rapiña. No es difícil concluir que su plan era lavarle la cara al ejército, cuya presencia fue más evidente en aquellos puntos que mediáticamente eran más explotables. Todo esto bajo una lógica de guerra y de barrer de manera pronta con los escombros.

 

El Estado permitió y fomentó que se le pidiera a la población gastar su salario en acopios individuales, que luego buscó administrar de forma clientelar y asistencialista, mientras, los impuestos que de por si paga el pueblo fueron a parar al fideicomiso “Fuerza México”, fideicomiso que canalizará los recursos públicos y privados generando una acumulación de capital nada desdeñable para quienes lo administran: las grandes empresas; esas, que brillaron por su ausencia cuando se hizo el llamado general a la solidaridad y que ahora piden donaciones como si fuesen la víctimas de la tragedia.

 

Para el Estado y los grandes capitalistas, a quienes realmente representa, el territorio de la tragedia –Oaxaca, Guerrero, Tlaxcala, Morelos, Puebla, Ciudad de México– es visto como un espacio para generar ganancias, invirtiendo y especulando con las vidas de la gente.

 

Lo único que podrá detenerlos es la organización de los afectados por el sismo, la organización de la gente solidaria que desbordó las calles y acudió segura de que su ayuda era indispensable, porque sabíamos que el gobierno no haría nada.

 

El triple propósito de la estrategia estatal fue primero, ponernos a resolver la situación como pudiéramos y así canalizar la energía social, segundo, aparecer codo a codo con la gente para lavar su imagen y, tercero, aumentar las ventas de las grandes empresas.

 

Si algo aprenden los que insisten en dominarnos es que abajo siempre nos organizamos en su contra, así sucedió con el terremoto de 1985, así sucede ahora. Eso es lo que temen los de arriba y lo que intentaran contener a cualquier costo. El caos que han fomentado en forma de vacío institucional, desinformación, tragedia y muerte tiene por primer objetivo ese: imposibilitar la organización. Después de largos años atacando las múltiples formas de organización popular y social han dejado a una sociedad aislada, dividida, individualizada; no obstante, esta sociedad ahora intenta restablecer los lazos, buscamos reconocernos como compañeros de los mismos problemas.

 

Junto a la desorganización hay un segundo objetivo del Estado, encauzar nuestra indignación y nuestra solidaridad. Dejar que la “sociedad civil” tenga que resolver lo urgente y vital de la tragedia para así impedir que lo denunciemos; con estas formas el Estado nos desgasta, nos va quitando esperanzas y evita que nos organicemos para cambiarlo en el futuro. Nos quieren dejar la carga de la tragedia, quieren que seamos los responsables del fracaso.

 

La apuesta desde arriba es que no vamos a ser capaces de organizarnos pero están equivocados, nosotros, desde abajo, vamos a demostrarlo porque nos va la vida en ello.

 

Por eso llamamos a la organización solidaria y no sólo a la solidaridad. Hay que organizarnos que esto va pa' largo, hay que reconocernos con un enemigo en común: el sistema capitalista al que defiende y representa el Estado. Pero además, y más importante, hay que reconocernos con una causa común: tener una vida digna, digna porque podemos organizarnos para salvar vidas sin que ninguna instancia autoritaria nos lo impida; digna porque podemos participar y garantizar que la reconstrucción de las viviendas afectadas se haga con los requerimientos necesarios. Denunciemos la omisión, la negligencia y la administración que el Estado hace de la tragedia. Impulsemos la autoorganización de los de abajo para la reconstrucción del país desde los escombros.

 

Tejiendo Organización Revolucionaria

25 de septiembre de 2017

 

___

 

The events surrounding the September 19 earthquake expose the Mexican state's strategy to manage the tragedy on its behalf, to hide its negligence, to profit from it and to seize the opportunity that has come to swell the pockets of those who have. This is what turns a natural disaster into a tragedy.

----

The omission of the State and the administration of the tragedy | By Tejiendo Revolutionary Organization | September 25, 2017

----

The protagonist of the tragedy is negligence, not trembling; Evidence of this is that it was presented as unexpected, although it is well known that it occurred in seismic zone; evidence is more than thirty years in which there was no progress in prevention: failed reviews after the earthquake of September 7 did not report that there were poorly constructed or structurally damaged schools; evidence is that building regulations are dead letter, murdered by the corruption of various levels of government and real estate business.

 

The urgency of the tragedy called for immediate solidarity and the urgent pressure of time concealed a fundamental fact: the State does have the material and human resources to face the catastrophe; has heavy machinery, equipment and specialized personnel, communication infrastructure, money, etc., if not occupied was because deicide not to do it, not because it was exceeded.

 

The Mexican state has high-tech resources to spy on us, for example, but did not put them at the service of rescuers to locate life inside the rubble. Nor was the state structure used to provide reliable and timely information that could save lives and channel aid. Moreover, not even the international rescuers were well exploited, although there were.

 

The participation of the State in the most affected areas was under the logic of containing and controlling. This was how their military officers, the militia and the navy acted, by introducing themselves with high-caliber weapons to establish security perimeters, which not only hindered the prompt rescue of human lives, but also sought to restrain the organization of the people. It is important to mention that there were elements of the army and police guarding the transnational tents of alleged predatory attempts. It is not difficult to conclude that his plan was to wash the face to the army, whose presence was more evident in those points that mediatically were more exploitable. All this under a logic of war and sweep quickly with the rubble.

 

The state allowed and encouraged that the population be asked to spend their salary in individual stores, which later sought to manage clientele and welfare, while the taxes paid by the people went to the trust "Fuerza México" trust that will channel the public and private resources generating a capital accumulation not negligible for those who administer it: large companies; those that shone by their absence when the general call for solidarity was made and now ask for donations as if they were the victims of the tragedy.

 

For the state and the great capitalists it represents, the territory of the tragedy - Oaxaca, Guerrero, Tlaxcala, Morelos, Puebla, Mexico City - is seen as a space to generate profits, investing and speculating with the lives of people.

 

The only thing that can stop them is the organization of those affected by the earthquake, the organization of the people of solidarity who overflowed the streets and came safe that their help was indispensable, because we knew that the government would do nothing.

 

The threefold purpose of the state strategy was first, to resolve the situation as we could and thus channel social energy, second, to appear side by side with people to wash their image and, thirdly, to increase the sales of large companies.

 

If there is something learned by those who insist on dominating us, it is that below we always organize against him, so it happened with the earthquake of 1985, this is what happens now. That's what they fear from above and what they try to contain at any cost. The chaos that they have fomented in the form of institutional vacuum, disinformation, tragedy and death has the first objective that: to prevent the organization. After many years attacking the multiple forms of popular and social organization have left an isolated, divided, individualized society; nevertheless, this society now tries to reestablish the bonds, we seek to recognize ourselves as companions of the same problems.

 

Along with the disorganization there is a second objective of the State, to channel our indignation and our solidarity. Let the "civil society" have to solve the urgent and vital of the tragedy in order to prevent denouncing it; with these forms the State wears us, takes away our hopes and prevents us to organize to change it in the future. They want to leave us the burden of tragedy, they want us to be responsible for the failure. The bet from above is that we will not be able to organize but they are wrong, we, from below, we are going to prove it because we are going to live in it.

 

That's why we call solidarity organization and not just solidarity. We have to organize that this goes for long, we have to recognize ourselves with a common enemy: the capitalist system that defends and represents the State. But more importantly, we must recognize ourselves with a common cause: having a dignified, dignified life because we can organize ourselves to save lives without any authoritarian instance preventing us; dignified because we can participate and ensure that the reconstruction of affected housing is made with the necessary requirements. Let us denounce the omission, neglect and administration that the State makes of the tragedy. Let us encourage the self-organization of those below for the reconstruction of the country from the rubble.

 

Tejiendo Organización Revolucionaria

25 September 2017

CABALLO de raza APPALOOSA ~~~~~~~~~~~~~~~~

Cavalo da raça Appaloosa , Cavalo-Pintado - - - - - - -

APPALOOSA HORSE ........................................................

  

Equus caballus Linnaeus, 1758 (= Equus ferus caballus)

Orden: Perissodactyla (Perisodáctilos) ... Familia: Equidae (Équidos)

 

El fenómeno de color que distingue al caballo appaloosa se encuentra en la base genética de los caballos primitivos.

En la antigua Persia se tenía un gran aprecio a estos caballos moteados y los consideraban como los caballos sagrados de Nissea.

En China se usaron estos caballos desde el 100 a. C. para la guerra desplazando así al pequeño caballo centroasiático.

A partir del siglo VII se les encuentra en artículos de arte reconociéndose así el gusto que los chinos tenían por estos caballos.

En Europa los caballos moteados aparecen a través de la historia.

La capa característica del appaloosa aparece plasmada en pinturas rupestres, como las de Peche-Merle, Francia, que datan de hace más de 20.000 años.

En América era común ver el color punteado entre los caballos españoles de los conquistadores del siglo XVI, por lo que cabe suponer que el origen del caballo appaloosa no es otro que el caballo español de una capa determinada, que empezó a ser seleccionado por los indios Nez Perce que vivían en El noroeste del actual Estados Unidos, en los estados de Washington y Oregón.

Fueron los integrantes de esta tribu quien vieron en este caballo el prototipo de animal que buscaban para sus actividades de caza y guerra, en particular por su color, nobleza, versatilidad y fortaleza de estructura.

Practicaron por más de 200 años una selección cuidadosa sobre ellos, usando para la reproducción sólo los que mejor representaran a la raza que deseaban.

Así fijaron genéticamente los elementos que distinguen hoy en día al Appaloosa.

El nombre de la raza proviene del Río Palouse, que atravesaba la región habitada por los Nez Perce.

Cuando los colonizadores llegaron a esa región en 1710, llamaron a los caballos manchados "caballos palouse". Con el tiempo el nombre cambió a "appalousey" y finalmente a "appaloosa".

En 1871 la tribu Nez Percé , cae derrotada a manos del ejército de caballería de EEUU por una guerra territorial en favor de los nuevos colonos, teniendo que buscar refugio en Canadá perdiendo sus caballos.

La mayoría murieron o pasaron a manos de la caballería americana.

Al igual que los Paint, estos caballos no eran bien vistos por el hombre blanco por ser caballos de los indios, así que los sementales apresados fueron castrados y tan solo sobrevivieron aquellos que quedarían en libertad tras haber huido del combate. Estos al parecer, son los caballos que fueron capturados por el hombre blanco siendo adiestrados para los trabajos de rancho y transporte de ganado, contribuyendo también a la leyenda del auténtico cowboy americano como los American Paint y Quarter.

La mayoría de los sobrevivientes se entrecruzaron con otras razas, y para el año 1930, el Appaloosa de los indios Nez Percé casi había desaparecido.

Fue entonces cuando Claude Thompson, un agricultor de Moro, Oregon, se interesó por la preservación de la raza.

Adquirió caballos por todo el país, e inició un sistema de cría de selección empleando caballos árabes para refinar el tipo.

En 1938 ayudó a fundar el Appaloosa Horse Club.

Pero recién en 1950 el Appaloosa tiene una mejor acogida y popularidad, al utilizarse sangre de Quarter Horse para añadir potencia y belleza a la raza.

Aquí empieza una de las líneas morfológicas que todavía perduran en nuestros días con gran éxito y popularidad, nace el "Appalossa de línea cuarto de milla".

En 1954 nace una de las razas provinentes del Appaloosa , el "Poni de las américas".

Estos ponis también de capa moteada, fueron producto del cruce de una yegua Appalossa cruzada con árabe y un semental Shetland, naciendo un potro llamado Black Hand , siendo este, el caballo fundador.

Los ponis de las américas son equinos con una altura de 1'18 cm hasta 1'42 cm, idóneos para que los mas pequeños empiecen a montar, por la ilusión que genera en los niños su moteada capa, su estatura y la leyenda de ser descendientes de los auténticos caballos Nez Percé.

En 1983 la Appaloosa Horse Club , permite inscribir caballos de capa no moteada, resultados del cruzamiento indiscriminado del pasado, pero en 1998 cambia por última vez el reglamento y desde ese momento, solo se permite inscribir caballos de madre y padre Appaloosa con papeles registrados por la asociación.

Hoy en día es la raza que goza del tercer lugar mundial en popularidad, con más de 600.000 caballos registrados.

 

El caballo Appaloosa se distingue por su variadísimo colorido, nobleza, inteligencia y versatilidad.

Su altura a la cruz oscila entre el 1'50 cm y el 1'63 cm, teniendo talla mas pequeña los Appaloosa de línea Quater y mas altos y de cascos más grandes, los de línea denominados fundation, más similares a los creados por los nativos Nez Percé.

Existen tipos de capas principales, las que, a su vez, pueden estar divididas en subcapas:

LEOPARDO: manchas ovaladas en toda la capa, con fondo claro o blanco.

LOMO MANCHADO (Blanket): con la grupa y riñones de color claro, con manchas oscuras (se cree que es la rama original)

LOMO CLARO CRINES OSCURAS (Snowcup): grupa y riñones claros sobre fondo oscuro.

NEVADO (copo de nieve): base oscura y manchas blancas a lo largo de todo el cuerpo.

A GOTA: manchas oscuras sobre fondo blanco en todo el cuerpo.

JASPEADO: parte anterior oscura con manchas blancas y de otros colores y la parte posterior clara, con manchas oscuras.

MÁRMOL: Pelo blanco difuminado por todo el cuerpo. (Color grisáceo)

 

Generalmente los machos presentan manchas y colores más vivos que las hembras.

Cuello de longitud media y bien asentado.

Grupa redondeada y musculosa.

Extremidades delgadas y huesudas, pero resistentes.

Cola y crines escasamente espesas.

Los caballos Appaloosa tienen otras tres características distintivas:

 

PIEL MOTEADA: ésta es una característica única del caballo Appaloosa.

Por lo tanto, la piel moteada es el indicador más importante.

Ésta es diferente a la piel rosada común, ya que tiene áreas oscuras intercaladas en la piel rosada y da como resultado una piel pecosa.

Se localiza en diferentes partes del cuerpo, además del hocico y alrededor de los ojos, siendo el área genital blanca/overa.

Muchas razas tienen manchas de piel rosa sin pigmentación, que no se debe confundir con la piel moteada del Appaloosa.

ESCLERÓTICA OCULAR: la esclerótica es el área clara del ojo que rodea la córnea.

Todos los caballos tienen esclerótica, pero la del Appaloosa es blanca y normalmente mucho más visible que en otras razas, lo que le da un aspecto muy similar al del ojo humano.

Todos los caballos muestran blanco alrededor del ojo si los giran hacia arriba o hacia abajo o si se levanta el párpado.

La esclerótica blanca es visible en todo momento en el caballo Appaloosa y es una de las características distintivas.

CASCOS RAYADOS: muchos Appaloosa tienen rayas verticales claras y oscuras bien definidas en los cascos, los que tienen un tamaño pequeño.

Hay que tener cuidado de distinguir que estas rayas blancas no se originen en una lesión en la corona o de una calceta blanca en la pata del animal.

Si hay duda sobre esta característica hay que confirmar que el animal tenga las otras características Appaloosa.

 

( 24 de Marzo de 2009 )

Mega-exposición: “Nuestros Caballos”,

en el predio ferial de la Sociedad Rural Argentina,

en el barrio de Palermo, ciudad de Buenos Aires, ARGENTINA

 

◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘

 

fotografía fotografías foto fotos photo photos imaje imajes imágenes imagen imajenes imajen picture pictures , Cavalo Cavalos , Equini , Equidi , konji , lihoprsti kopitarji , 奇蹄目 , 马科 , കുടുംബം ,നിര, 奇蹄目 , ウマ科, Onevenhoevigen , Paardachtigen , Uddatåiga hovdjur , Hästdjur , Tek toynaklılar , Uparrettåede hovdyr , hestefamilien , Atgiller , Unpaarhufer , Perissodactylaren , Pferde , Koňovité , Nepárnokopytníky , Neporakanopiai , Arkliniai , Heste , équidé , équidés , Caballos de Argentina , Argentina´s horses , horses of Argentina , Argentinian Horses , Argentine Horses , Razas de Equinos , argentinischer , Animales argentinos , Animales de Argentina , Animales de la Argentina , Argentina´s animals , Argentine animals , Argentinian animals , Animals of Argentina , Horse breed , List of horse breeds , Horse breeding , Razas equinas , Razas de caballos , Raças de cavalos , Pferderasse , Razze equine , Race chevaline , Arklių veislių sąrašas , över hästraser , paardenrassen , hynsterassen , lófajták , Породи коне , Luettelo hevosroduista , Seznam plemen koní , 馬の品種の一覧 , 馬品種 , pelagem appaloosa nevado

© Saúl Tuñón Loureda

 

twitter.com/Woody_Twitt

www.facebook.com/stloureda

 

Los autobuses de dos pisos son bastantes comunes en todo el Reino Unido y pueden transportar 65 pasajeros sentados y 30 de pie. Su longitud está comprendida entre 9,5 y 10,9 metros, y su altura es de 4,38 metros. Se crearon para poder transportar un mayor número de pasajeros para no tener que exceder los límites legales sobre la longitud de los vehículos.( De facto los reglamentos de London Transport, sirven de base para la homologación de estos vehículos, como por ejemplo la altura libre del pasillo de cada piso debe permitir circular a personas de 1,82 metros de estatura sin agacharse)

 

Un icono de estos vehículos es el llamado Routemaster, que ha estado ligado a la red de transporte público de Londres durante casi medio siglo tras su puesta en servicio en 1956. Su dificultad para poder acomodar a pasajeros con discapacidades lo llevaron a su retirada en 2005 aunque Transport for London ha establecido dos "rutas históricas" que continúan usando Routemasters.

 

El ayuntamiento de Londres, vista la poca aceptación de los nuevos autobuses de 2 pisos y la poca operatividad de los articulados por las estrechas calles londinenses, ha convocado un concurso para el diseño de un nuevo autobús de 2 pisos diseñado por y para Londres como fue en su día el Routemaster, el ganador ha sido un modelo diesel-eléctrico diseñado por Norman Foster y Aston Martin, tiene unas dimensiones de 11,2 metros de largo, 2,55 de ancho y 4,42 de alto; admite 22 pasajeros sentados y 25 de pie en la planta inferior, y 40 sentados en la superior, permite deambular cómodamente a personas de 1,92 metros de estatura, y esta adaptado para pasajeros con movilidad reducida, cuenta con tres puertas,la trasera con modo plataforma abierta y rampa en la central, cuenta con dos escaleras de acceso a la planta superior, la trasera de ellas con plataforma de descanso central, tanto el ganador como el segundo clasificado serán construidos y se espera que estén en circulación para 2011, si bien creen que solo uno se consolidara definitivamente si bien Transpor for London ha recibido más de 700 propuestas de los cinco continentes y hay una docena de propuestas en las que se han interesado varios operadores entre ellos Bilbobús.

 

es.wikipedia.org/wiki/Londres

 

Double-decker buses are in common use throughout the United Kingdom, and have been favoured over articulated buses by many operators because of the shorter length of double-deckers, and less need to have standing capacity. The majority of double decker buses in the UK are between 9.5 metres (31 ft 2 in) and 11.0 metres (36 ft 1 in) long, the latter being more common since the mid-1990s, though there are three-axle 12 metres (40 foot) models in service with some operators. Double-decker coaches in the UK have traditionally been 12.0 metres in length, though many newer models are about 13.75 metres (45 ft 1 in). The maximum permissible length of a rigid double-decker bus and coach in the UK is 15.0 metres (49 ft 3 in), and although there are no theoretical restrictions on height, coaches are normally built to 4.38 metres (14 ft 4 in) high, while 'highbridge' buses are normally about 20 centimetres (8 in) taller. Articulated double-deckers are also allowed at a maximum length of 18.75 metres (61 ft 6 in).

 

In 1941, Miss Phyllis Thompson became the first woman licensed to drive a double-deck vehicle in England. She drove for the bus company Messrs. Felix Motors Ltd, then at Hatfield near Doncaster.

 

The red double-decker buses in London have become a national symbol of England, and the majority of buses in London are double-deckers. Right after the Second World War the first double-decker buses were the AEC Regent II and AEC Regent III models. A particularly iconic example was the Routemaster bus, which had been a staple of the public transport network in London for nearly half a century following its introduction in 1956. Because of cited difficulties accommodating disabled passengers, the last remaining examples in use finally retired in 2005, although Transport for London has established two "heritage routes", which will continue using Routemasters on selected parts of routes 9 and 15. Since 2008, a new Routemaster has been developed and entered service on 20 February 2012, in time for the 2012 Summer Olympics.

 

In 2007, a hybrid-powered double-decker entered service on London Buses route 141. From late 2008, more hybrid double-deckers from three manufacturers entered service in London.

 

en.wikipedia.org/wiki/Double-decker_bus#United_Kingdom

Recommended View On Black, large - Recomendado Ver en Fondo Negro, grande

 

Most recent photos in black - Mis fotos más recientes en negro

 

The fame and beauty of the Market Place do not lie only in the Town Hall and the King's House, but perhaps first of all in the presence of a remarkably beautiful set of elaborately decorated guild houses. The name "guild houses" is most commonly used for the entire set of houses, although in reality they did not all belong to the medieval guilds. Some of the houses were always privately owned.

During the Middle Ages and later every city in the Low Countries had guilds or corporations which always had a stake in the city administration. Because they were very wealthy and politically powerful , their importance had to show in their houses in which they regularly met to discuss new rules or regulations within their specific trade or commerce.

 

In Brussels the guilds built their houses, of course, around the main town square. After the French bombardment of August 1695, the city ordered the guilds to submit the restoration plans of the houses before a final approval could be given for the construction. Because of this wise decision the unity of style could be preserved and former irregularities could be done away with.

In the Middle Ages no house numbers were given , but names. There were so few stone houses that most people could locate a house just by its name. On the Grand-Place the names of the houses are often indicated by a little statue or some part of the decoration. The House of the Dukes of Brabant is the largest and is named after the statues of the dukes of Brabant that appears on the pilasters. Its huge façade covered seven buildings – at no 13 is a small chocolate museum.

 

La fama y la belleza de la Plaza del Mercado no se refiere sólo al Ayuntamiento y la Casa del Rey, sino quizá en primer lugar, a la presencia de un notable conjunto de hermosas casas de gremios elaboradamente decoradas. El nombre "casas gremiales" es más comúnmente utilizado para todo el conjunto de casas, aunque en realidad no todas pertenecen a los gremios medievales. Algunas de las casas fueron siempre propiedad privada.

Durante la Edad Media ,y aún más tarde, en todas las ciudades en los Países Bajos los gremios o corporaciones siempre tuvieron participación en la administración municipal. Debido a que eran muy ricos y políticamente poderosos, tenían que mostrar su importancia por medio de sus casas en las que se reunían regularmente para discutir nuevas normas o reglamentos específicos dentro de sus negocios o el comercio.

 

En Bruselas los gremios construyeron sus casas, por supuesto, en torno a la plaza principal de la ciudad. Tras el bombardeo francés de agosto de 1695, la ciudad ordenó a los gremios presentar planes de restauración de las casas antes de que se les otorgara una aprobación definitiva para la reconstrucción. Debido a esta sabia decisión la unidad de estilo pudo ser preservada y anteriores irregularidades se hicieron desaparecer.

En la Edad Media las casas no tenían números, sino nombres. Hay tan pocas casas de piedra que la mayoría de las personas podría localizar una casa sólo por su nombre. En la Grand-Place los nombres de las casas suelen estar indicados por una estatua o una parte de la decoración. La Casa de los Duques de Brabante es la más grande y lleva el nombre por las estatuas de los duques de Brabante que aparecen en las pilastras. Su gran fachada abarca siete edificios - en el nº 13 hay un pequeño museo de chocolate-.

Los acontecimientos alrededor del sismo del pasado 19 de septiembre ponen a la vista la estrategia que adoptó el Estado mexicano para administrar la tragedia en su beneficio, ocultar su negligencia, lucrar con ella y aprovechar la oportunidad que se viene para engrosar los bolsillos de quienes más tienen. Es esto lo que convierte un desastre natural en una tragedia.

----

La omisión del Estado y la administración de la tragedia | Por Tejiendo Organización Revolucionaria | 25 de septiembre de 2017 - tejiendorevolucion.org/190917.html

----

Quien protagoniza la tragedia es la negligencia, no el temblor; evidencia de ello es que éste fue presentado como inesperado, aunque es por demás sabido que se dio en zona sísmica; evidencia son los más de treinta años en que no se avanzó en la prevención: las revisiones fallidas después del temblor del 7 de septiembre no arrojaron datos de que hubiera escuelas mal construidas o con daños estructurales; evidencia es que los reglamentos de construcción son letra muerta, asesinada por la corrupción de los diversos niveles de gobierno y los negocios inmobiliarios.

 

La urgencia de la tragedia convocó a la solidaridad inmediata y la presión del tiempo urgente ocultó un hecho fundamental: el Estado sí cuenta con los recursos materiales y humanos para enfrentar la catástrofe; cuenta con maquinaria pesada, equipo y personal especializado, infraestructura de comunicación, dinero, etc., si no los ocupó fue porque deicidio no hacerlo, no porque se viera rebasado.

 

El Estado mexicano tiene recursos de alta tecnología para espiarnos, por ejemplo, pero no los puso al servicio de los rescatistas para localizar vida dentro de los escombros. Tampoco se usó la estructura estatal para proporcionar información fidedigna y pronta que pudiera salvar vidas y canalizar la ayuda. Es más, ni los rescatistas internacionales fueron bien aprovechados, aunque los había.

 

La participación del Estado en las zonas más afectadas fue bajo la lógica de contener y controlar. Así actuaron sus efectivos castrenses, la milicia y la marina, al presentarse con armas de alto calibre a establecer perímetros de seguridad, que no sólo obstaculizaban el pronto rescate de vidas humanas, sino que pretendían cohibir la organización de la gente. Es importante mencionar que hubo elementos del ejército y policía custodiando las tiendas trasnacionales de supuestos intentos de rapiña. No es difícil concluir que su plan era lavarle la cara al ejército, cuya presencia fue más evidente en aquellos puntos que mediáticamente eran más explotables. Todo esto bajo una lógica de guerra y de barrer de manera pronta con los escombros.

 

El Estado permitió y fomentó que se le pidiera a la población gastar su salario en acopios individuales, que luego buscó administrar de forma clientelar y asistencialista, mientras, los impuestos que de por si paga el pueblo fueron a parar al fideicomiso “Fuerza México”, fideicomiso que canalizará los recursos públicos y privados generando una acumulación de capital nada desdeñable para quienes lo administran: las grandes empresas; esas, que brillaron por su ausencia cuando se hizo el llamado general a la solidaridad y que ahora piden donaciones como si fuesen la víctimas de la tragedia.

 

Para el Estado y los grandes capitalistas, a quienes realmente representa, el territorio de la tragedia –Oaxaca, Guerrero, Tlaxcala, Morelos, Puebla, Ciudad de México– es visto como un espacio para generar ganancias, invirtiendo y especulando con las vidas de la gente.

 

Lo único que podrá detenerlos es la organización de los afectados por el sismo, la organización de la gente solidaria que desbordó las calles y acudió segura de que su ayuda era indispensable, porque sabíamos que el gobierno no haría nada.

 

El triple propósito de la estrategia estatal fue primero, ponernos a resolver la situación como pudiéramos y así canalizar la energía social, segundo, aparecer codo a codo con la gente para lavar su imagen y, tercero, aumentar las ventas de las grandes empresas.

 

Si algo aprenden los que insisten en dominarnos es que abajo siempre nos organizamos en su contra, así sucedió con el terremoto de 1985, así sucede ahora. Eso es lo que temen los de arriba y lo que intentaran contener a cualquier costo. El caos que han fomentado en forma de vacío institucional, desinformación, tragedia y muerte tiene por primer objetivo ese: imposibilitar la organización. Después de largos años atacando las múltiples formas de organización popular y social han dejado a una sociedad aislada, dividida, individualizada; no obstante, esta sociedad ahora intenta restablecer los lazos, buscamos reconocernos como compañeros de los mismos problemas.

 

Junto a la desorganización hay un segundo objetivo del Estado, encauzar nuestra indignación y nuestra solidaridad. Dejar que la “sociedad civil” tenga que resolver lo urgente y vital de la tragedia para así impedir que lo denunciemos; con estas formas el Estado nos desgasta, nos va quitando esperanzas y evita que nos organicemos para cambiarlo en el futuro. Nos quieren dejar la carga de la tragedia, quieren que seamos los responsables del fracaso.

 

La apuesta desde arriba es que no vamos a ser capaces de organizarnos pero están equivocados, nosotros, desde abajo, vamos a demostrarlo porque nos va la vida en ello.

 

Por eso llamamos a la organización solidaria y no sólo a la solidaridad. Hay que organizarnos que esto va pa' largo, hay que reconocernos con un enemigo en común: el sistema capitalista al que defiende y representa el Estado. Pero además, y más importante, hay que reconocernos con una causa común: tener una vida digna, digna porque podemos organizarnos para salvar vidas sin que ninguna instancia autoritaria nos lo impida; digna porque podemos participar y garantizar que la reconstrucción de las viviendas afectadas se haga con los requerimientos necesarios. Denunciemos la omisión, la negligencia y la administración que el Estado hace de la tragedia. Impulsemos la autoorganización de los de abajo para la reconstrucción del país desde los escombros.

 

Tejiendo Organización Revolucionaria

25 de septiembre de 2017

 

___

 

The events surrounding the September 19 earthquake expose the Mexican state's strategy to manage the tragedy on its behalf, to hide its negligence, to profit from it and to seize the opportunity that has come to swell the pockets of those who have. This is what turns a natural disaster into a tragedy.

----

The omission of the State and the administration of the tragedy | By Tejiendo Revolutionary Organization | September 25, 2017

----

The protagonist of the tragedy is negligence, not trembling; Evidence of this is that it was presented as unexpected, although it is well known that it occurred in seismic zone; evidence is more than thirty years in which there was no progress in prevention: failed reviews after the earthquake of September 7 did not report that there were poorly constructed or structurally damaged schools; evidence is that building regulations are dead letter, murdered by the corruption of various levels of government and real estate business.

 

The urgency of the tragedy called for immediate solidarity and the urgent pressure of time concealed a fundamental fact: the State does have the material and human resources to face the catastrophe; has heavy machinery, equipment and specialized personnel, communication infrastructure, money, etc., if not occupied was because deicide not to do it, not because it was exceeded.

 

The Mexican state has high-tech resources to spy on us, for example, but did not put them at the service of rescuers to locate life inside the rubble. Nor was the state structure used to provide reliable and timely information that could save lives and channel aid. Moreover, not even the international rescuers were well exploited, although there were.

 

The participation of the State in the most affected areas was under the logic of containing and controlling. This was how their military officers, the militia and the navy acted, by introducing themselves with high-caliber weapons to establish security perimeters, which not only hindered the prompt rescue of human lives, but also sought to restrain the organization of the people. It is important to mention that there were elements of the army and police guarding the transnational tents of alleged predatory attempts. It is not difficult to conclude that his plan was to wash the face to the army, whose presence was more evident in those points that mediatically were more exploitable. All this under a logic of war and sweep quickly with the rubble.

 

The state allowed and encouraged that the population be asked to spend their salary in individual stores, which later sought to manage clientele and welfare, while the taxes paid by the people went to the trust "Fuerza México" trust that will channel the public and private resources generating a capital accumulation not negligible for those who administer it: large companies; those that shone by their absence when the general call for solidarity was made and now ask for donations as if they were the victims of the tragedy.

 

For the state and the great capitalists it represents, the territory of the tragedy - Oaxaca, Guerrero, Tlaxcala, Morelos, Puebla, Mexico City - is seen as a space to generate profits, investing and speculating with the lives of people.

 

The only thing that can stop them is the organization of those affected by the earthquake, the organization of the people of solidarity who overflowed the streets and came safe that their help was indispensable, because we knew that the government would do nothing.

 

The threefold purpose of the state strategy was first, to resolve the situation as we could and thus channel social energy, second, to appear side by side with people to wash their image and, thirdly, to increase the sales of large companies.

 

If there is something learned by those who insist on dominating us, it is that below we always organize against him, so it happened with the earthquake of 1985, this is what happens now. That's what they fear from above and what they try to contain at any cost. The chaos that they have fomented in the form of institutional vacuum, disinformation, tragedy and death has the first objective that: to prevent the organization. After many years attacking the multiple forms of popular and social organization have left an isolated, divided, individualized society; nevertheless, this society now tries to reestablish the bonds, we seek to recognize ourselves as companions of the same problems.

 

Along with the disorganization there is a second objective of the State, to channel our indignation and our solidarity. Let the "civil society" have to solve the urgent and vital of the tragedy in order to prevent denouncing it; with these forms the State wears us, takes away our hopes and prevents us to organize to change it in the future. They want to leave us the burden of tragedy, they want us to be responsible for the failure. The bet from above is that we will not be able to organize but they are wrong, we, from below, we are going to prove it because we are going to live in it.

 

That's why we call solidarity organization and not just solidarity. We have to organize that this goes for long, we have to recognize ourselves with a common enemy: the capitalist system that defends and represents the State. But more importantly, we must recognize ourselves with a common cause: having a dignified, dignified life because we can organize ourselves to save lives without any authoritarian instance preventing us; dignified because we can participate and ensure that the reconstruction of affected housing is made with the necessary requirements. Let us denounce the omission, neglect and administration that the State makes of the tragedy. Let us encourage the self-organization of those below for the reconstruction of the country from the rubble.

 

Tejiendo Organización Revolucionaria

25 September 2017

30.aprīlī uzticību valstij zvērēja teju 30 Sauszemes spēku kājnieku brigādes Apmācību rotas otrā pamatapmācības kursa kareivju, kuri dienestu bruņotajos spēkos sāka 9.martā.

 

Jauno karavīru apmācība notiek Kājnieku skolā Alūksnē, bet, ņemot vērā nepieciešamību izmitināt un apmācīt teju divreiz lielāku karavīru skaitu, Sauszemes spēku kājnieku brigādē izveidota jauna apakšvienība – Apmācību rota.

 

10.februārī Apmācību rotā sākās pirmais kareivja pamatapmācības kurss.

 

13 nedēļu laikā jaunie karavīri apgūst pamatu pamatus – individuālās iemaņas šaut, orientēties, zināšanas reglamentos un ierindas mācībā.

 

Kurss ir sadalīts divās daļās – pirmās septiņas nedēļas noslēdzas ar zvēresta došanas ceremoniju, līdz tam lielākoties notiek teorētiskā apmācība, kur karavīri apgūst reglamentus, ierindas mācību, teorētiskās zināšanas par ieročiem.

 

Otrs posms sešu nedēļu garumā ietver praktiskās iemaņas – karavīri mācās dzīvot poligonā un praktiski apieties ar ieroci, kā arī apgūst lauka kaujas iemaņas, pārvietošanās veidus un sarga pienākumus.

 

Šogad bruņotie spēki profesionālajā dienestā pieņems 700 karavīrus, 120 no viņiem - studijām Nacionālās aizsardzības akadēmijā. Savukārt 310 karavīrus uzņems dienestam Sauszemes spēku kājnieku brigādē, 45 – Speciālo uzdevumu vienībā, 55 – Štāba bataljonā, 35 karavīrus – Jūras spēku flotiles vienībās, 50 karavīrus– Gaisa spēku aviācijas bāzes vienībās. Šogad plānots rekrutēt arī 20 instruktorus speciālistus, kā arī 65 karavīrus speciālistus dienestam specializētajās vienībās.

 

Foto: Normunds Mežiņš (Jaunsardzes un informācijas centrs)

Los acontecimientos alrededor del sismo del pasado 19 de septiembre ponen a la vista la estrategia que adoptó el Estado mexicano para administrar la tragedia en su beneficio, ocultar su negligencia, lucrar con ella y aprovechar la oportunidad que se viene para engrosar los bolsillos de quienes más tienen. Es esto lo que convierte un desastre natural en una tragedia.

----

La omisión del Estado y la administración de la tragedia | Por Tejiendo Organización Revolucionaria | 25 de septiembre de 2017 - tejiendorevolucion.org/190917.html

----

Quien protagoniza la tragedia es la negligencia, no el temblor; evidencia de ello es que éste fue presentado como inesperado, aunque es por demás sabido que se dio en zona sísmica; evidencia son los más de treinta años en que no se avanzó en la prevención: las revisiones fallidas después del temblor del 7 de septiembre no arrojaron datos de que hubiera escuelas mal construidas o con daños estructurales; evidencia es que los reglamentos de construcción son letra muerta, asesinada por la corrupción de los diversos niveles de gobierno y los negocios inmobiliarios.

 

La urgencia de la tragedia convocó a la solidaridad inmediata y la presión del tiempo urgente ocultó un hecho fundamental: el Estado sí cuenta con los recursos materiales y humanos para enfrentar la catástrofe; cuenta con maquinaria pesada, equipo y personal especializado, infraestructura de comunicación, dinero, etc., si no los ocupó fue porque deicidio no hacerlo, no porque se viera rebasado.

 

El Estado mexicano tiene recursos de alta tecnología para espiarnos, por ejemplo, pero no los puso al servicio de los rescatistas para localizar vida dentro de los escombros. Tampoco se usó la estructura estatal para proporcionar información fidedigna y pronta que pudiera salvar vidas y canalizar la ayuda. Es más, ni los rescatistas internacionales fueron bien aprovechados, aunque los había.

 

La participación del Estado en las zonas más afectadas fue bajo la lógica de contener y controlar. Así actuaron sus efectivos castrenses, la milicia y la marina, al presentarse con armas de alto calibre a establecer perímetros de seguridad, que no sólo obstaculizaban el pronto rescate de vidas humanas, sino que pretendían cohibir la organización de la gente. Es importante mencionar que hubo elementos del ejército y policía custodiando las tiendas trasnacionales de supuestos intentos de rapiña. No es difícil concluir que su plan era lavarle la cara al ejército, cuya presencia fue más evidente en aquellos puntos que mediáticamente eran más explotables. Todo esto bajo una lógica de guerra y de barrer de manera pronta con los escombros.

 

El Estado permitió y fomentó que se le pidiera a la población gastar su salario en acopios individuales, que luego buscó administrar de forma clientelar y asistencialista, mientras, los impuestos que de por si paga el pueblo fueron a parar al fideicomiso “Fuerza México”, fideicomiso que canalizará los recursos públicos y privados generando una acumulación de capital nada desdeñable para quienes lo administran: las grandes empresas; esas, que brillaron por su ausencia cuando se hizo el llamado general a la solidaridad y que ahora piden donaciones como si fuesen la víctimas de la tragedia.

 

Para el Estado y los grandes capitalistas, a quienes realmente representa, el territorio de la tragedia –Oaxaca, Guerrero, Tlaxcala, Morelos, Puebla, Ciudad de México– es visto como un espacio para generar ganancias, invirtiendo y especulando con las vidas de la gente.

 

Lo único que podrá detenerlos es la organización de los afectados por el sismo, la organización de la gente solidaria que desbordó las calles y acudió segura de que su ayuda era indispensable, porque sabíamos que el gobierno no haría nada.

 

El triple propósito de la estrategia estatal fue primero, ponernos a resolver la situación como pudiéramos y así canalizar la energía social, segundo, aparecer codo a codo con la gente para lavar su imagen y, tercero, aumentar las ventas de las grandes empresas.

 

Si algo aprenden los que insisten en dominarnos es que abajo siempre nos organizamos en su contra, así sucedió con el terremoto de 1985, así sucede ahora. Eso es lo que temen los de arriba y lo que intentaran contener a cualquier costo. El caos que han fomentado en forma de vacío institucional, desinformación, tragedia y muerte tiene por primer objetivo ese: imposibilitar la organización. Después de largos años atacando las múltiples formas de organización popular y social han dejado a una sociedad aislada, dividida, individualizada; no obstante, esta sociedad ahora intenta restablecer los lazos, buscamos reconocernos como compañeros de los mismos problemas.

 

Junto a la desorganización hay un segundo objetivo del Estado, encauzar nuestra indignación y nuestra solidaridad. Dejar que la “sociedad civil” tenga que resolver lo urgente y vital de la tragedia para así impedir que lo denunciemos; con estas formas el Estado nos desgasta, nos va quitando esperanzas y evita que nos organicemos para cambiarlo en el futuro. Nos quieren dejar la carga de la tragedia, quieren que seamos los responsables del fracaso.

 

La apuesta desde arriba es que no vamos a ser capaces de organizarnos pero están equivocados, nosotros, desde abajo, vamos a demostrarlo porque nos va la vida en ello.

 

Por eso llamamos a la organización solidaria y no sólo a la solidaridad. Hay que organizarnos que esto va pa' largo, hay que reconocernos con un enemigo en común: el sistema capitalista al que defiende y representa el Estado. Pero además, y más importante, hay que reconocernos con una causa común: tener una vida digna, digna porque podemos organizarnos para salvar vidas sin que ninguna instancia autoritaria nos lo impida; digna porque podemos participar y garantizar que la reconstrucción de las viviendas afectadas se haga con los requerimientos necesarios. Denunciemos la omisión, la negligencia y la administración que el Estado hace de la tragedia. Impulsemos la autoorganización de los de abajo para la reconstrucción del país desde los escombros.

 

Tejiendo Organización Revolucionaria

25 de septiembre de 2017

 

___

 

The events surrounding the September 19 earthquake expose the Mexican state's strategy to manage the tragedy on its behalf, to hide its negligence, to profit from it and to seize the opportunity that has come to swell the pockets of those who have. This is what turns a natural disaster into a tragedy.

----

The omission of the State and the administration of the tragedy | By Tejiendo Revolutionary Organization | September 25, 2017

----

The protagonist of the tragedy is negligence, not trembling; Evidence of this is that it was presented as unexpected, although it is well known that it occurred in seismic zone; evidence is more than thirty years in which there was no progress in prevention: failed reviews after the earthquake of September 7 did not report that there were poorly constructed or structurally damaged schools; evidence is that building regulations are dead letter, murdered by the corruption of various levels of government and real estate business.

 

The urgency of the tragedy called for immediate solidarity and the urgent pressure of time concealed a fundamental fact: the State does have the material and human resources to face the catastrophe; has heavy machinery, equipment and specialized personnel, communication infrastructure, money, etc., if not occupied was because deicide not to do it, not because it was exceeded.

 

The Mexican state has high-tech resources to spy on us, for example, but did not put them at the service of rescuers to locate life inside the rubble. Nor was the state structure used to provide reliable and timely information that could save lives and channel aid. Moreover, not even the international rescuers were well exploited, although there were.

 

The participation of the State in the most affected areas was under the logic of containing and controlling. This was how their military officers, the militia and the navy acted, by introducing themselves with high-caliber weapons to establish security perimeters, which not only hindered the prompt rescue of human lives, but also sought to restrain the organization of the people. It is important to mention that there were elements of the army and police guarding the transnational tents of alleged predatory attempts. It is not difficult to conclude that his plan was to wash the face to the army, whose presence was more evident in those points that mediatically were more exploitable. All this under a logic of war and sweep quickly with the rubble.

 

The state allowed and encouraged that the population be asked to spend their salary in individual stores, which later sought to manage clientele and welfare, while the taxes paid by the people went to the trust "Fuerza México" trust that will channel the public and private resources generating a capital accumulation not negligible for those who administer it: large companies; those that shone by their absence when the general call for solidarity was made and now ask for donations as if they were the victims of the tragedy.

 

For the state and the great capitalists it represents, the territory of the tragedy - Oaxaca, Guerrero, Tlaxcala, Morelos, Puebla, Mexico City - is seen as a space to generate profits, investing and speculating with the lives of people.

 

The only thing that can stop them is the organization of those affected by the earthquake, the organization of the people of solidarity who overflowed the streets and came safe that their help was indispensable, because we knew that the government would do nothing.

 

The threefold purpose of the state strategy was first, to resolve the situation as we could and thus channel social energy, second, to appear side by side with people to wash their image and, thirdly, to increase the sales of large companies.

 

If there is something learned by those who insist on dominating us, it is that below we always organize against him, so it happened with the earthquake of 1985, this is what happens now. That's what they fear from above and what they try to contain at any cost. The chaos that they have fomented in the form of institutional vacuum, disinformation, tragedy and death has the first objective that: to prevent the organization. After many years attacking the multiple forms of popular and social organization have left an isolated, divided, individualized society; nevertheless, this society now tries to reestablish the bonds, we seek to recognize ourselves as companions of the same problems.

 

Along with the disorganization there is a second objective of the State, to channel our indignation and our solidarity. Let the "civil society" have to solve the urgent and vital of the tragedy in order to prevent denouncing it; with these forms the State wears us, takes away our hopes and prevents us to organize to change it in the future. They want to leave us the burden of tragedy, they want us to be responsible for the failure. The bet from above is that we will not be able to organize but they are wrong, we, from below, we are going to prove it because we are going to live in it.

 

That's why we call solidarity organization and not just solidarity. We have to organize that this goes for long, we have to recognize ourselves with a common enemy: the capitalist system that defends and represents the State. But more importantly, we must recognize ourselves with a common cause: having a dignified, dignified life because we can organize ourselves to save lives without any authoritarian instance preventing us; dignified because we can participate and ensure that the reconstruction of affected housing is made with the necessary requirements. Let us denounce the omission, neglect and administration that the State makes of the tragedy. Let us encourage the self-organization of those below for the reconstruction of the country from the rubble.

 

Tejiendo Organización Revolucionaria

25 September 2017

Los acontecimientos alrededor del sismo del pasado 19 de septiembre ponen a la vista la estrategia que adoptó el Estado mexicano para administrar la tragedia en su beneficio, ocultar su negligencia, lucrar con ella y aprovechar la oportunidad que se viene para engrosar los bolsillos de quienes más tienen. Es esto lo que convierte un desastre natural en una tragedia.

----

La omisión del Estado y la administración de la tragedia | Por Tejiendo Organización Revolucionaria | 25 de septiembre de 2017 - tejiendorevolucion.org/190917.html

----

Quien protagoniza la tragedia es la negligencia, no el temblor; evidencia de ello es que éste fue presentado como inesperado, aunque es por demás sabido que se dio en zona sísmica; evidencia son los más de treinta años en que no se avanzó en la prevención: las revisiones fallidas después del temblor del 7 de septiembre no arrojaron datos de que hubiera escuelas mal construidas o con daños estructurales; evidencia es que los reglamentos de construcción son letra muerta, asesinada por la corrupción de los diversos niveles de gobierno y los negocios inmobiliarios.

 

La urgencia de la tragedia convocó a la solidaridad inmediata y la presión del tiempo urgente ocultó un hecho fundamental: el Estado sí cuenta con los recursos materiales y humanos para enfrentar la catástrofe; cuenta con maquinaria pesada, equipo y personal especializado, infraestructura de comunicación, dinero, etc., si no los ocupó fue porque deicidio no hacerlo, no porque se viera rebasado.

 

El Estado mexicano tiene recursos de alta tecnología para espiarnos, por ejemplo, pero no los puso al servicio de los rescatistas para localizar vida dentro de los escombros. Tampoco se usó la estructura estatal para proporcionar información fidedigna y pronta que pudiera salvar vidas y canalizar la ayuda. Es más, ni los rescatistas internacionales fueron bien aprovechados, aunque los había.

 

La participación del Estado en las zonas más afectadas fue bajo la lógica de contener y controlar. Así actuaron sus efectivos castrenses, la milicia y la marina, al presentarse con armas de alto calibre a establecer perímetros de seguridad, que no sólo obstaculizaban el pronto rescate de vidas humanas, sino que pretendían cohibir la organización de la gente. Es importante mencionar que hubo elementos del ejército y policía custodiando las tiendas trasnacionales de supuestos intentos de rapiña. No es difícil concluir que su plan era lavarle la cara al ejército, cuya presencia fue más evidente en aquellos puntos que mediáticamente eran más explotables. Todo esto bajo una lógica de guerra y de barrer de manera pronta con los escombros.

 

El Estado permitió y fomentó que se le pidiera a la población gastar su salario en acopios individuales, que luego buscó administrar de forma clientelar y asistencialista, mientras, los impuestos que de por si paga el pueblo fueron a parar al fideicomiso “Fuerza México”, fideicomiso que canalizará los recursos públicos y privados generando una acumulación de capital nada desdeñable para quienes lo administran: las grandes empresas; esas, que brillaron por su ausencia cuando se hizo el llamado general a la solidaridad y que ahora piden donaciones como si fuesen la víctimas de la tragedia.

 

Para el Estado y los grandes capitalistas, a quienes realmente representa, el territorio de la tragedia –Oaxaca, Guerrero, Tlaxcala, Morelos, Puebla, Ciudad de México– es visto como un espacio para generar ganancias, invirtiendo y especulando con las vidas de la gente.

 

Lo único que podrá detenerlos es la organización de los afectados por el sismo, la organización de la gente solidaria que desbordó las calles y acudió segura de que su ayuda era indispensable, porque sabíamos que el gobierno no haría nada.

 

El triple propósito de la estrategia estatal fue primero, ponernos a resolver la situación como pudiéramos y así canalizar la energía social, segundo, aparecer codo a codo con la gente para lavar su imagen y, tercero, aumentar las ventas de las grandes empresas.

 

Si algo aprenden los que insisten en dominarnos es que abajo siempre nos organizamos en su contra, así sucedió con el terremoto de 1985, así sucede ahora. Eso es lo que temen los de arriba y lo que intentaran contener a cualquier costo. El caos que han fomentado en forma de vacío institucional, desinformación, tragedia y muerte tiene por primer objetivo ese: imposibilitar la organización. Después de largos años atacando las múltiples formas de organización popular y social han dejado a una sociedad aislada, dividida, individualizada; no obstante, esta sociedad ahora intenta restablecer los lazos, buscamos reconocernos como compañeros de los mismos problemas.

 

Junto a la desorganización hay un segundo objetivo del Estado, encauzar nuestra indignación y nuestra solidaridad. Dejar que la “sociedad civil” tenga que resolver lo urgente y vital de la tragedia para así impedir que lo denunciemos; con estas formas el Estado nos desgasta, nos va quitando esperanzas y evita que nos organicemos para cambiarlo en el futuro. Nos quieren dejar la carga de la tragedia, quieren que seamos los responsables del fracaso.

 

La apuesta desde arriba es que no vamos a ser capaces de organizarnos pero están equivocados, nosotros, desde abajo, vamos a demostrarlo porque nos va la vida en ello.

 

Por eso llamamos a la organización solidaria y no sólo a la solidaridad. Hay que organizarnos que esto va pa' largo, hay que reconocernos con un enemigo en común: el sistema capitalista al que defiende y representa el Estado. Pero además, y más importante, hay que reconocernos con una causa común: tener una vida digna, digna porque podemos organizarnos para salvar vidas sin que ninguna instancia autoritaria nos lo impida; digna porque podemos participar y garantizar que la reconstrucción de las viviendas afectadas se haga con los requerimientos necesarios. Denunciemos la omisión, la negligencia y la administración que el Estado hace de la tragedia. Impulsemos la autoorganización de los de abajo para la reconstrucción del país desde los escombros.

 

Tejiendo Organización Revolucionaria

25 de septiembre de 2017

 

___

 

The events surrounding the September 19 earthquake expose the Mexican state's strategy to manage the tragedy on its behalf, to hide its negligence, to profit from it and to seize the opportunity that has come to swell the pockets of those who have. This is what turns a natural disaster into a tragedy.

----

The omission of the State and the administration of the tragedy | By Tejiendo Revolutionary Organization | September 25, 2017

----

The protagonist of the tragedy is negligence, not trembling; Evidence of this is that it was presented as unexpected, although it is well known that it occurred in seismic zone; evidence is more than thirty years in which there was no progress in prevention: failed reviews after the earthquake of September 7 did not report that there were poorly constructed or structurally damaged schools; evidence is that building regulations are dead letter, murdered by the corruption of various levels of government and real estate business.

 

The urgency of the tragedy called for immediate solidarity and the urgent pressure of time concealed a fundamental fact: the State does have the material and human resources to face the catastrophe; has heavy machinery, equipment and specialized personnel, communication infrastructure, money, etc., if not occupied was because deicide not to do it, not because it was exceeded.

 

The Mexican state has high-tech resources to spy on us, for example, but did not put them at the service of rescuers to locate life inside the rubble. Nor was the state structure used to provide reliable and timely information that could save lives and channel aid. Moreover, not even the international rescuers were well exploited, although there were.

 

The participation of the State in the most affected areas was under the logic of containing and controlling. This was how their military officers, the militia and the navy acted, by introducing themselves with high-caliber weapons to establish security perimeters, which not only hindered the prompt rescue of human lives, but also sought to restrain the organization of the people. It is important to mention that there were elements of the army and police guarding the transnational tents of alleged predatory attempts. It is not difficult to conclude that his plan was to wash the face to the army, whose presence was more evident in those points that mediatically were more exploitable. All this under a logic of war and sweep quickly with the rubble.

 

The state allowed and encouraged that the population be asked to spend their salary in individual stores, which later sought to manage clientele and welfare, while the taxes paid by the people went to the trust "Fuerza México" trust that will channel the public and private resources generating a capital accumulation not negligible for those who administer it: large companies; those that shone by their absence when the general call for solidarity was made and now ask for donations as if they were the victims of the tragedy.

 

For the state and the great capitalists it represents, the territory of the tragedy - Oaxaca, Guerrero, Tlaxcala, Morelos, Puebla, Mexico City - is seen as a space to generate profits, investing and speculating with the lives of people.

 

The only thing that can stop them is the organization of those affected by the earthquake, the organization of the people of solidarity who overflowed the streets and came safe that their help was indispensable, because we knew that the government would do nothing.

 

The threefold purpose of the state strategy was first, to resolve the situation as we could and thus channel social energy, second, to appear side by side with people to wash their image and, thirdly, to increase the sales of large companies.

 

If there is something learned by those who insist on dominating us, it is that below we always organize against him, so it happened with the earthquake of 1985, this is what happens now. That's what they fear from above and what they try to contain at any cost. The chaos that they have fomented in the form of institutional vacuum, disinformation, tragedy and death has the first objective that: to prevent the organization. After many years attacking the multiple forms of popular and social organization have left an isolated, divided, individualized society; nevertheless, this society now tries to reestablish the bonds, we seek to recognize ourselves as companions of the same problems.

 

Along with the disorganization there is a second objective of the State, to channel our indignation and our solidarity. Let the "civil society" have to solve the urgent and vital of the tragedy in order to prevent denouncing it; with these forms the State wears us, takes away our hopes and prevents us to organize to change it in the future. They want to leave us the burden of tragedy, they want us to be responsible for the failure. The bet from above is that we will not be able to organize but they are wrong, we, from below, we are going to prove it because we are going to live in it.

 

That's why we call solidarity organization and not just solidarity. We have to organize that this goes for long, we have to recognize ourselves with a common enemy: the capitalist system that defends and represents the State. But more importantly, we must recognize ourselves with a common cause: having a dignified, dignified life because we can organize ourselves to save lives without any authoritarian instance preventing us; dignified because we can participate and ensure that the reconstruction of affected housing is made with the necessary requirements. Let us denounce the omission, neglect and administration that the State makes of the tragedy. Let us encourage the self-organization of those below for the reconstruction of the country from the rubble.

 

Tejiendo Organización Revolucionaria

25 September 2017

Los acontecimientos alrededor del sismo del pasado 19 de septiembre ponen a la vista la estrategia que adoptó el Estado mexicano para administrar la tragedia en su beneficio, ocultar su negligencia, lucrar con ella y aprovechar la oportunidad que se viene para engrosar los bolsillos de quienes más tienen. Es esto lo que convierte un desastre natural en una tragedia.

----

La omisión del Estado y la administración de la tragedia | Por Tejiendo Organización Revolucionaria | 25 de septiembre de 2017 - tejiendorevolucion.org/190917.html

----

Quien protagoniza la tragedia es la negligencia, no el temblor; evidencia de ello es que éste fue presentado como inesperado, aunque es por demás sabido que se dio en zona sísmica; evidencia son los más de treinta años en que no se avanzó en la prevención: las revisiones fallidas después del temblor del 7 de septiembre no arrojaron datos de que hubiera escuelas mal construidas o con daños estructurales; evidencia es que los reglamentos de construcción son letra muerta, asesinada por la corrupción de los diversos niveles de gobierno y los negocios inmobiliarios.

 

La urgencia de la tragedia convocó a la solidaridad inmediata y la presión del tiempo urgente ocultó un hecho fundamental: el Estado sí cuenta con los recursos materiales y humanos para enfrentar la catástrofe; cuenta con maquinaria pesada, equipo y personal especializado, infraestructura de comunicación, dinero, etc., si no los ocupó fue porque deicidio no hacerlo, no porque se viera rebasado.

 

El Estado mexicano tiene recursos de alta tecnología para espiarnos, por ejemplo, pero no los puso al servicio de los rescatistas para localizar vida dentro de los escombros. Tampoco se usó la estructura estatal para proporcionar información fidedigna y pronta que pudiera salvar vidas y canalizar la ayuda. Es más, ni los rescatistas internacionales fueron bien aprovechados, aunque los había.

 

La participación del Estado en las zonas más afectadas fue bajo la lógica de contener y controlar. Así actuaron sus efectivos castrenses, la milicia y la marina, al presentarse con armas de alto calibre a establecer perímetros de seguridad, que no sólo obstaculizaban el pronto rescate de vidas humanas, sino que pretendían cohibir la organización de la gente. Es importante mencionar que hubo elementos del ejército y policía custodiando las tiendas trasnacionales de supuestos intentos de rapiña. No es difícil concluir que su plan era lavarle la cara al ejército, cuya presencia fue más evidente en aquellos puntos que mediáticamente eran más explotables. Todo esto bajo una lógica de guerra y de barrer de manera pronta con los escombros.

 

El Estado permitió y fomentó que se le pidiera a la población gastar su salario en acopios individuales, que luego buscó administrar de forma clientelar y asistencialista, mientras, los impuestos que de por si paga el pueblo fueron a parar al fideicomiso “Fuerza México”, fideicomiso que canalizará los recursos públicos y privados generando una acumulación de capital nada desdeñable para quienes lo administran: las grandes empresas; esas, que brillaron por su ausencia cuando se hizo el llamado general a la solidaridad y que ahora piden donaciones como si fuesen la víctimas de la tragedia.

 

Para el Estado y los grandes capitalistas, a quienes realmente representa, el territorio de la tragedia –Oaxaca, Guerrero, Tlaxcala, Morelos, Puebla, Ciudad de México– es visto como un espacio para generar ganancias, invirtiendo y especulando con las vidas de la gente.

 

Lo único que podrá detenerlos es la organización de los afectados por el sismo, la organización de la gente solidaria que desbordó las calles y acudió segura de que su ayuda era indispensable, porque sabíamos que el gobierno no haría nada.

 

El triple propósito de la estrategia estatal fue primero, ponernos a resolver la situación como pudiéramos y así canalizar la energía social, segundo, aparecer codo a codo con la gente para lavar su imagen y, tercero, aumentar las ventas de las grandes empresas.

 

Si algo aprenden los que insisten en dominarnos es que abajo siempre nos organizamos en su contra, así sucedió con el terremoto de 1985, así sucede ahora. Eso es lo que temen los de arriba y lo que intentaran contener a cualquier costo. El caos que han fomentado en forma de vacío institucional, desinformación, tragedia y muerte tiene por primer objetivo ese: imposibilitar la organización. Después de largos años atacando las múltiples formas de organización popular y social han dejado a una sociedad aislada, dividida, individualizada; no obstante, esta sociedad ahora intenta restablecer los lazos, buscamos reconocernos como compañeros de los mismos problemas.

 

Junto a la desorganización hay un segundo objetivo del Estado, encauzar nuestra indignación y nuestra solidaridad. Dejar que la “sociedad civil” tenga que resolver lo urgente y vital de la tragedia para así impedir que lo denunciemos; con estas formas el Estado nos desgasta, nos va quitando esperanzas y evita que nos organicemos para cambiarlo en el futuro. Nos quieren dejar la carga de la tragedia, quieren que seamos los responsables del fracaso.

 

La apuesta desde arriba es que no vamos a ser capaces de organizarnos pero están equivocados, nosotros, desde abajo, vamos a demostrarlo porque nos va la vida en ello.

 

Por eso llamamos a la organización solidaria y no sólo a la solidaridad. Hay que organizarnos que esto va pa' largo, hay que reconocernos con un enemigo en común: el sistema capitalista al que defiende y representa el Estado. Pero además, y más importante, hay que reconocernos con una causa común: tener una vida digna, digna porque podemos organizarnos para salvar vidas sin que ninguna instancia autoritaria nos lo impida; digna porque podemos participar y garantizar que la reconstrucción de las viviendas afectadas se haga con los requerimientos necesarios. Denunciemos la omisión, la negligencia y la administración que el Estado hace de la tragedia. Impulsemos la autoorganización de los de abajo para la reconstrucción del país desde los escombros.

 

Tejiendo Organización Revolucionaria

25 de septiembre de 2017

 

___

 

The events surrounding the September 19 earthquake expose the Mexican state's strategy to manage the tragedy on its behalf, to hide its negligence, to profit from it and to seize the opportunity that has come to swell the pockets of those who have. This is what turns a natural disaster into a tragedy.

----

The omission of the State and the administration of the tragedy | By Tejiendo Revolutionary Organization | September 25, 2017

----

The protagonist of the tragedy is negligence, not trembling; Evidence of this is that it was presented as unexpected, although it is well known that it occurred in seismic zone; evidence is more than thirty years in which there was no progress in prevention: failed reviews after the earthquake of September 7 did not report that there were poorly constructed or structurally damaged schools; evidence is that building regulations are dead letter, murdered by the corruption of various levels of government and real estate business.

 

The urgency of the tragedy called for immediate solidarity and the urgent pressure of time concealed a fundamental fact: the State does have the material and human resources to face the catastrophe; has heavy machinery, equipment and specialized personnel, communication infrastructure, money, etc., if not occupied was because deicide not to do it, not because it was exceeded.

 

The Mexican state has high-tech resources to spy on us, for example, but did not put them at the service of rescuers to locate life inside the rubble. Nor was the state structure used to provide reliable and timely information that could save lives and channel aid. Moreover, not even the international rescuers were well exploited, although there were.

 

The participation of the State in the most affected areas was under the logic of containing and controlling. This was how their military officers, the militia and the navy acted, by introducing themselves with high-caliber weapons to establish security perimeters, which not only hindered the prompt rescue of human lives, but also sought to restrain the organization of the people. It is important to mention that there were elements of the army and police guarding the transnational tents of alleged predatory attempts. It is not difficult to conclude that his plan was to wash the face to the army, whose presence was more evident in those points that mediatically were more exploitable. All this under a logic of war and sweep quickly with the rubble.

 

The state allowed and encouraged that the population be asked to spend their salary in individual stores, which later sought to manage clientele and welfare, while the taxes paid by the people went to the trust "Fuerza México" trust that will channel the public and private resources generating a capital accumulation not negligible for those who administer it: large companies; those that shone by their absence when the general call for solidarity was made and now ask for donations as if they were the victims of the tragedy.

 

For the state and the great capitalists it represents, the territory of the tragedy - Oaxaca, Guerrero, Tlaxcala, Morelos, Puebla, Mexico City - is seen as a space to generate profits, investing and speculating with the lives of people.

 

The only thing that can stop them is the organization of those affected by the earthquake, the organization of the people of solidarity who overflowed the streets and came safe that their help was indispensable, because we knew that the government would do nothing.

 

The threefold purpose of the state strategy was first, to resolve the situation as we could and thus channel social energy, second, to appear side by side with people to wash their image and, thirdly, to increase the sales of large companies.

 

If there is something learned by those who insist on dominating us, it is that below we always organize against him, so it happened with the earthquake of 1985, this is what happens now. That's what they fear from above and what they try to contain at any cost. The chaos that they have fomented in the form of institutional vacuum, disinformation, tragedy and death has the first objective that: to prevent the organization. After many years attacking the multiple forms of popular and social organization have left an isolated, divided, individualized society; nevertheless, this society now tries to reestablish the bonds, we seek to recognize ourselves as companions of the same problems.

 

Along with the disorganization there is a second objective of the State, to channel our indignation and our solidarity. Let the "civil society" have to solve the urgent and vital of the tragedy in order to prevent denouncing it; with these forms the State wears us, takes away our hopes and prevents us to organize to change it in the future. They want to leave us the burden of tragedy, they want us to be responsible for the failure. The bet from above is that we will not be able to organize but they are wrong, we, from below, we are going to prove it because we are going to live in it.

 

That's why we call solidarity organization and not just solidarity. We have to organize that this goes for long, we have to recognize ourselves with a common enemy: the capitalist system that defends and represents the State. But more importantly, we must recognize ourselves with a common cause: having a dignified, dignified life because we can organize ourselves to save lives without any authoritarian instance preventing us; dignified because we can participate and ensure that the reconstruction of affected housing is made with the necessary requirements. Let us denounce the omission, neglect and administration that the State makes of the tragedy. Let us encourage the self-organization of those below for the reconstruction of the country from the rubble.

 

Tejiendo Organización Revolucionaria

25 September 2017

Los acontecimientos alrededor del sismo del pasado 19 de septiembre ponen a la vista la estrategia que adoptó el Estado mexicano para administrar la tragedia en su beneficio, ocultar su negligencia, lucrar con ella y aprovechar la oportunidad que se viene para engrosar los bolsillos de quienes más tienen. Es esto lo que convierte un desastre natural en una tragedia.

----

La omisión del Estado y la administración de la tragedia | Por Tejiendo Organización Revolucionaria | 25 de septiembre de 2017 - tejiendorevolucion.org/190917.html

----

Quien protagoniza la tragedia es la negligencia, no el temblor; evidencia de ello es que éste fue presentado como inesperado, aunque es por demás sabido que se dio en zona sísmica; evidencia son los más de treinta años en que no se avanzó en la prevención: las revisiones fallidas después del temblor del 7 de septiembre no arrojaron datos de que hubiera escuelas mal construidas o con daños estructurales; evidencia es que los reglamentos de construcción son letra muerta, asesinada por la corrupción de los diversos niveles de gobierno y los negocios inmobiliarios.

 

La urgencia de la tragedia convocó a la solidaridad inmediata y la presión del tiempo urgente ocultó un hecho fundamental: el Estado sí cuenta con los recursos materiales y humanos para enfrentar la catástrofe; cuenta con maquinaria pesada, equipo y personal especializado, infraestructura de comunicación, dinero, etc., si no los ocupó fue porque deicidio no hacerlo, no porque se viera rebasado.

 

El Estado mexicano tiene recursos de alta tecnología para espiarnos, por ejemplo, pero no los puso al servicio de los rescatistas para localizar vida dentro de los escombros. Tampoco se usó la estructura estatal para proporcionar información fidedigna y pronta que pudiera salvar vidas y canalizar la ayuda. Es más, ni los rescatistas internacionales fueron bien aprovechados, aunque los había.

 

La participación del Estado en las zonas más afectadas fue bajo la lógica de contener y controlar. Así actuaron sus efectivos castrenses, la milicia y la marina, al presentarse con armas de alto calibre a establecer perímetros de seguridad, que no sólo obstaculizaban el pronto rescate de vidas humanas, sino que pretendían cohibir la organización de la gente. Es importante mencionar que hubo elementos del ejército y policía custodiando las tiendas trasnacionales de supuestos intentos de rapiña. No es difícil concluir que su plan era lavarle la cara al ejército, cuya presencia fue más evidente en aquellos puntos que mediáticamente eran más explotables. Todo esto bajo una lógica de guerra y de barrer de manera pronta con los escombros.

 

El Estado permitió y fomentó que se le pidiera a la población gastar su salario en acopios individuales, que luego buscó administrar de forma clientelar y asistencialista, mientras, los impuestos que de por si paga el pueblo fueron a parar al fideicomiso “Fuerza México”, fideicomiso que canalizará los recursos públicos y privados generando una acumulación de capital nada desdeñable para quienes lo administran: las grandes empresas; esas, que brillaron por su ausencia cuando se hizo el llamado general a la solidaridad y que ahora piden donaciones como si fuesen la víctimas de la tragedia.

 

Para el Estado y los grandes capitalistas, a quienes realmente representa, el territorio de la tragedia –Oaxaca, Guerrero, Tlaxcala, Morelos, Puebla, Ciudad de México– es visto como un espacio para generar ganancias, invirtiendo y especulando con las vidas de la gente.

 

Lo único que podrá detenerlos es la organización de los afectados por el sismo, la organización de la gente solidaria que desbordó las calles y acudió segura de que su ayuda era indispensable, porque sabíamos que el gobierno no haría nada.

 

El triple propósito de la estrategia estatal fue primero, ponernos a resolver la situación como pudiéramos y así canalizar la energía social, segundo, aparecer codo a codo con la gente para lavar su imagen y, tercero, aumentar las ventas de las grandes empresas.

 

Si algo aprenden los que insisten en dominarnos es que abajo siempre nos organizamos en su contra, así sucedió con el terremoto de 1985, así sucede ahora. Eso es lo que temen los de arriba y lo que intentaran contener a cualquier costo. El caos que han fomentado en forma de vacío institucional, desinformación, tragedia y muerte tiene por primer objetivo ese: imposibilitar la organización. Después de largos años atacando las múltiples formas de organización popular y social han dejado a una sociedad aislada, dividida, individualizada; no obstante, esta sociedad ahora intenta restablecer los lazos, buscamos reconocernos como compañeros de los mismos problemas.

 

Junto a la desorganización hay un segundo objetivo del Estado, encauzar nuestra indignación y nuestra solidaridad. Dejar que la “sociedad civil” tenga que resolver lo urgente y vital de la tragedia para así impedir que lo denunciemos; con estas formas el Estado nos desgasta, nos va quitando esperanzas y evita que nos organicemos para cambiarlo en el futuro. Nos quieren dejar la carga de la tragedia, quieren que seamos los responsables del fracaso.

 

La apuesta desde arriba es que no vamos a ser capaces de organizarnos pero están equivocados, nosotros, desde abajo, vamos a demostrarlo porque nos va la vida en ello.

 

Por eso llamamos a la organización solidaria y no sólo a la solidaridad. Hay que organizarnos que esto va pa' largo, hay que reconocernos con un enemigo en común: el sistema capitalista al que defiende y representa el Estado. Pero además, y más importante, hay que reconocernos con una causa común: tener una vida digna, digna porque podemos organizarnos para salvar vidas sin que ninguna instancia autoritaria nos lo impida; digna porque podemos participar y garantizar que la reconstrucción de las viviendas afectadas se haga con los requerimientos necesarios. Denunciemos la omisión, la negligencia y la administración que el Estado hace de la tragedia. Impulsemos la autoorganización de los de abajo para la reconstrucción del país desde los escombros.

 

Tejiendo Organización Revolucionaria

25 de septiembre de 2017

 

___

 

The events surrounding the September 19 earthquake expose the Mexican state's strategy to manage the tragedy on its behalf, to hide its negligence, to profit from it and to seize the opportunity that has come to swell the pockets of those who have. This is what turns a natural disaster into a tragedy.

----

The omission of the State and the administration of the tragedy | By Tejiendo Revolutionary Organization | September 25, 2017

----

The protagonist of the tragedy is negligence, not trembling; Evidence of this is that it was presented as unexpected, although it is well known that it occurred in seismic zone; evidence is more than thirty years in which there was no progress in prevention: failed reviews after the earthquake of September 7 did not report that there were poorly constructed or structurally damaged schools; evidence is that building regulations are dead letter, murdered by the corruption of various levels of government and real estate business.

 

The urgency of the tragedy called for immediate solidarity and the urgent pressure of time concealed a fundamental fact: the State does have the material and human resources to face the catastrophe; has heavy machinery, equipment and specialized personnel, communication infrastructure, money, etc., if not occupied was because deicide not to do it, not because it was exceeded.

 

The Mexican state has high-tech resources to spy on us, for example, but did not put them at the service of rescuers to locate life inside the rubble. Nor was the state structure used to provide reliable and timely information that could save lives and channel aid. Moreover, not even the international rescuers were well exploited, although there were.

 

The participation of the State in the most affected areas was under the logic of containing and controlling. This was how their military officers, the militia and the navy acted, by introducing themselves with high-caliber weapons to establish security perimeters, which not only hindered the prompt rescue of human lives, but also sought to restrain the organization of the people. It is important to mention that there were elements of the army and police guarding the transnational tents of alleged predatory attempts. It is not difficult to conclude that his plan was to wash the face to the army, whose presence was more evident in those points that mediatically were more exploitable. All this under a logic of war and sweep quickly with the rubble.

 

The state allowed and encouraged that the population be asked to spend their salary in individual stores, which later sought to manage clientele and welfare, while the taxes paid by the people went to the trust "Fuerza México" trust that will channel the public and private resources generating a capital accumulation not negligible for those who administer it: large companies; those that shone by their absence when the general call for solidarity was made and now ask for donations as if they were the victims of the tragedy.

 

For the state and the great capitalists it represents, the territory of the tragedy - Oaxaca, Guerrero, Tlaxcala, Morelos, Puebla, Mexico City - is seen as a space to generate profits, investing and speculating with the lives of people.

 

The only thing that can stop them is the organization of those affected by the earthquake, the organization of the people of solidarity who overflowed the streets and came safe that their help was indispensable, because we knew that the government would do nothing.

 

The threefold purpose of the state strategy was first, to resolve the situation as we could and thus channel social energy, second, to appear side by side with people to wash their image and, thirdly, to increase the sales of large companies.

 

If there is something learned by those who insist on dominating us, it is that below we always organize against him, so it happened with the earthquake of 1985, this is what happens now. That's what they fear from above and what they try to contain at any cost. The chaos that they have fomented in the form of institutional vacuum, disinformation, tragedy and death has the first objective that: to prevent the organization. After many years attacking the multiple forms of popular and social organization have left an isolated, divided, individualized society; nevertheless, this society now tries to reestablish the bonds, we seek to recognize ourselves as companions of the same problems.

 

Along with the disorganization there is a second objective of the State, to channel our indignation and our solidarity. Let the "civil society" have to solve the urgent and vital of the tragedy in order to prevent denouncing it; with these forms the State wears us, takes away our hopes and prevents us to organize to change it in the future. They want to leave us the burden of tragedy, they want us to be responsible for the failure. The bet from above is that we will not be able to organize but they are wrong, we, from below, we are going to prove it because we are going to live in it.

 

That's why we call solidarity organization and not just solidarity. We have to organize that this goes for long, we have to recognize ourselves with a common enemy: the capitalist system that defends and represents the State. But more importantly, we must recognize ourselves with a common cause: having a dignified, dignified life because we can organize ourselves to save lives without any authoritarian instance preventing us; dignified because we can participate and ensure that the reconstruction of affected housing is made with the necessary requirements. Let us denounce the omission, neglect and administration that the State makes of the tragedy. Let us encourage the self-organization of those below for the reconstruction of the country from the rubble.

 

Tejiendo Organización Revolucionaria

25 September 2017

Los acontecimientos alrededor del sismo del pasado 19 de septiembre ponen a la vista la estrategia que adoptó el Estado mexicano para administrar la tragedia en su beneficio, ocultar su negligencia, lucrar con ella y aprovechar la oportunidad que se viene para engrosar los bolsillos de quienes más tienen. Es esto lo que convierte un desastre natural en una tragedia.

----

La omisión del Estado y la administración de la tragedia | Por Tejiendo Organización Revolucionaria | 25 de septiembre de 2017 - tejiendorevolucion.org/190917.html

----

Quien protagoniza la tragedia es la negligencia, no el temblor; evidencia de ello es que éste fue presentado como inesperado, aunque es por demás sabido que se dio en zona sísmica; evidencia son los más de treinta años en que no se avanzó en la prevención: las revisiones fallidas después del temblor del 7 de septiembre no arrojaron datos de que hubiera escuelas mal construidas o con daños estructurales; evidencia es que los reglamentos de construcción son letra muerta, asesinada por la corrupción de los diversos niveles de gobierno y los negocios inmobiliarios.

 

La urgencia de la tragedia convocó a la solidaridad inmediata y la presión del tiempo urgente ocultó un hecho fundamental: el Estado sí cuenta con los recursos materiales y humanos para enfrentar la catástrofe; cuenta con maquinaria pesada, equipo y personal especializado, infraestructura de comunicación, dinero, etc., si no los ocupó fue porque deicidio no hacerlo, no porque se viera rebasado.

 

El Estado mexicano tiene recursos de alta tecnología para espiarnos, por ejemplo, pero no los puso al servicio de los rescatistas para localizar vida dentro de los escombros. Tampoco se usó la estructura estatal para proporcionar información fidedigna y pronta que pudiera salvar vidas y canalizar la ayuda. Es más, ni los rescatistas internacionales fueron bien aprovechados, aunque los había.

 

La participación del Estado en las zonas más afectadas fue bajo la lógica de contener y controlar. Así actuaron sus efectivos castrenses, la milicia y la marina, al presentarse con armas de alto calibre a establecer perímetros de seguridad, que no sólo obstaculizaban el pronto rescate de vidas humanas, sino que pretendían cohibir la organización de la gente. Es importante mencionar que hubo elementos del ejército y policía custodiando las tiendas trasnacionales de supuestos intentos de rapiña. No es difícil concluir que su plan era lavarle la cara al ejército, cuya presencia fue más evidente en aquellos puntos que mediáticamente eran más explotables. Todo esto bajo una lógica de guerra y de barrer de manera pronta con los escombros.

 

El Estado permitió y fomentó que se le pidiera a la población gastar su salario en acopios individuales, que luego buscó administrar de forma clientelar y asistencialista, mientras, los impuestos que de por si paga el pueblo fueron a parar al fideicomiso “Fuerza México”, fideicomiso que canalizará los recursos públicos y privados generando una acumulación de capital nada desdeñable para quienes lo administran: las grandes empresas; esas, que brillaron por su ausencia cuando se hizo el llamado general a la solidaridad y que ahora piden donaciones como si fuesen la víctimas de la tragedia.

 

Para el Estado y los grandes capitalistas, a quienes realmente representa, el territorio de la tragedia –Oaxaca, Guerrero, Tlaxcala, Morelos, Puebla, Ciudad de México– es visto como un espacio para generar ganancias, invirtiendo y especulando con las vidas de la gente.

 

Lo único que podrá detenerlos es la organización de los afectados por el sismo, la organización de la gente solidaria que desbordó las calles y acudió segura de que su ayuda era indispensable, porque sabíamos que el gobierno no haría nada.

 

El triple propósito de la estrategia estatal fue primero, ponernos a resolver la situación como pudiéramos y así canalizar la energía social, segundo, aparecer codo a codo con la gente para lavar su imagen y, tercero, aumentar las ventas de las grandes empresas.

 

Si algo aprenden los que insisten en dominarnos es que abajo siempre nos organizamos en su contra, así sucedió con el terremoto de 1985, así sucede ahora. Eso es lo que temen los de arriba y lo que intentaran contener a cualquier costo. El caos que han fomentado en forma de vacío institucional, desinformación, tragedia y muerte tiene por primer objetivo ese: imposibilitar la organización. Después de largos años atacando las múltiples formas de organización popular y social han dejado a una sociedad aislada, dividida, individualizada; no obstante, esta sociedad ahora intenta restablecer los lazos, buscamos reconocernos como compañeros de los mismos problemas.

 

Junto a la desorganización hay un segundo objetivo del Estado, encauzar nuestra indignación y nuestra solidaridad. Dejar que la “sociedad civil” tenga que resolver lo urgente y vital de la tragedia para así impedir que lo denunciemos; con estas formas el Estado nos desgasta, nos va quitando esperanzas y evita que nos organicemos para cambiarlo en el futuro. Nos quieren dejar la carga de la tragedia, quieren que seamos los responsables del fracaso.

 

La apuesta desde arriba es que no vamos a ser capaces de organizarnos pero están equivocados, nosotros, desde abajo, vamos a demostrarlo porque nos va la vida en ello.

 

Por eso llamamos a la organización solidaria y no sólo a la solidaridad. Hay que organizarnos que esto va pa' largo, hay que reconocernos con un enemigo en común: el sistema capitalista al que defiende y representa el Estado. Pero además, y más importante, hay que reconocernos con una causa común: tener una vida digna, digna porque podemos organizarnos para salvar vidas sin que ninguna instancia autoritaria nos lo impida; digna porque podemos participar y garantizar que la reconstrucción de las viviendas afectadas se haga con los requerimientos necesarios. Denunciemos la omisión, la negligencia y la administración que el Estado hace de la tragedia. Impulsemos la autoorganización de los de abajo para la reconstrucción del país desde los escombros.

 

Tejiendo Organización Revolucionaria

25 de septiembre de 2017

 

___

 

The events surrounding the September 19 earthquake expose the Mexican state's strategy to manage the tragedy on its behalf, to hide its negligence, to profit from it and to seize the opportunity that has come to swell the pockets of those who have. This is what turns a natural disaster into a tragedy.

----

The omission of the State and the administration of the tragedy | By Tejiendo Revolutionary Organization | September 25, 2017

----

The protagonist of the tragedy is negligence, not trembling; Evidence of this is that it was presented as unexpected, although it is well known that it occurred in seismic zone; evidence is more than thirty years in which there was no progress in prevention: failed reviews after the earthquake of September 7 did not report that there were poorly constructed or structurally damaged schools; evidence is that building regulations are dead letter, murdered by the corruption of various levels of government and real estate business.

 

The urgency of the tragedy called for immediate solidarity and the urgent pressure of time concealed a fundamental fact: the State does have the material and human resources to face the catastrophe; has heavy machinery, equipment and specialized personnel, communication infrastructure, money, etc., if not occupied was because deicide not to do it, not because it was exceeded.

 

The Mexican state has high-tech resources to spy on us, for example, but did not put them at the service of rescuers to locate life inside the rubble. Nor was the state structure used to provide reliable and timely information that could save lives and channel aid. Moreover, not even the international rescuers were well exploited, although there were.

 

The participation of the State in the most affected areas was under the logic of containing and controlling. This was how their military officers, the militia and the navy acted, by introducing themselves with high-caliber weapons to establish security perimeters, which not only hindered the prompt rescue of human lives, but also sought to restrain the organization of the people. It is important to mention that there were elements of the army and police guarding the transnational tents of alleged predatory attempts. It is not difficult to conclude that his plan was to wash the face to the army, whose presence was more evident in those points that mediatically were more exploitable. All this under a logic of war and sweep quickly with the rubble.

 

The state allowed and encouraged that the population be asked to spend their salary in individual stores, which later sought to manage clientele and welfare, while the taxes paid by the people went to the trust "Fuerza México" trust that will channel the public and private resources generating a capital accumulation not negligible for those who administer it: large companies; those that shone by their absence when the general call for solidarity was made and now ask for donations as if they were the victims of the tragedy.

 

For the state and the great capitalists it represents, the territory of the tragedy - Oaxaca, Guerrero, Tlaxcala, Morelos, Puebla, Mexico City - is seen as a space to generate profits, investing and speculating with the lives of people.

 

The only thing that can stop them is the organization of those affected by the earthquake, the organization of the people of solidarity who overflowed the streets and came safe that their help was indispensable, because we knew that the government would do nothing.

 

The threefold purpose of the state strategy was first, to resolve the situation as we could and thus channel social energy, second, to appear side by side with people to wash their image and, thirdly, to increase the sales of large companies.

 

If there is something learned by those who insist on dominating us, it is that below we always organize against him, so it happened with the earthquake of 1985, this is what happens now. That's what they fear from above and what they try to contain at any cost. The chaos that they have fomented in the form of institutional vacuum, disinformation, tragedy and death has the first objective that: to prevent the organization. After many years attacking the multiple forms of popular and social organization have left an isolated, divided, individualized society; nevertheless, this society now tries to reestablish the bonds, we seek to recognize ourselves as companions of the same problems.

 

Along with the disorganization there is a second objective of the State, to channel our indignation and our solidarity. Let the "civil society" have to solve the urgent and vital of the tragedy in order to prevent denouncing it; with these forms the State wears us, takes away our hopes and prevents us to organize to change it in the future. They want to leave us the burden of tragedy, they want us to be responsible for the failure. The bet from above is that we will not be able to organize but they are wrong, we, from below, we are going to prove it because we are going to live in it.

 

That's why we call solidarity organization and not just solidarity. We have to organize that this goes for long, we have to recognize ourselves with a common enemy: the capitalist system that defends and represents the State. But more importantly, we must recognize ourselves with a common cause: having a dignified, dignified life because we can organize ourselves to save lives without any authoritarian instance preventing us; dignified because we can participate and ensure that the reconstruction of affected housing is made with the necessary requirements. Let us denounce the omission, neglect and administration that the State makes of the tragedy. Let us encourage the self-organization of those below for the reconstruction of the country from the rubble.

 

Tejiendo Organización Revolucionaria

25 September 2017

 

Entre 1912 y 1976 el correíllo La Palma unió de manera regular las islas. Su llegada a Canarias, junto a sus gemelos, el León y Castillo y el Viera y Clavijo, desguazados desde hace décadas, marcaron un hito porque «pusieron a Canarias a la vanguardia del transporte marítimo». Su costosa restauración, en tiempo, pues dura ya más de 20 años, y en dinero, que superará los cinco millones de euros, está próxima a llegar a su fin gracias al impulso que le dará el convertirse en el primer buque con la certificación de histórico de España.

 

El correíllo La Palma será el primer buque que recibirá en España la certificación de histórico. Y eso ocurrirá tras la aprobación del reglamento específico de la Ley de Navegación Marítima sobre buques históricos y réplicas. De momento, el barco sigue intentando recuperar el esplendor de antaño en un lugar privilegiado de puerto de Santa Cruz.

 

Santa Cruz de Tenerife

25/01/2018

  

English

Between 1912 and 1976 the correíllo La Palma regularly joined the islands. His arrival in the Canary Islands, along with his twins, the Lion and Castle and the Viera and Clavijo, scrapped for decades, marked a milestone because "they put the Canary Islands at the forefront of maritime transport." Its expensive restoration, in time, since it lasts more than 20 years, and in money, which will exceed five million euros, is nearing its end thanks to the impulse that will become the first vessel with the certification of Historical of Spain.

 

The La Palma correíllo will be the first vessel to receive the historical certification in Spain. And that will happen after the approval of the specific regulation of the Maritime Navigation Law on historic ships and replicas. For now, the ship is still trying to recover the splendor of yesteryear in a privileged place in the port of Santa Cruz.

 

Santa Cruz of Tenerife

01/25/2018

 

..parece ser que ya no existe el jefe de estación dando la salida a las diferentes circulaciones..pero aquí hace dos años y medio y cómo algo casi excepcional si que lo hubo...a punto de dar la salida al primer Tarraco Talgo de vuelta a Barcelona...estación de Tarragona!!

Català: La branca TGV Réseau tritensió número 4505 es dirigeix cap a Bardonecchia, tot remuntant la Valle di Susa amb el servei TGV 9244 Milano-Porta Garibaldi - Paris-Gare de Lyon. Els TGV autoritzats a circular per Itàlia han de dur aquesta línia vermella de visibilitat en el tester per atenir-se al seu reglament.

 

Castellano: La rama TGV Réseau tritensión número 4505 se dirije a Bardonecchia, remontando el Valle di Susa con el servicio TGV 9244 Milano-Porta Garibaldi - Paris-Gare de Lyon. Los TGV autorizados a circular en Italia tienen que llevar esta línea roja de visibilidad en el testero para atenerse a su reglamento.

 

Français: La rame TGV Réseau tricourant numéro 4505 se dirige à Bardonecchia, en remontant la Vallée de Suse, avec le service 9244 Milano-Porta Garibaldi - Paris-Gare de Lyon. Les TGV autorisés à circuler en Italie doivent porter ce bandeau rouge de visibilité selon son règlement.

Esta medianoche ha entrado en vigor el nuevo Reglamento de Circulación Ferroviaria (RCF), tras casi 24 años de servicio del RGC. Para celebrarlo hoy he ido a hacer unas cuantas fotos a mercantes. El día se preveía interesante, y así ha sido.

 

Uno de los últimos en pasar ha sido la 335.018 con su TECO desde Bilbao, circulando desviado vía Móra. Saludos para los maquinistas!

------------------

Aquesta mitjanit ha entrat en vigor el nou Reglament de Circulació Ferroviària (RCF), que substitueix el RGC després de 24 anys de servei. Per celebrar-ho avui he anat a fer unes quantes fotos a mercants. El dia es preveia interesant, i aíxi ha estat.

 

Un dels últims en passar ha estat la 335.018 amb el seu TECO des de Bilbao circulant desviat per Móra. Salutacions pels maquinistes!

 

L'Arboç (Tarragona), 19/01/2017.

La Baja Aragón 2016 ha arrancado ayer desde Teruel con la disputa de la prueba prólogo,

en la que se han impuesto Joan Barreda en motos y Nasser Al Attiyah en coches

  

La edición número 33 de la Baja Aragón ha tomado su salida hoy oficialmente desde

Teruel, con la disputa de la prueba prólogo, la primera de las tres etapas que componen

la prueba.

  

La especial, de un total de 9,5 kilómetros, ha cambiado su ubicación con respecto a años

anteriores para trasladarse a la zona de Valdecebro, y sus resultados son los que

determinan el orden de salida de los vehículos a las etapas del sábado.

  

En coches, el más rápido ha sido Nasser Al Attiyah, con un tiempo total de 05:50.02, con

un Toyota que se nota que domina a la perfección.

La sorpresa la ha dado Xevi Pons, piloto español tres veces campeón del nacional de

tierra, que se ha colocado en segunda posición, por delante de Nani Roma, Carlos Sáinz y

Mikko Horvonen.

  

En virtud del reglamento FIA, que permite a los 10 primeros elegir su posición de salida,

el orden final de salida para la etapa de mañana ha quedado de esta forma: Ricardo

Porem, Orlando Terranova, Mikko Hirvonen, Nani Roma, Nasser Al Attiyah, Xevi Pons,

Carlos Sáinz, Joao Ramos, Leal de los Santos, y Alejandro Martins.

  

En motos, Joan Barreda ha marcado el mejor tiempo en su regreso a la Baja, con

06:00.2, seguido de Gerard Farrès, a 2.6 segundos; y de De Soultrait.

  

Kolomy se hizo con el triunfo en la categoría de camiones, seguido de Macik y Sabaté.

  

Han tomado la salida 62 coches, 64 motos y quads, y 8 camiones.

Baja Aragon 2016 started today from Teruel with the prologue stage, where Barreda in

bikes and Al Attiyah in cars clinched victory

  

Edition number 33 of Baja Aragón took its start yesterday from Teruel, to race the prologue

stage, the first one of the three stages that compose the event.

  

The special, with a total of 9,5 kilometers, changed its location this year to go to

Valdecebro,

and its results decide the starting order for Saturday stages.

  

In cars, Nasser Al Attiyah was the fastest, with a total time of 05:50.02, with a Toyota he

clearly dominates perfectly.

The surprise of the day was Spanish Xevi Pons, three times winner of the National Rally

Championship, who jumped to the second position, over Nani Roma, Carlos Sáinz and

Mikko Horvonen.

  

According to FIA regulations, that allow the 10 first drivers to choose their starting

position, the final order for tomorrow stayed this way: Ricardo

Porem, Orlando Terranova, Mikko Hirvonen, Nani Roma, Nasser Al Attiyah, Xevi Pons,

Carlos Sáinz, Joao Ramos, Leal de los Santos, and Alejandro Martins.

  

In motorbikes, Joan Barreda scored the best time in his comeback to Baja Aragon with

06:00.2, followed by Gerard Farrès, 2.6 seconds away, and De Soultrait.

  

Kolomy clinched victory in trucks, followed by Macik and Sabaté.

  

62 cars took the start, and also 64 motorbikes and quads, and 8 trucks.

Bächle, Freiburg im Breisgau, Baden-Württemberg, Deutschland.

 

Los arroyuelos de Friburgo son una serie de pequeños arroyos creados artificialmente que atraviesan distintas calles del casco viejo de la ciudad alemana de Friburgo de Brisgovia, en Baden-Wurtemberg. El nombre local es Bächle, diminutivo alemánico de Bach (arroyo). La longitud total de la red de estos arroyuelos es de 15,5 km, 6,4 km de ellos bajo tierra.

Parece que los arroyuelos fueron mencionados por vez primera en un documento del año 1238, donde se menciona que el monasterio dominico de Friburgo está ubicado inter duas ripas (latín medieval para entre dos arroyos). Esto fue interpretado como una referencia al terreno donde el monasterio estaba ubicado hasta 1804.​ En una vista de la ciudad de Gregor Sickinger de 1589 ya se puede ver los arroyuelos en muchas calles.

 

Los arroyuelos sirvieron para el abastecimiento con agua usable. Para el abastecimiento con agua potable había tan solo unas pocas fuentes dentro de la ciudad que fueron alimentadas de tuberías.​

 

En 1544 el Consejo de la Ciudad prohibió en el "reglamento de cursos artificiales de agua" (nombre local: Runzordnung) la contaminación de los arroyuelos "bajo la multa de diez chelines peniques".​

 

En la actualidad los arroyuelos son una de las atracciones turísticas principales de Friburgo. También tienen una influencia microclimática que contribuye a bajar la temperatura dentro de la ciudad en veranos calientes. Se ha propuesto de crear nuevos arroyuelos en el curso de la renovación de varias calles. Ya en 1999 fue creado un arroyuelo nuevo a la Feria Nueva de Friburgo.

 

The rivulets of Freiburg are a series of artificially created small streams that run through different streets of the old town of the German city of Freiburg im Breisgau, in Baden-Württemberg. The local name is Bächle, diminutive Germanic of Bach (stream). The total length of the network of these streams is 15.5 km, 6.4 km of them underground.

It seems that the streams were mentioned for the first time in a document of the year 1238, where it is mentioned that the Dominican monastery of Freiburg is located inter duas ripas (medieval Latin for between two streams). This was interpreted as a reference to the land where the monastery was located until 1804. In a view of the city of Gregor Sickinger of 1589 you can already see the rivulets in many streets.

 

The rillings served for the supply with usable water. For the supply of drinking water there were only a few sources within the city that were fed from pipes.

 

In 1544 the Council of the City prohibited in the "regulation of artificial courses of water" (local name: Runzordnung) the contamination of the streams "under the fine of ten shillings pennies".

 

At present the rills are one of the main tourist attractions of Freiburg. They also have a microclimatic influence that contributes to lower the temperature inside the city in hot summers. It has been proposed to create new streams in the course of the renovation of several streets. In 1999, a new brook was created at the New Freiburg Fair.

EL CAFÉ ANTIC - LLUÍS LLACH

 

Una tertúlia és una reunió informal i periòdica de gent interessada en un tema, per debatre i informar-se o compartir idees i opinions. En general, la reunió té lloc en un cafè o cafeteria, sent freqüent en àmbits més rurals, els casinos. Aquesta tertúlia de la foto, es desenvolupa a l’ateneu suec del socors, i amb tota seguretat -encara que no prestés atenció al debat- girava al voltant de la collita de l'Arròs. El 25 de gener de 1869 es funda aquest ateneu, sota el comandament del primer president Federico Colechá Llobera, on podem trobar al primer article del reglament, la seva finalitat: “L'Ateneu tindrà per únic objecte la instal·lació d'un centre on les classes obreres puguin acostumar-se a les distraccions pròpies d'una societat culta, desviant d'aquells usos que, lluny de temperar els seus modals als avenços de l'època, aixequen una barrera vergonyosa entre elles i les altres de la societat”.

--------------------------------------------------------

Una tertulia es una reunión informal y periódica de gente interesada en un tema, para debatir e informarse o compartir ideas y opiniones. En general, la reunión tiene lugar en un café o cafetería, siendo frecuente en ámbitos más rurales, los casinos. Esta tertulia de la foto, se desarrolla en el ateneo sueco del socorro, y con toda Seguridad -aunque no prestara atención al debate - giraba en torno a la cosecha del Arroz. El 25 de enero de 1869 se funda este ateneo, bajo el mando del primer presidente Federico Colechá Llobera, donde podemos encontrar en el primer artículo del reglamento, su finalidad: "El Ateneo tendrá por único objeto la instalación de un centro donde las clases obreras puedan acostumbrarse a las distracciones propias de una sociedad culta, desviando de aquellos usos que, lejos de templar sus modales a los avances de la época, levantan una barrera vergonzosa entre ellas y las otras de la sociedad ".

 

VAIXELL DE GRÈCIA- LLUÍS LLACH

 

Estribord és el costat dret d'una nau mirant cap a proa (cap endavant). Es fa servir per a vaixells, avions, naus espacials o similars. Segons el reglament internacional per a la prevenció d'abordatges, RIPA, de nit, els vaixells estan obligats a dur un fanal verd al costat d'estribord, que indica la banda dreta de la nau. Aquest fanal ha de ser visible des de qualsevol angle entre la proa i 135º a estribord de la proa. Tots els objectes del vaixell que s'han d'enumerar i que estan a estribord tenen assignats per conveni els nombres senars, per exemple camarots etc. L'anàleg per al costat esquerre de la nau és diu babord.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Estribor es el lado derecho de una nave mirando hacia proa (hacia delante). Se utiliza para barcos, aviones, naves espaciales o similares. Según el reglamento internacional para la prevención de abordajes, RIPA, de noche, los barcos están obligados a llevar un farol verde al lado de estribor, que indica la parte derecha de la nave. Este farol debe ser visible desde cualquier ángulo entre la proa y 135 º a estribor de la proa. Todos los objetos del barco que se enumerarán y que están a estribor tienen asignados por convenio los números impares, por ejemplo camarotes etc. El análogo para el lado izquierdo de la nave se llama babor.

 

A great majority of us are dependent on our daily problems, more or less complicated, more or less vital situations, which keep us distracted from other more general problems. With regard to the rest of the world we are moving by inertia, obeying many procedure and rules that we do not stop to analyze. It is assumed that they are made four our sake. It is supposed that they keep us safe. But we never stop to think if they will not be excessive, or if we are overprotected.

 

Then some people leave the lethargy, and start to think and wonder if everything must be so correct as seems, and what would happen if they were jumping some order …

 

I am not saying that it is necessary to jump the regulations. Just think that it is necessary to know well all the rules, analyze them and respect them in its right proportion. And sometimes it’s good to know what rules we are fulfilling. A slight touch of rebelliousness …

 

[Photo of travelers waiting for a train in Atocha (MADRID). Photo taken in October, 2006. Adjustments of light and color, with Photoshop]

  

*****************

 

Una gran mayoría estamos pendientes de nuestros problemas cotidianos, situaciones más o menos complicadas, más o menos vitales, que nos mantienen distraídos de otros problemas más generales. Con respecto al resto del mundo nos movemos por inercia, obedeciendo muchas normas y reglas que no nos paramos a analizar. Se supone que están hechas por nuestro bien. Se supone que nos mantienen a salvo. Pero nunca nos paramos a pensar si no serán excesivas, o si estamos sobreprotegidos.

 

Entonces algunos salen del letargo, y comienzan a pensar, y se preguntan si todo debe ser tan correcto como parece, y qué pasaría si se saltaran alguna orden…

 

No digo que haya que saltarse los reglamentos. Solo pienso que hay que conocer bien todos los preceptos, analizarlos y respetarlos en su justa medida. Y a veces está bien saber qué reglas estamos cumpliendo. Un ligero punto de rebeldía…

 

[Foto de viajeros esperando un tren en Atocha (MADRID). Foto tomada en octubre de 2006. Retoques de luz y color, con Photoshop]

 

Old shunting square signal, "purple screen" as the name of some old regulations. (Image scanned from an original paper).

 

Antigua señal cuadrada de maniobras, "pantalla violeta", según la denominación de algunos reglamentos antiguos. (Foto escaneada de un original de papel).

Old shunting square signal, "purple screen" as the name of some old regulations. (Image scanned from an original paper).

 

Antigua señal cuadrada de maniobras, "pantalla violeta", según la denominación de algunos reglamentos antiguos. (Foto escaneada de un original de papel).

Esta señal protege a distancia las estaciones sin señal de entrada. Se considera señal avanzada, y va acompañada del poste de punto protegido.

 

Ordena al Maquinista ponerse en condiciones de parar ante el poste de punto protegido, y, si nada se opone, circular desde el mismo con marcha de maniobras, parando ante la primera aguja.

 

Más información sobre esta señal y otras en el siguiente enlace: Señales RGC > Parada diferida

 

La señal de la foto corresponde a la Avanzada de Sabiñánigo, lado Jaca.

12.jūlijā, Zemessardzes 34. artilērijas bataljona apmācību teritorijā “Meža Mackeviči” notika 2. Zemessardzes novada pamatapmācības lauka nometnes viesu diena, kuru apmeklēja Saeimas Aizsardzības, iekšlietu un korupcijas novēršanas komisijas locekļi, Latvijā rezidējošie ES un NATO valstu militārie atašeji, Iekšlietu ministrijas struktūrvienību pārstāvji, kā arī to pašvaldību vadītāji, kuru zemessargi šobrīd apgūst iemaņas pamatapmācības nometnē.

 

Jau ziņots nometne norisinās līdz 17.jūlijam, un tās laikā vairāk nekā 240 jaunuzņemtie zemessargi no visiem Zemessardzes novadiem apgūst lauka kaujas iemaņas, kaujas šaušanas pamatprincipus, kā arī gūst ieskatu topogrāfijā, medicīnā, normatīvajos aktos un reglamentos. Apmācību nodrošina 2.Zemessardzes novada instruktori.

Papildus intensīvajam apmācību procesam zemessargiem tiek organizēta arī kultūras programma. 3.jūlijā nometnes dalībnieki apmeklēja Daugavpils cietoksni, savukārt, 10.jūlijā, Latvijas armijas izveidošanas gadadienā, zemessargiem plānota lekcija par Latvijas armijas vēsturi.

 

Pamatapmācības lauka nometnes organizēšana zemessargiem ir jauna pieeja zemessargu apmācībā, pielietojot nometņu modeli, kurā nesen dienestā pieņemtie zemessargi militārās pamatiemaņas apgūst īsākā un nepārtrauktā laika posmā. Pirmā zemessargu pamatapmācības nometne notika 2015.gada vasarā Pļaviņu novadā un to organizēja Zemessardzes 55. kājnieku bataljons.

 

Zemessardze atgādina, ka, sākot ar 2015.gada gada 1.janvāri, kad stājās spēkā grozījumi Darba likuma 153.pantā, darba devējs piešķir atvaļinājumu bez darba samaksas saglabāšanas darbiniekam, kurš pilda dienestu Zemessardzē, ja par viņa iesaisti Zemessardzes uzdevumu izpildē vai apmācībā darba devēju informē Zemessardzes vienības komandieris dienestu Zemessardzē regulējošos normatīvajos aktos noteiktajā termiņā un kārtībā. Atvaļinājumu bez darba samaksas saglabāšanas piešķir uz Zemessardzes vienības komandiera izziņā norādīto laiku. Darbiniekam, kurš izmanto šo atvaļinājumu, tiek saglabāts iepriekšējais darbs. Ja tas nav iespējams, darba devējs nodrošina līdzīgu vai līdzvērtīgu darbu ar darbiniekam ne mazāk labvēlīgiem darba apstākļiem un nodarbinātības noteikumiem.

 

Foto: Normunds Mežiņš, JIC

Trevélez, Granada (Spain).

 

¿Hace un platito de jamón, Inma?

 

View Large On White

 

ENGLISH

Jamón serrano (literally mountain ham) is a type of jamón (dry-cured Spanish ham), which is generally served raw in thin slices, similar to the Italian prosciutto. A foreleg prepared (and eaten) in the same manner is called paleta.

 

The fresh hams are trimmed and cleaned, then stacked and covered with salt for about two weeks in order to draw off excess moisture and preserve the meat from spoiling. The salt is then washed off and the hams are hung to dry for about six months. Finally, the hams are hung in a cool, dry place for six to eighteen months, depending on the climate, as well as the size and type of ham being cured. The drying sheds (secaderos) are usually built at higher elevations, which is why the ham is called mountain ham.

 

The large majority of Serrano hams are made from black Iberian pigs and the ham is so delicious that the Romans imported the animal to Italy and that's the origin of Prosciutto. One can buy Serrano ham by the slice, by the kilo or simply buy the entire leg.

 

Provided it is well cared-for, there should be no difference in quality between a slice of serrano or a whole ham.

 

One of the regional appellations of Spanish ham is the cured ham of Trevélez, cured at least 1,200 meters above sea level. Cured hams from Trevélez are qualified to be among the “sweetest” cured hams due to the low degree of salting necessary for the drying and maturing processes to succeed properly. Mostly this is caused by the north winds coming from the high tips of Sierra Nevada.

 

Sources: en.wikipedia.org/wiki/Jam%c3%b3n_serrano, en.wikipedia.org/wiki/Ham#Spain

 

--------------------------------

 

CASTELLANO

El jamón serrano es el jamón de cualquier raza de cerdo que no sea la ibérica, llamado serrano porque se cura en clima de sierra, frío y seco, también llamado a veces jamón blanco, fácilmente distinguible por el color de la piel. Actualmente está regulado por el Reglamento comunitario 2082/92, en el que se definen las características del proceso y del producto terminado. Lo hay de Granada, de Salamanca y de otras muchas regiones.

 

El jamón de Trevélez es el único jamón blanco de España con I.G.P. (Indicación Geográfica Protegida). La zona de elaboración son los municipios de la Alpujarra Granadina con más de 1200 metros de altitud. La sede de su Consejo Regulador está en Trevélez. Poseen un período de curación natural y maduración y envejecimiento de 14 a 24 meses. Los jamones de Trevélez consiguieron su Denominación de Origen en 2006. Se pueden adquirir en diferentes formatos como son: en piezas, deshuesados, troceados, loncheados y cortados a cuchillo, envasados al vacío, siendo ésta última, una novedad muy interesante.

 

Fuente: es.wikipedia.org/wiki/Jam%c3%b3n#Jam.C3.B3n_serrano

Nometne norisinājās no 2. līdz 10.jūlijam, un tās laikā vairāk nekā 50 jaunie zemessargi apguva orientēšanās un lauka kaujas iemaņas, kaujas šaušanas pamatprincipus, kā arī guva ieskatu topogrāfijā, pirmās medicīniskās palīdzības sniegšanā, sakaru tehnoloģijās, normatīvajos aktos un reglamentos.

 

Zemessardze atgādina, ka, sākot ar 2015.gada gada 1.janvāri, kad stājās spēkā grozījumi Darba likuma 153.pantā, darba devējs piešķir atvaļinājumu bez darba samaksas saglabāšanas darbiniekam, kurš pilda dienestu Zemessardzē, ja par viņa iesaisti Zemessardzes uzdevumu izpildē vai apmācībā darba devēju informē Zemessardzes vienības komandieris dienestu Zemessardzē regulējošos normatīvajos aktos noteiktajā termiņā un kārtībā. Atvaļinājumu bez darba samaksas saglabāšanas piešķir uz Zemessardzes vienības komandiera izziņā norādīto laiku. Darbiniekam, kurš izmanto šo atvaļinājumu, tiek saglabāts iepriekšējais darbs. Ja tas nav iespējams, darba devējs nodrošina līdzīgu vai līdzvērtīgu darbu ar darbiniekam ne mazāk labvēlīgiem darba apstākļiem un nodarbinātības noteikumiem.

 

Foto: Armīns Janiks, JIC

2.aprīlī, Nacionālo bruņoto spēku komandieris ģenerālleitnants Raimonds Graube piedalījās karavīra zvēresta ceremonijā, kurā uzticību valstij zvērēja vairāk nekā 20 Sauszemes spēku kājnieku brigādes Apmācību rotas pamatapmācības kursa kareivju.

 

Jauno karavīru apmācība notiek Kājnieku skolā Alūksnē, bet, ņemot vērā nepieciešamību izmitināt un apmācīt teju divreiz lielāku karavīru skaitu, Sauszemes spēku kājnieku brigādē izveidota jauna apakšvienība – Apmācību rota.

 

10.februārī Apmācību rotā sākās pirmais kareivja pamatapmācības kurss.

 

13 nedēļu laikā jaunie karavīri apgūst pamatu pamatus – individuālās iemaņas šaut, orientēties, zināšanas reglamentos un ierindas mācībā.

 

Kurss ir sadalīts divās daļās – pirmās septiņas nedēļas noslēdzas ar zvēresta došanas ceremoniju, līdz tam lielākoties notiek teorētiskā apmācība, kur karavīri apgūst reglamentus, ierindas mācību, teorētiskās zināšanas par ieročiem.

 

Otrs posms sešu nedēļu garumā ietver praktiskās iemaņas – karavīri mācās dzīvot poligonā un praktiski apieties ar ieroci, kā arī apgūst lauka kaujas iemaņas, pārvietošanās veidus un sarga pienākumus.

 

Šogad bruņotie spēki profesionālajā dienestā pieņems 700 karavīrus, 120 no viņiem - studijām Nacionālās aizsardzības akadēmijā. Savukārt 310 karavīrus uzņems dienestam Sauszemes spēku kājnieku brigādē, 45 – Speciālo uzdevumu vienībā, 55 – Štāba bataljonā, 35 karavīrus – Jūras spēku flotiles vienībās, 50 karavīrus– Gaisa spēku aviācijas bāzes vienībās. Šogad plānots rekrutēt arī 20 instruktorus speciālistus, kā arī 65 karavīrus speciālistus dienestam specializētajās vienībās.

  

Foto: Normunds Mežiņš, JIC

Copyright © Argazkilari 64 All rights reserved

 

Musée des sorcieres à Zugarramurdi- Danseurs basques... peut être une survivance des sabbats, de même notre amour immodére des fêtes en tous genres...????

Au 17° siecle, dans ce village basque, les inquisiteurs, alertés par des guerelles de voisinnage qui avaient degenéré en réglements de compte, les villageois s'accusant mutuellement de sorcellerie, mirent le village sous le regime de la torture et bien entendu pour pres d'une centaine d'habitants cela se termina sur le bucher. D'autres photos de ce musée des sorciéres viendront, mais si vos pas vous guide en ces lieux, ne manquez pas la visite de ce superbe musée qui est aussi un circuit philosophique sur la tolérance...

Zurgarramurdi se trouve être le premier village vers le sud apres Dancharia où, c'est bien connu, on va surtout acheter de l'alcool, des cigarettes et faire le plein... alors ne fumez pas et ne buvez pas idiots... profitez en ...

 

Museo de las brujas a Zugarramurdi- Al 17° siglo, en este pueblo vasco, los inquisitadores, alertados por guerelles de vecindad que había degenerado en Reglamentos de cuenta, los campesinos se acusando mutualmente de brujería, reflejaron el pueblo bajo el régimen de la tortura y por supuesto para cerca de cien habitantes eso se terminó sobre la hoguera. Otras fotografías de este museo de las brujas vendrán, pero si sus pasos le guian en estos lugares, no faltan la visita de este magnífico museo que es también un circuito filosófico sobre la tolerancia… Zurgarramurdi se encuentra ser el primer pueblo hacia el sur después de Dancharia dónde, es muy conocido, se va sobre todo a comprar de l' alcohol, de los cigarrillos y hacer el lleno… entonces no fuman y no beben idiotas… aprovechan en

 

Museum of the witches in Zugarramurdi- To 17° century, in this Bask village, the inquisitors, alerted by the querelles ones of vicinity who had degenerated into settlings of score, the villagers showing sorcery mutually, reflect the village under the mode of torture and of course for close an hundred habitants that finished on roughing-hew it. Other photographs of this museum of the witches will come, but if your steps guide you in these places, do not miss the visit of this superb museum which is also a philosophical circuit of the tolerance… Zurgarramurdi is being the first village towards the south after Dancharia where, it is well-known, one especially will buy l' alcohol, of the cigarettes and to then fill the tank… do not smoke and do not drink idiotic… profit in…

Jauno karavīru apmācība notiek Kājnieku skolā Alūksnē, bet, ņemot vērā nepieciešamību izmitināt un apmācīt teju divreiz lielāku karavīru skaitu, Sauszemes spēku kājnieku brigādē izveidota jauna apakšvienība – Apmācību rota, kura šī gada laikā apmācīs vairāk nekā 300 karavīru.

 

10.februārī Apmācību rotā sākās pirmais kareivja pamatapmācības kurss, un šogad bruņotajos spēkos šis ir jau trešais (pirmie divi kursi norit Kājnieku skolā Alūksnē) no teju 16 apmācību kursiem.

 

13 nedēļu laikā jaunie karavīri apgūst pamatu pamatus – individuālās iemaņas šaut, orientēties, zināšanas reglamentos un ierindas mācībā.

 

Kurss ir sadalīts divās daļās – pirmās septiņas nedēļas noslēdzas ar zvēresta došanas ceremoniju, līdz tam lielākoties notiek teorētiskā apmācība, kur karavīri apgūst reglamentus, ierindas mācību, teorētiskās zināšanas par ieročiem.

 

Otrs posms sešu nedēļu garumā ietver praktiskās iemaņas – karavīri mācās dzīvot poligonā un praktiski apieties ar ieroci, kā arī apgūst lauka kaujas iemaņas, pārvietošanās veidus un sarga pienākumus.

 

Foto: Armīns Janiks (Jaunsardzes un informācijas centrs)

Nometne norisinājās no 2. līdz 10.jūlijam, un tās laikā vairāk nekā 50 jaunie zemessargi apguva orientēšanās un lauka kaujas iemaņas, kaujas šaušanas pamatprincipus, kā arī guva ieskatu topogrāfijā, pirmās medicīniskās palīdzības sniegšanā, sakaru tehnoloģijās, normatīvajos aktos un reglamentos.

 

Zemessardze atgādina, ka, sākot ar 2015.gada gada 1.janvāri, kad stājās spēkā grozījumi Darba likuma 153.pantā, darba devējs piešķir atvaļinājumu bez darba samaksas saglabāšanas darbiniekam, kurš pilda dienestu Zemessardzē, ja par viņa iesaisti Zemessardzes uzdevumu izpildē vai apmācībā darba devēju informē Zemessardzes vienības komandieris dienestu Zemessardzē regulējošos normatīvajos aktos noteiktajā termiņā un kārtībā. Atvaļinājumu bez darba samaksas saglabāšanas piešķir uz Zemessardzes vienības komandiera izziņā norādīto laiku. Darbiniekam, kurš izmanto šo atvaļinājumu, tiek saglabāts iepriekšējais darbs. Ja tas nav iespējams, darba devējs nodrošina līdzīgu vai līdzvērtīgu darbu ar darbiniekam ne mazāk labvēlīgiem darba apstākļiem un nodarbinātības noteikumiem.

 

Foto: Armīns Janiks, JIC

Nometne norisinājās no 2. līdz 10.jūlijam, un tās laikā vairāk nekā 50 jaunie zemessargi apguva orientēšanās un lauka kaujas iemaņas, kaujas šaušanas pamatprincipus, kā arī guva ieskatu topogrāfijā, pirmās medicīniskās palīdzības sniegšanā, sakaru tehnoloģijās, normatīvajos aktos un reglamentos.

 

Zemessardze atgādina, ka, sākot ar 2015.gada gada 1.janvāri, kad stājās spēkā grozījumi Darba likuma 153.pantā, darba devējs piešķir atvaļinājumu bez darba samaksas saglabāšanas darbiniekam, kurš pilda dienestu Zemessardzē, ja par viņa iesaisti Zemessardzes uzdevumu izpildē vai apmācībā darba devēju informē Zemessardzes vienības komandieris dienestu Zemessardzē regulējošos normatīvajos aktos noteiktajā termiņā un kārtībā. Atvaļinājumu bez darba samaksas saglabāšanas piešķir uz Zemessardzes vienības komandiera izziņā norādīto laiku. Darbiniekam, kurš izmanto šo atvaļinājumu, tiek saglabāts iepriekšējais darbs. Ja tas nav iespējams, darba devējs nodrošina līdzīgu vai līdzvērtīgu darbu ar darbiniekam ne mazāk labvēlīgiem darba apstākļiem un nodarbinātības noteikumiem.

 

Foto: Armīns Janiks, JIC

13 nedēļu laikā jaunie karavīri apgūst pamatu pamatus – individuālās iemaņas šaut, orientēties, zināšanas reglamentos un ierindas mācībā.

 

Kurss ir sadalīts divās daļās – pirmās septiņas nedēļas noslēdzas ar zvēresta došanas ceremoniju, līdz tam lielākoties notiek teorētiskā apmācība, kur karavīri apgūst reglamentus, ierindas mācību, teorētiskās zināšanas par ieročiem.

 

Otrs posms sešu nedēļu garumā ietver praktiskās iemaņas – karavīri mācās dzīvot poligonā un praktiski apieties ar ieroci, kā arī apgūst lauka kaujas iemaņas, pārvietošanās veidus un sarga pienākumus.

 

Foto: Normunds Mežiņš, JIC

 

12.jūlijā, Zemessardzes 34. artilērijas bataljona apmācību teritorijā “Meža Mackeviči” notika 2. Zemessardzes novada pamatapmācības lauka nometnes viesu diena, kuru apmeklēja Saeimas Aizsardzības, iekšlietu un korupcijas novēršanas komisijas locekļi, Latvijā rezidējošie ES un NATO valstu militārie atašeji, Iekšlietu ministrijas struktūrvienību pārstāvji, kā arī to pašvaldību vadītāji, kuru zemessargi šobrīd apgūst iemaņas pamatapmācības nometnē.

 

Jau ziņots nometne norisinās līdz 17.jūlijam, un tās laikā vairāk nekā 240 jaunuzņemtie zemessargi no visiem Zemessardzes novadiem apgūst lauka kaujas iemaņas, kaujas šaušanas pamatprincipus, kā arī gūst ieskatu topogrāfijā, medicīnā, normatīvajos aktos un reglamentos. Apmācību nodrošina 2.Zemessardzes novada instruktori.

Papildus intensīvajam apmācību procesam zemessargiem tiek organizēta arī kultūras programma. 3.jūlijā nometnes dalībnieki apmeklēja Daugavpils cietoksni, savukārt, 10.jūlijā, Latvijas armijas izveidošanas gadadienā, zemessargiem plānota lekcija par Latvijas armijas vēsturi.

 

Pamatapmācības lauka nometnes organizēšana zemessargiem ir jauna pieeja zemessargu apmācībā, pielietojot nometņu modeli, kurā nesen dienestā pieņemtie zemessargi militārās pamatiemaņas apgūst īsākā un nepārtrauktā laika posmā. Pirmā zemessargu pamatapmācības nometne notika 2015.gada vasarā Pļaviņu novadā un to organizēja Zemessardzes 55. kājnieku bataljons.

 

Zemessardze atgādina, ka, sākot ar 2015.gada gada 1.janvāri, kad stājās spēkā grozījumi Darba likuma 153.pantā, darba devējs piešķir atvaļinājumu bez darba samaksas saglabāšanas darbiniekam, kurš pilda dienestu Zemessardzē, ja par viņa iesaisti Zemessardzes uzdevumu izpildē vai apmācībā darba devēju informē Zemessardzes vienības komandieris dienestu Zemessardzē regulējošos normatīvajos aktos noteiktajā termiņā un kārtībā. Atvaļinājumu bez darba samaksas saglabāšanas piešķir uz Zemessardzes vienības komandiera izziņā norādīto laiku. Darbiniekam, kurš izmanto šo atvaļinājumu, tiek saglabāts iepriekšējais darbs. Ja tas nav iespējams, darba devējs nodrošina līdzīgu vai līdzvērtīgu darbu ar darbiniekam ne mazāk labvēlīgiem darba apstākļiem un nodarbinātības noteikumiem.

 

Foto: Normunds Mežiņš, JIC

Nometne norisinājās no 2. līdz 10.jūlijam, un tās laikā vairāk nekā 50 jaunie zemessargi apguva orientēšanās un lauka kaujas iemaņas, kaujas šaušanas pamatprincipus, kā arī guva ieskatu topogrāfijā, pirmās medicīniskās palīdzības sniegšanā, sakaru tehnoloģijās, normatīvajos aktos un reglamentos.

 

Zemessardze atgādina, ka, sākot ar 2015.gada gada 1.janvāri, kad stājās spēkā grozījumi Darba likuma 153.pantā, darba devējs piešķir atvaļinājumu bez darba samaksas saglabāšanas darbiniekam, kurš pilda dienestu Zemessardzē, ja par viņa iesaisti Zemessardzes uzdevumu izpildē vai apmācībā darba devēju informē Zemessardzes vienības komandieris dienestu Zemessardzē regulējošos normatīvajos aktos noteiktajā termiņā un kārtībā. Atvaļinājumu bez darba samaksas saglabāšanas piešķir uz Zemessardzes vienības komandiera izziņā norādīto laiku. Darbiniekam, kurš izmanto šo atvaļinājumu, tiek saglabāts iepriekšējais darbs. Ja tas nav iespējams, darba devējs nodrošina līdzīgu vai līdzvērtīgu darbu ar darbiniekam ne mazāk labvēlīgiem darba apstākļiem un nodarbinātības noteikumiem.

 

Foto: Armīns Janiks, JIC

12.jūlijā, Zemessardzes 34. artilērijas bataljona apmācību teritorijā “Meža Mackeviči” notika 2. Zemessardzes novada pamatapmācības lauka nometnes viesu diena, kuru apmeklēja Saeimas Aizsardzības, iekšlietu un korupcijas novēršanas komisijas locekļi, Latvijā rezidējošie ES un NATO valstu militārie atašeji, Iekšlietu ministrijas struktūrvienību pārstāvji, kā arī to pašvaldību vadītāji, kuru zemessargi šobrīd apgūst iemaņas pamatapmācības nometnē.

 

Jau ziņots nometne norisinās līdz 17.jūlijam, un tās laikā vairāk nekā 240 jaunuzņemtie zemessargi no visiem Zemessardzes novadiem apgūst lauka kaujas iemaņas, kaujas šaušanas pamatprincipus, kā arī gūst ieskatu topogrāfijā, medicīnā, normatīvajos aktos un reglamentos. Apmācību nodrošina 2.Zemessardzes novada instruktori.

Papildus intensīvajam apmācību procesam zemessargiem tiek organizēta arī kultūras programma. 3.jūlijā nometnes dalībnieki apmeklēja Daugavpils cietoksni, savukārt, 10.jūlijā, Latvijas armijas izveidošanas gadadienā, zemessargiem plānota lekcija par Latvijas armijas vēsturi.

 

Pamatapmācības lauka nometnes organizēšana zemessargiem ir jauna pieeja zemessargu apmācībā, pielietojot nometņu modeli, kurā nesen dienestā pieņemtie zemessargi militārās pamatiemaņas apgūst īsākā un nepārtrauktā laika posmā. Pirmā zemessargu pamatapmācības nometne notika 2015.gada vasarā Pļaviņu novadā un to organizēja Zemessardzes 55. kājnieku bataljons.

 

Zemessardze atgādina, ka, sākot ar 2015.gada gada 1.janvāri, kad stājās spēkā grozījumi Darba likuma 153.pantā, darba devējs piešķir atvaļinājumu bez darba samaksas saglabāšanas darbiniekam, kurš pilda dienestu Zemessardzē, ja par viņa iesaisti Zemessardzes uzdevumu izpildē vai apmācībā darba devēju informē Zemessardzes vienības komandieris dienestu Zemessardzē regulējošos normatīvajos aktos noteiktajā termiņā un kārtībā. Atvaļinājumu bez darba samaksas saglabāšanas piešķir uz Zemessardzes vienības komandiera izziņā norādīto laiku. Darbiniekam, kurš izmanto šo atvaļinājumu, tiek saglabāts iepriekšējais darbs. Ja tas nav iespējams, darba devējs nodrošina līdzīgu vai līdzvērtīgu darbu ar darbiniekam ne mazāk labvēlīgiem darba apstākļiem un nodarbinātības noteikumiem.

 

Foto: Normunds Mežiņš, JIC

1 3 4 5 6 7 ••• 40 41