new icn messageflickr-free-ic3d pan white
View allAll Photos Tagged proximidad

Etxalar, Navarra, España.

 

Etxalar localidad situada al norte de Navarra, en el límite occidental del Pirineo, a unos 25 km del mar Cantábrico, conforma junto con Arantza, Igantzi, Lesaka y Bera la comarca de las Cinco Villas. Son bellos pueblos que tienen en común su categoría histórica de villas y su carácter marcado por la proximidad a la frontera francesa y la existencia de ferrerías entre los siglos XVI y XIX.

 

Enmarcada entre montañas y verdes prados, cuenta con una interesante y cuidada arquitectura popular, que le ha valido el Premio Nacional de Turismo para embellecimiento y mejora de los pueblos. Sus casas de los siglos XVI y XVII, de amplias dimensiones y edificadas en sillería, cuentan con balcones realizados en madera. Destaca la torre medieval de Gaztelu, que llegó a ser casa de armas del reino. No puedes perderte una visita a las estelas de la Iglesia de la Asunción. En su exterior, se pueden contemplar los restos de un antiguo cementerio con estelas discoideas labradas a partir del siglo XVII. Se trata de monumentos funerarios de piedra formados por un disco y un pie trapezoidal que, clavado sobre la tumba, recordaba a un difunto.

 

Etxalar locality located to the north of Navarra, in the western limit of the Pyrenees, about 25 km from the Cantabrian Sea, together with Arantza, Igantzi, Lesaka and Bera forms the region of the Five Villas. They are beautiful villages that have in common their historical category of villas and their character marked by the proximity to the French border and the existence of ironworks between the sixteenth and nineteenth centuries.

 

Framed between mountains and green meadows, it has an interesting and careful popular architecture, which has earned it the National Tourism Award for beautification and improvement of the villages. Its houses of the 16th and 17th centuries, of large dimensions and built in masonry, have balconies made of wood. The medieval tower of Gaztelu stands out, which became the house of arms of the kingdom. You cannot miss a visit to the steles of the Church of the Assumption. Outside, you can see the remains of an old cemetery with discoid steles carved from the seventeenth century. These are funerary stone monuments formed by a disk and a trapezoidal foot that, nailed to the grave, reminded of a deceased.

Etxalar, Navarra, España.

 

Etxalar localidad situada al norte de Navarra, en el límite occidental del Pirineo, a unos 25 km del mar Cantábrico, conforma junto con Arantza, Igantzi, Lesaka y Bera la comarca de las Cinco Villas. Son bellos pueblos que tienen en común su categoría histórica de villas y su carácter marcado por la proximidad a la frontera francesa y la existencia de ferrerías entre los siglos XVI y XIX.

 

Enmarcada entre montañas y verdes prados, cuenta con una interesante y cuidada arquitectura popular, que le ha valido el Premio Nacional de Turismo para embellecimiento y mejora de los pueblos. Sus casas de los siglos XVI y XVII, de amplias dimensiones y edificadas en sillería, cuentan con balcones realizados en madera. Destaca la torre medieval de Gaztelu, que llegó a ser casa de armas del reino. No puedes perderte una visita a las estelas de la Iglesia de la Asunción. En su exterior, se pueden contemplar los restos de un antiguo cementerio con estelas discoideas labradas a partir del siglo XVII. Se trata de monumentos funerarios de piedra formados por un disco y un pie trapezoidal que, clavado sobre la tumba, recordaba a un difunto.

 

Etxalar locality located to the north of Navarra, in the western limit of the Pyrenees, about 25 km from the Cantabrian Sea, together with Arantza, Igantzi, Lesaka and Bera forms the region of the Five Villas. They are beautiful villages that have in common their historical category of villas and their character marked by the proximity to the French border and the existence of ironworks between the sixteenth and nineteenth centuries.

 

Framed between mountains and green meadows, it has an interesting and careful popular architecture, which has earned it the National Tourism Award for beautification and improvement of the villages. Its houses of the 16th and 17th centuries, of large dimensions and built in masonry, have balconies made of wood. The medieval tower of Gaztelu stands out, which became the house of arms of the kingdom. You cannot miss a visit to the steles of the Church of the Assumption. Outside, you can see the remains of an old cemetery with discoid steles carved from the seventeenth century. These are funerary stone monuments formed by a disk and a trapezoidal foot that, nailed to the grave, reminded of a deceased.

Etxalar, Navarra, España.

 

Etxalar localidad situada al norte de Navarra, en el límite occidental del Pirineo, a unos 25 km del mar Cantábrico, conforma junto con Arantza, Igantzi, Lesaka y Bera la comarca de las Cinco Villas. Son bellos pueblos que tienen en común su categoría histórica de villas y su carácter marcado por la proximidad a la frontera francesa y la existencia de ferrerías entre los siglos XVI y XIX.

 

Enmarcada entre montañas y verdes prados, cuenta con una interesante y cuidada arquitectura popular, que le ha valido el Premio Nacional de Turismo para embellecimiento y mejora de los pueblos. Sus casas de los siglos XVI y XVII, de amplias dimensiones y edificadas en sillería, cuentan con balcones realizados en madera. Destaca la torre medieval de Gaztelu, que llegó a ser casa de armas del reino. No puedes perderte una visita a las estelas de la Iglesia de la Asunción. En su exterior, se pueden contemplar los restos de un antiguo cementerio con estelas discoideas labradas a partir del siglo XVII. Se trata de monumentos funerarios de piedra formados por un disco y un pie trapezoidal que, clavado sobre la tumba, recordaba a un difunto.

 

Etxalar locality located to the north of Navarra, in the western limit of the Pyrenees, about 25 km from the Cantabrian Sea, together with Arantza, Igantzi, Lesaka and Bera forms the region of the Five Villas. They are beautiful villages that have in common their historical category of villas and their character marked by the proximity to the French border and the existence of ironworks between the sixteenth and nineteenth centuries.

 

Framed between mountains and green meadows, it has an interesting and careful popular architecture, which has earned it the National Tourism Award for beautification and improvement of the villages. Its houses of the 16th and 17th centuries, of large dimensions and built in masonry, have balconies made of wood. The medieval tower of Gaztelu stands out, which became the house of arms of the kingdom. You cannot miss a visit to the steles of the Church of the Assumption. Outside, you can see the remains of an old cemetery with discoid steles carved from the seventeenth century. These are funerary stone monuments formed by a disk and a trapezoidal foot that, nailed to the grave, reminded of a deceased.

Etxalar, Navarra, España.

 

Etxalar localidad situada al norte de Navarra, en el límite occidental del Pirineo, a unos 25 km del mar Cantábrico, conforma junto con Arantza, Igantzi, Lesaka y Bera la comarca de las Cinco Villas. Son bellos pueblos que tienen en común su categoría histórica de villas y su carácter marcado por la proximidad a la frontera francesa y la existencia de ferrerías entre los siglos XVI y XIX.

 

Enmarcada entre montañas y verdes prados, cuenta con una interesante y cuidada arquitectura popular, que le ha valido el Premio Nacional de Turismo para embellecimiento y mejora de los pueblos. Sus casas de los siglos XVI y XVII, de amplias dimensiones y edificadas en sillería, cuentan con balcones realizados en madera. Destaca la torre medieval de Gaztelu, que llegó a ser casa de armas del reino. No puedes perderte una visita a las estelas de la Iglesia de la Asunción. En su exterior, se pueden contemplar los restos de un antiguo cementerio con estelas discoideas labradas a partir del siglo XVII. Se trata de monumentos funerarios de piedra formados por un disco y un pie trapezoidal que, clavado sobre la tumba, recordaba a un difunto.

 

Etxalar locality located to the north of Navarra, in the western limit of the Pyrenees, about 25 km from the Cantabrian Sea, together with Arantza, Igantzi, Lesaka and Bera forms the region of the Five Villas. They are beautiful villages that have in common their historical category of villas and their character marked by the proximity to the French border and the existence of ironworks between the sixteenth and nineteenth centuries.

 

Framed between mountains and green meadows, it has an interesting and careful popular architecture, which has earned it the National Tourism Award for beautification and improvement of the villages. Its houses of the 16th and 17th centuries, of large dimensions and built in masonry, have balconies made of wood. The medieval tower of Gaztelu stands out, which became the house of arms of the kingdom. You cannot miss a visit to the steles of the Church of the Assumption. Outside, you can see the remains of an old cemetery with discoid steles carved from the seventeenth century. These are funerary stone monuments formed by a disk and a trapezoidal foot that, nailed to the grave, reminded of a deceased.

Es una playa de postal: con su palacio convertido en hotel de lujo, la Gran playa es la playa central de Biarritz con comercios, cafés y restaurantes en su proximidad.

A mediados del siglo XIX, la emperatriz Eugenia de Montijo, esposa de Napoleon III, descubrió Biarritz y se enamoró de sus playas de fina arena, acantilados y agua marina terapéutica y construyó una residencia palaciega de verano junto al mar, convertido ahora en el Hôtel du Palais.

 

It is a postcard beach: with its palace converted into a luxury hotel, the Great Beach is the central beach of Biarritz with its shops, cafes and restaurants nearby.

In the mid-19th century, Empress Eugenia de Montijo, wife of Napoleon III, discovered Biarritz and fell in love with its beaches of fine sand, cliffs and therapeutic seawater and built a palatial summer residence by the sea, now called Hôtel du Palais .

   

youtu.be/aI_DZR8vQvo

 

Muchas gracias por vuestras visitas, favoritos y comentarios /

Thank you very much for your visits, faves and coments.

Etxalar, Navarra, España.

 

Etxalar localidad situada al norte de Navarra, en el límite occidental del Pirineo, a unos 25 km del mar Cantábrico, conforma junto con Arantza, Igantzi, Lesaka y Bera la comarca de las Cinco Villas. Son bellos pueblos que tienen en común su categoría histórica de villas y su carácter marcado por la proximidad a la frontera francesa y la existencia de ferrerías entre los siglos XVI y XIX.

 

Enmarcada entre montañas y verdes prados, cuenta con una interesante y cuidada arquitectura popular, que le ha valido el Premio Nacional de Turismo para embellecimiento y mejora de los pueblos. Sus casas de los siglos XVI y XVII, de amplias dimensiones y edificadas en sillería, cuentan con balcones realizados en madera. Destaca la torre medieval de Gaztelu, que llegó a ser casa de armas del reino. No puedes perderte una visita a las estelas de la Iglesia de la Asunción. En su exterior, se pueden contemplar los restos de un antiguo cementerio con estelas discoideas labradas a partir del siglo XVII. Se trata de monumentos funerarios de piedra formados por un disco y un pie trapezoidal que, clavado sobre la tumba, recordaba a un difunto.

 

Etxalar locality located to the north of Navarra, in the western limit of the Pyrenees, about 25 km from the Cantabrian Sea, together with Arantza, Igantzi, Lesaka and Bera forms the region of the Five Villas. They are beautiful villages that have in common their historical category of villas and their character marked by the proximity to the French border and the existence of ironworks between the sixteenth and nineteenth centuries.

 

Framed between mountains and green meadows, it has an interesting and careful popular architecture, which has earned it the National Tourism Award for beautification and improvement of the villages. Its houses of the 16th and 17th centuries, of large dimensions and built in masonry, have balconies made of wood. The medieval tower of Gaztelu stands out, which became the house of arms of the kingdom. You cannot miss a visit to the steles of the Church of the Assumption. Outside, you can see the remains of an old cemetery with discoid steles carved from the seventeenth century. These are funerary stone monuments formed by a disk and a trapezoidal foot that, nailed to the grave, reminded of a deceased.

The Pradillo Dam Waterfall is quite close to the Purgatorio waterfall, so you can pass through both with a circular route. But if we want to go direct and not walk too much, we will leave the recreational area La Isla. Because of its proximity, this is a good option to go with children. Following the path along the Lozoya River, you will soon reach the old reservoir, whose wide waterfall used to serve the old light factory. At the top of the noisy waterfall, the landscape is reflected in a quiet reservoir surrounded by pine trees, showing an idyllic picture of nature.

 

La Cascada de la Presa del Pradillo está bastante cerca de la cascada del Purgatorio, por lo que se puede pasar por ambas con una ruta circular. Pero si queremos ir directos y no caminar demasiado, partiremos del área recreativa La Isla. Por su proximidad, esta es una buena opción para ir con niños. Siguiendo el camino junto al río Lozoya, enseguida se llega al antiguo embalse, cuyo ancho salto de agua sirvió para la antigua fábrica de luz. En la parte superior de la ruidosa cascada, el paisaje se refleja en un tranquilo embalse rodeado de pinos, mostrando una idílica estampa de la naturaleza. (Fuente "Guía del Ocio")

The Cascada de la Presa del Pradillo is quite close to the Purgatorio waterfall, so you can go through both with a circular route. But if we want to go straight and not walk too much, we will start from the La Isla recreational area. Due to its proximity, this is a good option to go with children. Following the path along the Lozoya River, you will immediately reach the old reservoir, whose wide waterfall served for the old light factory. At the top of the noisy waterfall, the landscape is reflected in a quiet reservoir surrounded by pine trees, showing an idyllic picture of nature.

 

La Cascada de la Presa del Pradillo está bastante cerca de la cascada del Purgatorio, por lo que se puede pasar por ambas con una ruta circular. Pero si queremos ir directos y no caminar demasiado, partiremos del área recreativa La Isla. Por su proximidad, esta es una buena opción para ir con niños. Siguiendo el camino junto al río Lozoya, enseguida se llega al antiguo embalse, cuyo ancho salto de agua sirvió para la antigua fábrica de luz. En la parte superior de la ruidosa cascada, el paisaje se refleja en un tranquilo embalse rodeado de pinos, mostrando una idílica estampa de la naturaleza.

The Pradillo Dam Waterfall is quite close to the Purgatorio waterfall, so you can pass through both with a circular route. But if we want to go direct and not walk too much, we will leave the recreational area La Isla. Because of its proximity, this is a good option to go with children. Following the path along the Lozoya River, you will soon reach the old reservoir, whose wide waterfall used to serve the old light factory. At the top of the noisy waterfall, the landscape is reflected in a quiet reservoir surrounded by pine trees, showing an idyllic picture of nature.

 

La Cascada de la Presa del Pradillo está bastante cerca de la cascada del Purgatorio, por lo que se puede pasar por ambas con una ruta circular. Pero si queremos ir directos y no caminar demasiado, partiremos del área recreativa La Isla. Por su proximidad, esta es una buena opción para ir con niños. Siguiendo el camino junto al río Lozoya, enseguida se llega al antiguo embalse, cuyo ancho salto de agua sirvió para la antigua fábrica de luz. En la parte superior de la ruidosa cascada, el paisaje se refleja en un tranquilo embalse rodeado de pinos, mostrando una idílica estampa de la naturaleza. (Fuente "Guía del Ocio")

The Pradillo Dam Waterfall is quite close to the Purgatorio waterfall, so you can pass through both with a circular route. But if we want to go direct and not walk too much, we will leave the recreational area La Isla. Because of its proximity, this is a good option to go with children. Following the path along the Lozoya River, you will soon reach the old reservoir, whose wide waterfall used to serve the old light factory. At the top of the noisy waterfall, the landscape is reflected in a quiet reservoir surrounded by pine trees, showing an idyllic picture of nature.

 

La Cascada de la Presa del Pradillo está bastante cerca de la cascada del Purgatorio, por lo que se puede pasar por ambas con una ruta circular. Pero si queremos ir directos y no caminar demasiado, partiremos del área recreativa La Isla. Por su proximidad, esta es una buena opción para ir con niños. Siguiendo el camino junto al río Lozoya, enseguida se llega al antiguo embalse, cuyo ancho salto de agua sirvió para la antigua fábrica de luz. En la parte superior de la ruidosa cascada, el paisaje se refleja en un tranquilo embalse rodeado de pinos, mostrando una idílica estampa de la naturaleza. (Fuente "Guía del Ocio")

Miraflores de la Sierra is a railway station located in the municipality of Miraflores de la Sierra, in the Community of Madrid. It is located at kilometer 49 of the Madrid-Burgos direct railway. In it the regional trains of this line used to stop but after the elimination of these trains in 1998 the station ran out of passenger service and ceased to be a commercial station. After the collapse in the Somosierra tunnel in 2011, there are no rail services running along this section.

 

The station is located on Calle de la Estación, just outside the town. Due to its proximity to the Colmenar Viejo station, head of the Cercanías services on the C-4 line, the extension of the commuter services to Miraflores de la Sierra was collected several times in various railway plans.

 

The Commuter Rail Infrastructure Plan for Madrid, established by the Ministry of Development for the years 2009-2015, projected the extension of the commuter network to the Soto del Real station, located 13 kilometers from the Miraflores station. This extension has not yet been completed.

 

Miraflores de la Sierra es una estación ferroviaria ubicada en el municipio de Miraflores de la Sierra, en la Comunidad de Madrid. Está situada en el punto kilométrico 49 del ferrocarril directo Madrid-Burgos. En ella solían parar los trenes regionales de esta línea pero tras la eliminación de estos trenes el año 1998 la estación se quedó sin servicio de viajeros y dejó de ser una estación comercial. Tras el derrumbe en el túnel de Somosierra en 2011, no circulan servicios ferroviarios por este tramo.

 

La estación se encuentra en la calle de la Estación, a las afueras del pueblo. Debido a su proximidad a la estación de Colmenar Viejo, cabecera de los servicios de Cercanías en la línea C-4, fue recogida varias veces en diversos planes ferroviarios la extensión de los servicios de cercanías hasta Miraflores de la Sierra.

 

El Plan de Infraestructuras Ferroviarias de Cercanías para Madrid, establecido por el ministerio de Fomento para los años 2009-2015, proyectó la ampliación de la red de cercanías hasta la estación de Soto del Real, ubicada a 13 kilómetros de la estación de Miraflores.​ Dicha ampliación aún no se ha completado

Etxalar, Navarra, España.

 

Etxalar localidad situada al norte de Navarra, en el límite occidental del Pirineo, a unos 25 km del mar Cantábrico, conforma junto con Arantza, Igantzi, Lesaka y Bera la comarca de las Cinco Villas. Son bellos pueblos que tienen en común su categoría histórica de villas y su carácter marcado por la proximidad a la frontera francesa y la existencia de ferrerías entre los siglos XVI y XIX.

 

Enmarcada entre montañas y verdes prados, cuenta con una interesante y cuidada arquitectura popular, que le ha valido el Premio Nacional de Turismo para embellecimiento y mejora de los pueblos. Sus casas de los siglos XVI y XVII, de amplias dimensiones y edificadas en sillería, cuentan con balcones realizados en madera. Destaca la torre medieval de Gaztelu, que llegó a ser casa de armas del reino. No puedes perderte una visita a las estelas de la Iglesia de la Asunción. En su exterior, se pueden contemplar los restos de un antiguo cementerio con estelas discoideas labradas a partir del siglo XVII. Se trata de monumentos funerarios de piedra formados por un disco y un pie trapezoidal que, clavado sobre la tumba, recordaba a un difunto.

 

Etxalar locality located to the north of Navarra, in the western limit of the Pyrenees, about 25 km from the Cantabrian Sea, together with Arantza, Igantzi, Lesaka and Bera forms the region of the Five Villas. They are beautiful villages that have in common their historical category of villas and their character marked by the proximity to the French border and the existence of ironworks between the sixteenth and nineteenth centuries.

 

Framed between mountains and green meadows, it has an interesting and careful popular architecture, which has earned it the National Tourism Award for beautification and improvement of the villages. Its houses of the 16th and 17th centuries, of large dimensions and built in masonry, have balconies made of wood. The medieval tower of Gaztelu stands out, which became the house of arms of the kingdom. You cannot miss a visit to the steles of the Church of the Assumption. Outside, you can see the remains of an old cemetery with discoid steles carved from the seventeenth century. These are funerary stone monuments formed by a disk and a trapezoidal foot that, nailed to the grave, reminded of a deceased.

Etxalar, Navarra, España.

 

Etxalar localidad situada al norte de Navarra, en el límite occidental del Pirineo, a unos 25 km del mar Cantábrico, conforma junto con Arantza, Igantzi, Lesaka y Bera la comarca de las Cinco Villas. Son bellos pueblos que tienen en común su categoría histórica de villas y su carácter marcado por la proximidad a la frontera francesa y la existencia de ferrerías entre los siglos XVI y XIX.

 

Enmarcada entre montañas y verdes prados, cuenta con una interesante y cuidada arquitectura popular, que le ha valido el Premio Nacional de Turismo para embellecimiento y mejora de los pueblos. Sus casas de los siglos XVI y XVII, de amplias dimensiones y edificadas en sillería, cuentan con balcones realizados en madera. Destaca la torre medieval de Gaztelu, que llegó a ser casa de armas del reino. No puedes perderte una visita a las estelas de la Iglesia de la Asunción. En su exterior, se pueden contemplar los restos de un antiguo cementerio con estelas discoideas labradas a partir del siglo XVII. Se trata de monumentos funerarios de piedra formados por un disco y un pie trapezoidal que, clavado sobre la tumba, recordaba a un difunto.

 

Etxalar locality located to the north of Navarra, in the western limit of the Pyrenees, about 25 km from the Cantabrian Sea, together with Arantza, Igantzi, Lesaka and Bera forms the region of the Five Villas. They are beautiful villages that have in common their historical category of villas and their character marked by the proximity to the French border and the existence of ironworks between the sixteenth and nineteenth centuries.

 

Framed between mountains and green meadows, it has an interesting and careful popular architecture, which has earned it the National Tourism Award for beautification and improvement of the villages. Its houses of the 16th and 17th centuries, of large dimensions and built in masonry, have balconies made of wood. The medieval tower of Gaztelu stands out, which became the house of arms of the kingdom. You cannot miss a visit to the steles of the Church of the Assumption. Outside, you can see the remains of an old cemetery with discoid steles carved from the seventeenth century. These are funerary stone monuments formed by a disk and a trapezoidal foot that, nailed to the grave, reminded of a deceased.

Etxalar, Navarra, España.

 

Etxalar localidad situada al norte de Navarra, en el límite occidental del Pirineo, a unos 25 km del mar Cantábrico, conforma junto con Arantza, Igantzi, Lesaka y Bera la comarca de las Cinco Villas. Son bellos pueblos que tienen en común su categoría histórica de villas y su carácter marcado por la proximidad a la frontera francesa y la existencia de ferrerías entre los siglos XVI y XIX.

 

Enmarcada entre montañas y verdes prados, cuenta con una interesante y cuidada arquitectura popular, que le ha valido el Premio Nacional de Turismo para embellecimiento y mejora de los pueblos. Sus casas de los siglos XVI y XVII, de amplias dimensiones y edificadas en sillería, cuentan con balcones realizados en madera. Destaca la torre medieval de Gaztelu, que llegó a ser casa de armas del reino. No puedes perderte una visita a las estelas de la Iglesia de la Asunción. En su exterior, se pueden contemplar los restos de un antiguo cementerio con estelas discoideas labradas a partir del siglo XVII. Se trata de monumentos funerarios de piedra formados por un disco y un pie trapezoidal que, clavado sobre la tumba, recordaba a un difunto.

 

Etxalar locality located to the north of Navarra, in the western limit of the Pyrenees, about 25 km from the Cantabrian Sea, together with Arantza, Igantzi, Lesaka and Bera forms the region of the Five Villas. They are beautiful villages that have in common their historical category of villas and their character marked by the proximity to the French border and the existence of ironworks between the sixteenth and nineteenth centuries.

 

Framed between mountains and green meadows, it has an interesting and careful popular architecture, which has earned it the National Tourism Award for beautification and improvement of the villages. Its houses of the 16th and 17th centuries, of large dimensions and built in masonry, have balconies made of wood. The medieval tower of Gaztelu stands out, which became the house of arms of the kingdom. You cannot miss a visit to the steles of the Church of the Assumption. Outside, you can see the remains of an old cemetery with discoid steles carved from the seventeenth century. These are funerary stone monuments formed by a disk and a trapezoidal foot that, nailed to the grave, reminded of a deceased.

Etxalar, Navarra, España.

 

Etxalar localidad situada al norte de Navarra, en el límite occidental del Pirineo, a unos 25 km del mar Cantábrico, conforma junto con Arantza, Igantzi, Lesaka y Bera la comarca de las Cinco Villas. Son bellos pueblos que tienen en común su categoría histórica de villas y su carácter marcado por la proximidad a la frontera francesa y la existencia de ferrerías entre los siglos XVI y XIX.

 

Enmarcada entre montañas y verdes prados, cuenta con una interesante y cuidada arquitectura popular, que le ha valido el Premio Nacional de Turismo para embellecimiento y mejora de los pueblos. Sus casas de los siglos XVI y XVII, de amplias dimensiones y edificadas en sillería, cuentan con balcones realizados en madera. Destaca la torre medieval de Gaztelu, que llegó a ser casa de armas del reino. No puedes perderte una visita a las estelas de la Iglesia de la Asunción. En su exterior, se pueden contemplar los restos de un antiguo cementerio con estelas discoideas labradas a partir del siglo XVII. Se trata de monumentos funerarios de piedra formados por un disco y un pie trapezoidal que, clavado sobre la tumba, recordaba a un difunto.

 

Etxalar locality located to the north of Navarra, in the western limit of the Pyrenees, about 25 km from the Cantabrian Sea, together with Arantza, Igantzi, Lesaka and Bera forms the region of the Five Villas. They are beautiful villages that have in common their historical category of villas and their character marked by the proximity to the French border and the existence of ironworks between the sixteenth and nineteenth centuries.

 

Framed between mountains and green meadows, it has an interesting and careful popular architecture, which has earned it the National Tourism Award for beautification and improvement of the villages. Its houses of the 16th and 17th centuries, of large dimensions and built in masonry, have balconies made of wood. The medieval tower of Gaztelu stands out, which became the house of arms of the kingdom. You cannot miss a visit to the steles of the Church of the Assumption. Outside, you can see the remains of an old cemetery with discoid steles carved from the seventeenth century. These are funerary stone monuments formed by a disk and a trapezoidal foot that, nailed to the grave, reminded of a deceased.

El tren (Cercanías 592.302M-502M) procede de la Estación de Cheste y se dirige hacia la de Chiva.

Para esta captura hemos optado por una vista trasera, pues dada la proximidad de los dos puentes no se ve venir al tren de frente, y el ángulo es muy estrecho.

*******************************

Renfe commuter train (line C-3) passing through CHESTE (Valencia)

The train comes from de Cheste Station and is heading towards Chiva Station

For this capture we have opted for a rear view, because given the proximity of the two bridges you can not see the train coming from the front, and the angle is very narrow.

The train comes from de Cheste Station and is heading towards Chiva Station

Etxalar, Navarra, España.

 

Etxalar localidad situada al norte de Navarra, en el límite occidental del Pirineo, a unos 25 km del mar Cantábrico, conforma junto con Arantza, Igantzi, Lesaka y Bera la comarca de las Cinco Villas. Son bellos pueblos que tienen en común su categoría histórica de villas y su carácter marcado por la proximidad a la frontera francesa y la existencia de ferrerías entre los siglos XVI y XIX.

 

Enmarcada entre montañas y verdes prados, cuenta con una interesante y cuidada arquitectura popular, que le ha valido el Premio Nacional de Turismo para embellecimiento y mejora de los pueblos. Sus casas de los siglos XVI y XVII, de amplias dimensiones y edificadas en sillería, cuentan con balcones realizados en madera. Destaca la torre medieval de Gaztelu, que llegó a ser casa de armas del reino. No puedes perderte una visita a las estelas de la Iglesia de la Asunción. En su exterior, se pueden contemplar los restos de un antiguo cementerio con estelas discoideas labradas a partir del siglo XVII. Se trata de monumentos funerarios de piedra formados por un disco y un pie trapezoidal que, clavado sobre la tumba, recordaba a un difunto.

 

Etxalar locality located to the north of Navarra, in the western limit of the Pyrenees, about 25 km from the Cantabrian Sea, together with Arantza, Igantzi, Lesaka and Bera forms the region of the Five Villas. They are beautiful villages that have in common their historical category of villas and their character marked by the proximity to the French border and the existence of ironworks between the sixteenth and nineteenth centuries.

 

Framed between mountains and green meadows, it has an interesting and careful popular architecture, which has earned it the National Tourism Award for beautification and improvement of the villages. Its houses of the 16th and 17th centuries, of large dimensions and built in masonry, have balconies made of wood. The medieval tower of Gaztelu stands out, which became the house of arms of the kingdom. You cannot miss a visit to the steles of the Church of the Assumption. Outside, you can see the remains of an old cemetery with discoid steles carved from the seventeenth century. These are funerary stone monuments formed by a disk and a trapezoidal foot that, nailed to the grave, reminded of a deceased.

Etxalar, Navarra, España.

 

Etxalar localidad situada al norte de Navarra, en el límite occidental del Pirineo, a unos 25 km del mar Cantábrico, conforma junto con Arantza, Igantzi, Lesaka y Bera la comarca de las Cinco Villas. Son bellos pueblos que tienen en común su categoría histórica de villas y su carácter marcado por la proximidad a la frontera francesa y la existencia de ferrerías entre los siglos XVI y XIX.

 

Enmarcada entre montañas y verdes prados, cuenta con una interesante y cuidada arquitectura popular, que le ha valido el Premio Nacional de Turismo para embellecimiento y mejora de los pueblos. Sus casas de los siglos XVI y XVII, de amplias dimensiones y edificadas en sillería, cuentan con balcones realizados en madera. Destaca la torre medieval de Gaztelu, que llegó a ser casa de armas del reino. No puedes perderte una visita a las estelas de la Iglesia de la Asunción. En su exterior, se pueden contemplar los restos de un antiguo cementerio con estelas discoideas labradas a partir del siglo XVII. Se trata de monumentos funerarios de piedra formados por un disco y un pie trapezoidal que, clavado sobre la tumba, recordaba a un difunto.

 

Etxalar locality located to the north of Navarra, in the western limit of the Pyrenees, about 25 km from the Cantabrian Sea, together with Arantza, Igantzi, Lesaka and Bera forms the region of the Five Villas. They are beautiful villages that have in common their historical category of villas and their character marked by the proximity to the French border and the existence of ironworks between the sixteenth and nineteenth centuries.

 

Framed between mountains and green meadows, it has an interesting and careful popular architecture, which has earned it the National Tourism Award for beautification and improvement of the villages. Its houses of the 16th and 17th centuries, of large dimensions and built in masonry, have balconies made of wood. The medieval tower of Gaztelu stands out, which became the house of arms of the kingdom. You cannot miss a visit to the steles of the Church of the Assumption. Outside, you can see the remains of an old cemetery with discoid steles carved from the seventeenth century. These are funerary stone monuments formed by a disk and a trapezoidal foot that, nailed to the grave, reminded of a deceased.

Etxalar, Navarra, España.

 

Etxalar localidad situada al norte de Navarra, en el límite occidental del Pirineo, a unos 25 km del mar Cantábrico, conforma junto con Arantza, Igantzi, Lesaka y Bera la comarca de las Cinco Villas. Son bellos pueblos que tienen en común su categoría histórica de villas y su carácter marcado por la proximidad a la frontera francesa y la existencia de ferrerías entre los siglos XVI y XIX.

 

Enmarcada entre montañas y verdes prados, cuenta con una interesante y cuidada arquitectura popular, que le ha valido el Premio Nacional de Turismo para embellecimiento y mejora de los pueblos. Sus casas de los siglos XVI y XVII, de amplias dimensiones y edificadas en sillería, cuentan con balcones realizados en madera. Destaca la torre medieval de Gaztelu, que llegó a ser casa de armas del reino. No puedes perderte una visita a las estelas de la Iglesia de la Asunción. En su exterior, se pueden contemplar los restos de un antiguo cementerio con estelas discoideas labradas a partir del siglo XVII. Se trata de monumentos funerarios de piedra formados por un disco y un pie trapezoidal que, clavado sobre la tumba, recordaba a un difunto.

 

Etxalar locality located to the north of Navarra, in the western limit of the Pyrenees, about 25 km from the Cantabrian Sea, together with Arantza, Igantzi, Lesaka and Bera forms the region of the Five Villas. They are beautiful villages that have in common their historical category of villas and their character marked by the proximity to the French border and the existence of ironworks between the sixteenth and nineteenth centuries.

 

Framed between mountains and green meadows, it has an interesting and careful popular architecture, which has earned it the National Tourism Award for beautification and improvement of the villages. Its houses of the 16th and 17th centuries, of large dimensions and built in masonry, have balconies made of wood. The medieval tower of Gaztelu stands out, which became the house of arms of the kingdom. You cannot miss a visit to the steles of the Church of the Assumption. Outside, you can see the remains of an old cemetery with discoid steles carved from the seventeenth century. These are funerary stone monuments formed by a disk and a trapezoidal foot that, nailed to the grave, reminded of a deceased.

Realizan la puesta en tandem y parece que en proximidad entre las parejas.

They perform oviposition in tandem and it seems that in close proximity between couples.

Ils effectuent la ponte en tandem et il semble que ce soit à proximité immédiate des couples.

 

Etxalar, Navarra, España.

 

Etxalar localidad situada al norte de Navarra, en el límite occidental del Pirineo, a unos 25 km del mar Cantábrico, conforma junto con Arantza, Igantzi, Lesaka y Bera la comarca de las Cinco Villas. Son bellos pueblos que tienen en común su categoría histórica de villas y su carácter marcado por la proximidad a la frontera francesa y la existencia de ferrerías entre los siglos XVI y XIX.

 

Enmarcada entre montañas y verdes prados, cuenta con una interesante y cuidada arquitectura popular, que le ha valido el Premio Nacional de Turismo para embellecimiento y mejora de los pueblos. Sus casas de los siglos XVI y XVII, de amplias dimensiones y edificadas en sillería, cuentan con balcones realizados en madera. Destaca la torre medieval de Gaztelu, que llegó a ser casa de armas del reino. No puedes perderte una visita a las estelas de la Iglesia de la Asunción. En su exterior, se pueden contemplar los restos de un antiguo cementerio con estelas discoideas labradas a partir del siglo XVII. Se trata de monumentos funerarios de piedra formados por un disco y un pie trapezoidal que, clavado sobre la tumba, recordaba a un difunto.

 

Etxalar locality located to the north of Navarra, in the western limit of the Pyrenees, about 25 km from the Cantabrian Sea, together with Arantza, Igantzi, Lesaka and Bera forms the region of the Five Villas. They are beautiful villages that have in common their historical category of villas and their character marked by the proximity to the French border and the existence of ironworks between the sixteenth and nineteenth centuries.

 

Framed between mountains and green meadows, it has an interesting and careful popular architecture, which has earned it the National Tourism Award for beautification and improvement of the villages. Its houses of the 16th and 17th centuries, of large dimensions and built in masonry, have balconies made of wood. The medieval tower of Gaztelu stands out, which became the house of arms of the kingdom. You cannot miss a visit to the steles of the Church of the Assumption. Outside, you can see the remains of an old cemetery with discoid steles carved from the seventeenth century. These are funerary stone monuments formed by a disk and a trapezoidal foot that, nailed to the grave, reminded of a deceased.

Etxalar, Navarra, España.

 

Etxalar localidad situada al norte de Navarra, en el límite occidental del Pirineo, a unos 25 km del mar Cantábrico, conforma junto con Arantza, Igantzi, Lesaka y Bera la comarca de las Cinco Villas. Son bellos pueblos que tienen en común su categoría histórica de villas y su carácter marcado por la proximidad a la frontera francesa y la existencia de ferrerías entre los siglos XVI y XIX.

 

Enmarcada entre montañas y verdes prados, cuenta con una interesante y cuidada arquitectura popular, que le ha valido el Premio Nacional de Turismo para embellecimiento y mejora de los pueblos. Sus casas de los siglos XVI y XVII, de amplias dimensiones y edificadas en sillería, cuentan con balcones realizados en madera. Destaca la torre medieval de Gaztelu, que llegó a ser casa de armas del reino. No puedes perderte una visita a las estelas de la Iglesia de la Asunción. En su exterior, se pueden contemplar los restos de un antiguo cementerio con estelas discoideas labradas a partir del siglo XVII. Se trata de monumentos funerarios de piedra formados por un disco y un pie trapezoidal que, clavado sobre la tumba, recordaba a un difunto.

 

Etxalar locality located to the north of Navarra, in the western limit of the Pyrenees, about 25 km from the Cantabrian Sea, together with Arantza, Igantzi, Lesaka and Bera forms the region of the Five Villas. They are beautiful villages that have in common their historical category of villas and their character marked by the proximity to the French border and the existence of ironworks between the sixteenth and nineteenth centuries.

 

Framed between mountains and green meadows, it has an interesting and careful popular architecture, which has earned it the National Tourism Award for beautification and improvement of the villages. Its houses of the 16th and 17th centuries, of large dimensions and built in masonry, have balconies made of wood. The medieval tower of Gaztelu stands out, which became the house of arms of the kingdom. You cannot miss a visit to the steles of the Church of the Assumption. Outside, you can see the remains of an old cemetery with discoid steles carved from the seventeenth century. These are funerary stone monuments formed by a disk and a trapezoidal foot that, nailed to the grave, reminded of a deceased.

Etxalar, Navarra, España.

 

Etxalar localidad situada al norte de Navarra, en el límite occidental del Pirineo, a unos 25 km del mar Cantábrico, conforma junto con Arantza, Igantzi, Lesaka y Bera la comarca de las Cinco Villas. Son bellos pueblos que tienen en común su categoría histórica de villas y su carácter marcado por la proximidad a la frontera francesa y la existencia de ferrerías entre los siglos XVI y XIX.

 

Enmarcada entre montañas y verdes prados, cuenta con una interesante y cuidada arquitectura popular, que le ha valido el Premio Nacional de Turismo para embellecimiento y mejora de los pueblos. Sus casas de los siglos XVI y XVII, de amplias dimensiones y edificadas en sillería, cuentan con balcones realizados en madera. Destaca la torre medieval de Gaztelu, que llegó a ser casa de armas del reino. No puedes perderte una visita a las estelas de la Iglesia de la Asunción. En su exterior, se pueden contemplar los restos de un antiguo cementerio con estelas discoideas labradas a partir del siglo XVII. Se trata de monumentos funerarios de piedra formados por un disco y un pie trapezoidal que, clavado sobre la tumba, recordaba a un difunto.

 

Etxalar locality located to the north of Navarra, in the western limit of the Pyrenees, about 25 km from the Cantabrian Sea, together with Arantza, Igantzi, Lesaka and Bera forms the region of the Five Villas. They are beautiful villages that have in common their historical category of villas and their character marked by the proximity to the French border and the existence of ironworks between the sixteenth and nineteenth centuries.

 

Framed between mountains and green meadows, it has an interesting and careful popular architecture, which has earned it the National Tourism Award for beautification and improvement of the villages. Its houses of the 16th and 17th centuries, of large dimensions and built in masonry, have balconies made of wood. The medieval tower of Gaztelu stands out, which became the house of arms of the kingdom. You cannot miss a visit to the steles of the Church of the Assumption. Outside, you can see the remains of an old cemetery with discoid steles carved from the seventeenth century. These are funerary stone monuments formed by a disk and a trapezoidal foot that, nailed to the grave, reminded of a deceased.

Gallische Feldwespe (Polistes dominula)

auch Französische Feldwespe oder Haus-Feldwespe

Link: de.wikipedia.org/wiki/Gallische_Feldwespe

In Bezug auf die Aggressivität dieser Wespen habe ich über viele Jahre die Erfahrung gemacht, dass nur dann Stechen, wenn man sie ernsthaft bedroht. Von sich aus haben sie nie Angegriffen, selbst wenn man in der Nähe ihrer Nester stand und sie fotografierte.

Wie auch bei Bienen, soll man sich ruhig verhalten und sie nicht mit wildem Fuchteln versuchen in die Flucht treiben zu wollen.

Die Gallische Feldwespe stört hier auf dem Land in der Provinz Murcia (Spanien) auch nicht beim Essen. Sollte doch einmal ein Tierchen in die Nähe kommen, gebe ich ihr an einer Tischecke ein Stückchen Fleisch (Schinken, Aufschnitt, Steak, etc.). Gekochten Schinken bevorzugen sie ganz besonders.

Wir wohnen schon bald 20 Jahre hier und haben diese schönen Insekten noch nie als Plage empfunden.

Vielleicht verstehen sie unsere Philosophie: Leben und Leben lassen.

 

Paper wasp (Polistes dominula)

also named umbrella wasp

Link English: en.wikipedia.org/wiki/Paper_wasp

With regard to the aggressiveness of these wasps, I have made the experience over many years that only stinging when they are seriously threatened. They never attacked on their own, even if you stood near their nests and photographed them.

As with bees, one should keep calm and not try to drive them into flight with wild fluttering.

Here in the countryside in the province of Murcia (Spain), the Gallic field wasp does not interfere with food. If an animal should come nevertheless once into the proximity, I give it at a table corner a piece of meat (ham, cold cuts, steak, etc.). She particularly prefers cooked ham.

We've been living here for almost 20 years and have never found these beautiful insects to be a plague.

Maybe they understand our philosophy: live and let live.

 

Avispa cartonera (Polistes dominula)

Enlace: es.wikipedia.org/wiki/Polistes_dominula

Con respecto a la agresividad de estas avispas, he hecho la experiencia durante muchos años de que sólo pican cuando están seriamente amenazadas. Nunca atacaron por su cuenta, incluso si te parabas cerca de sus nidos y los fotografiabas.

Al igual que con las abejas, uno debe mantener la calma y no tratar de llevarlas a volar con sacudidas salvajes.

En el campo de la provincia de Murcia (España), la avispa de campo gala no interfiere con la alimentación. Si a pesar de todo un animal llega una vez a la proximidad, le doy en la esquina de una mesa un trozo de carne (jamón, embutidos, bistec, etc.). Prefiere especialmente el jamón cocido.

Hemos estado viviendo aquí durante casi 20 años y nunca hemos encontrado que estos hermosos insectos sean una plaga.

Tal vez entiendan nuestra filosofía: vivir y dejar vivir.

 

Danke für eure Hilfe, die Wespe zu Benamsen .. ;)))

Thank you all for your help to find the name of the wasp .. :)))

Gracias a todos por su ayuda para encontrar el nombre de la avispa .. :)))

Etxalar, Navarra, España.

 

Etxalar localidad situada al norte de Navarra, en el límite occidental del Pirineo, a unos 25 km del mar Cantábrico, conforma junto con Arantza, Igantzi, Lesaka y Bera la comarca de las Cinco Villas. Son bellos pueblos que tienen en común su categoría histórica de villas y su carácter marcado por la proximidad a la frontera francesa y la existencia de ferrerías entre los siglos XVI y XIX.

 

Enmarcada entre montañas y verdes prados, cuenta con una interesante y cuidada arquitectura popular, que le ha valido el Premio Nacional de Turismo para embellecimiento y mejora de los pueblos. Sus casas de los siglos XVI y XVII, de amplias dimensiones y edificadas en sillería, cuentan con balcones realizados en madera. Destaca la torre medieval de Gaztelu, que llegó a ser casa de armas del reino. No puedes perderte una visita a las estelas de la Iglesia de la Asunción. En su exterior, se pueden contemplar los restos de un antiguo cementerio con estelas discoideas labradas a partir del siglo XVII. Se trata de monumentos funerarios de piedra formados por un disco y un pie trapezoidal que, clavado sobre la tumba, recordaba a un difunto.

 

Etxalar locality located to the north of Navarra, in the western limit of the Pyrenees, about 25 km from the Cantabrian Sea, together with Arantza, Igantzi, Lesaka and Bera forms the region of the Five Villas. They are beautiful villages that have in common their historical category of villas and their character marked by the proximity to the French border and the existence of ironworks between the sixteenth and nineteenth centuries.

 

Framed between mountains and green meadows, it has an interesting and careful popular architecture, which has earned it the National Tourism Award for beautification and improvement of the villages. Its houses of the 16th and 17th centuries, of large dimensions and built in masonry, have balconies made of wood. The medieval tower of Gaztelu stands out, which became the house of arms of the kingdom. You cannot miss a visit to the steles of the Church of the Assumption. Outside, you can see the remains of an old cemetery with discoid steles carved from the seventeenth century. These are funerary stone monuments formed by a disk and a trapezoidal foot that, nailed to the grave, reminded of a deceased.

Etxalar, Navarra, España.

 

Etxalar localidad situada al norte de Navarra, en el límite occidental del Pirineo, a unos 25 km del mar Cantábrico, conforma junto con Arantza, Igantzi, Lesaka y Bera la comarca de las Cinco Villas. Son bellos pueblos que tienen en común su categoría histórica de villas y su carácter marcado por la proximidad a la frontera francesa y la existencia de ferrerías entre los siglos XVI y XIX.

 

Enmarcada entre montañas y verdes prados, cuenta con una interesante y cuidada arquitectura popular, que le ha valido el Premio Nacional de Turismo para embellecimiento y mejora de los pueblos. Sus casas de los siglos XVI y XVII, de amplias dimensiones y edificadas en sillería, cuentan con balcones realizados en madera. Destaca la torre medieval de Gaztelu, que llegó a ser casa de armas del reino. No puedes perderte una visita a las estelas de la Iglesia de la Asunción. En su exterior, se pueden contemplar los restos de un antiguo cementerio con estelas discoideas labradas a partir del siglo XVII. Se trata de monumentos funerarios de piedra formados por un disco y un pie trapezoidal que, clavado sobre la tumba, recordaba a un difunto.

 

Etxalar locality located to the north of Navarra, in the western limit of the Pyrenees, about 25 km from the Cantabrian Sea, together with Arantza, Igantzi, Lesaka and Bera forms the region of the Five Villas. They are beautiful villages that have in common their historical category of villas and their character marked by the proximity to the French border and the existence of ironworks between the sixteenth and nineteenth centuries.

 

Framed between mountains and green meadows, it has an interesting and careful popular architecture, which has earned it the National Tourism Award for beautification and improvement of the villages. Its houses of the 16th and 17th centuries, of large dimensions and built in masonry, have balconies made of wood. The medieval tower of Gaztelu stands out, which became the house of arms of the kingdom. You cannot miss a visit to the steles of the Church of the Assumption. Outside, you can see the remains of an old cemetery with discoid steles carved from the seventeenth century. These are funerary stone monuments formed by a disk and a trapezoidal foot that, nailed to the grave, reminded of a deceased.

Gallische Feldwespe (Polistes dominula)

auch Französische Feldwespe oder Haus-Feldwespe

Link: de.wikipedia.org/wiki/Gallische_Feldwespe

In Bezug auf die Aggressivität dieser Wespen habe ich über viele Jahre die Erfahrung gemacht, dass nur dann Stechen, wenn man sie ernsthaft bedroht. Von sich aus haben sie nie Angegriffen, selbst wenn man in der Nähe ihrer Nester stand und sie fotografierte.

Wie auch bei Bienen, soll man sich ruhig verhalten und sie nicht mit wildem Fuchteln versuchen in die Flucht treiben zu wollen.

Die Gallische Feldwespe stört hier auf dem Land in der Provinz Murcia (Spanien) auch nicht beim Essen. Sollte doch einmal ein Tierchen in die Nähe kommen, gebe ich ihr an einer Tischecke ein Stückchen Fleisch (Schinken, Aufschnitt, Steak, etc.). Gekochten Schinken bevorzugen sie ganz besonders.

Wir wohnen schon bald 20 Jahre hier und haben diese schönen Insekten noch nie als Plage empfunden.

Vielleicht verstehen sie unsere Philosophie: Leben und Leben lassen.

 

Paper wasp (Polistes dominula)

also named umbrella wasp

Link English: en.wikipedia.org/wiki/Paper_wasp

With regard to the aggressiveness of these wasps, I have made the experience over many years that only stinging when they are seriously threatened. They never attacked on their own, even if you stood near their nests and photographed them.

As with bees, one should keep calm and not try to drive them into flight with wild fluttering.

Here in the countryside in the province of Murcia (Spain), the Gallic field wasp does not interfere with food. If an animal should come nevertheless once into the proximity, I give it at a table corner a piece of meat (ham, cold cuts, steak, etc.). She particularly prefers cooked ham.

We've been living here for almost 20 years and have never found these beautiful insects to be a plague.

Maybe they understand our philosophy: live and let live.

 

Avispa cartonera (Polistes dominula)

Enlace: es.wikipedia.org/wiki/Polistes_dominula

Con respecto a la agresividad de estas avispas, he hecho la experiencia durante muchos años de que sólo pican cuando están seriamente amenazadas. Nunca atacaron por su cuenta, incluso si te parabas cerca de sus nidos y los fotografiabas.

Al igual que con las abejas, uno debe mantener la calma y no tratar de llevarlas a volar con sacudidas salvajes.

En el campo de la provincia de Murcia (España), la avispa de campo gala no interfiere con la alimentación. Si a pesar de todo un animal llega una vez a la proximidad, le doy en la esquina de una mesa un trozo de carne (jamón, embutidos, bistec, etc.). Prefiere especialmente el jamón cocido.

Hemos estado viviendo aquí durante casi 20 años y nunca hemos encontrado que estos hermosos insectos sean una plaga.

Tal vez entiendan nuestra filosofía: vivir y dejar vivir.

 

Danke für eure Hilfe, die Wespe zu Benamsen .. ;)))

Thank you all for your help to find the name of the wasp .. :)))

Gracias a todos por su ayuda para encontrar el nombre de la avispa .. :)))

Etxalar, Navarra, España.

 

Etxalar localidad situada al norte de Navarra, en el límite occidental del Pirineo, a unos 25 km del mar Cantábrico, conforma junto con Arantza, Igantzi, Lesaka y Bera la comarca de las Cinco Villas. Son bellos pueblos que tienen en común su categoría histórica de villas y su carácter marcado por la proximidad a la frontera francesa y la existencia de ferrerías entre los siglos XVI y XIX.

 

Enmarcada entre montañas y verdes prados, cuenta con una interesante y cuidada arquitectura popular, que le ha valido el Premio Nacional de Turismo para embellecimiento y mejora de los pueblos. Sus casas de los siglos XVI y XVII, de amplias dimensiones y edificadas en sillería, cuentan con balcones realizados en madera. Destaca la torre medieval de Gaztelu, que llegó a ser casa de armas del reino. No puedes perderte una visita a las estelas de la Iglesia de la Asunción. En su exterior, se pueden contemplar los restos de un antiguo cementerio con estelas discoideas labradas a partir del siglo XVII. Se trata de monumentos funerarios de piedra formados por un disco y un pie trapezoidal que, clavado sobre la tumba, recordaba a un difunto.

 

Etxalar locality located to the north of Navarra, in the western limit of the Pyrenees, about 25 km from the Cantabrian Sea, together with Arantza, Igantzi, Lesaka and Bera forms the region of the Five Villas. They are beautiful villages that have in common their historical category of villas and their character marked by the proximity to the French border and the existence of ironworks between the sixteenth and nineteenth centuries.

 

Framed between mountains and green meadows, it has an interesting and careful popular architecture, which has earned it the National Tourism Award for beautification and improvement of the villages. Its houses of the 16th and 17th centuries, of large dimensions and built in masonry, have balconies made of wood. The medieval tower of Gaztelu stands out, which became the house of arms of the kingdom. You cannot miss a visit to the steles of the Church of the Assumption. Outside, you can see the remains of an old cemetery with discoid steles carved from the seventeenth century. These are funerary stone monuments formed by a disk and a trapezoidal foot that, nailed to the grave, reminded of a deceased.

Etxalar, Navarra, España.

 

Etxalar localidad situada al norte de Navarra, en el límite occidental del Pirineo, a unos 25 km del mar Cantábrico, conforma junto con Arantza, Igantzi, Lesaka y Bera la comarca de las Cinco Villas. Son bellos pueblos que tienen en común su categoría histórica de villas y su carácter marcado por la proximidad a la frontera francesa y la existencia de ferrerías entre los siglos XVI y XIX.

 

Enmarcada entre montañas y verdes prados, cuenta con una interesante y cuidada arquitectura popular, que le ha valido el Premio Nacional de Turismo para embellecimiento y mejora de los pueblos. Sus casas de los siglos XVI y XVII, de amplias dimensiones y edificadas en sillería, cuentan con balcones realizados en madera. Destaca la torre medieval de Gaztelu, que llegó a ser casa de armas del reino. No puedes perderte una visita a las estelas de la Iglesia de la Asunción. En su exterior, se pueden contemplar los restos de un antiguo cementerio con estelas discoideas labradas a partir del siglo XVII. Se trata de monumentos funerarios de piedra formados por un disco y un pie trapezoidal que, clavado sobre la tumba, recordaba a un difunto.

 

Etxalar locality located to the north of Navarra, in the western limit of the Pyrenees, about 25 km from the Cantabrian Sea, together with Arantza, Igantzi, Lesaka and Bera forms the region of the Five Villas. They are beautiful villages that have in common their historical category of villas and their character marked by the proximity to the French border and the existence of ironworks between the sixteenth and nineteenth centuries.

 

Framed between mountains and green meadows, it has an interesting and careful popular architecture, which has earned it the National Tourism Award for beautification and improvement of the villages. Its houses of the 16th and 17th centuries, of large dimensions and built in masonry, have balconies made of wood. The medieval tower of Gaztelu stands out, which became the house of arms of the kingdom. You cannot miss a visit to the steles of the Church of the Assumption. Outside, you can see the remains of an old cemetery with discoid steles carved from the seventeenth century. These are funerary stone monuments formed by a disk and a trapezoidal foot that, nailed to the grave, reminded of a deceased.

Etxalar, Navarra, España.

 

Etxalar localidad situada al norte de Navarra, en el límite occidental del Pirineo, a unos 25 km del mar Cantábrico, conforma junto con Arantza, Igantzi, Lesaka y Bera la comarca de las Cinco Villas. Son bellos pueblos que tienen en común su categoría histórica de villas y su carácter marcado por la proximidad a la frontera francesa y la existencia de ferrerías entre los siglos XVI y XIX.

 

Enmarcada entre montañas y verdes prados, cuenta con una interesante y cuidada arquitectura popular, que le ha valido el Premio Nacional de Turismo para embellecimiento y mejora de los pueblos. Sus casas de los siglos XVI y XVII, de amplias dimensiones y edificadas en sillería, cuentan con balcones realizados en madera. Destaca la torre medieval de Gaztelu, que llegó a ser casa de armas del reino. No puedes perderte una visita a las estelas de la Iglesia de la Asunción. En su exterior, se pueden contemplar los restos de un antiguo cementerio con estelas discoideas labradas a partir del siglo XVII. Se trata de monumentos funerarios de piedra formados por un disco y un pie trapezoidal que, clavado sobre la tumba, recordaba a un difunto.

 

Etxalar locality located to the north of Navarra, in the western limit of the Pyrenees, about 25 km from the Cantabrian Sea, together with Arantza, Igantzi, Lesaka and Bera forms the region of the Five Villas. They are beautiful villages that have in common their historical category of villas and their character marked by the proximity to the French border and the existence of ironworks between the sixteenth and nineteenth centuries.

 

Framed between mountains and green meadows, it has an interesting and careful popular architecture, which has earned it the National Tourism Award for beautification and improvement of the villages. Its houses of the 16th and 17th centuries, of large dimensions and built in masonry, have balconies made of wood. The medieval tower of Gaztelu stands out, which became the house of arms of the kingdom. You cannot miss a visit to the steles of the Church of the Assumption. Outside, you can see the remains of an old cemetery with discoid steles carved from the seventeenth century. These are funerary stone monuments formed by a disk and a trapezoidal foot that, nailed to the grave, reminded of a deceased.

Una parada para contemplar las nubes que cubrían el Puig Campana al llegar a Benidorm.

El Puig Campana es una montaña que forma parte de las Cordilleras Prebéticas, en el sureste de la Península Ibérica. Con una altitud de 1410 metros y separado del mar Mediterráneo por una distancia de 7,8 km en línea recta, se trata de la segunda cima más elevada de España por proximidad a la costa tras el picu Pienzu, en Asturias. Estas condiciones orográficas, así como su perfil característico y visible desde muchos puntos de la Provincia de Alicante, la convierten en una montaña singular y muy apreciada por los habitantes de la comarca y de toda la provincia.

***

A stop to contemplate the clouds that covered the Puig Campana when arriving in Benidorm.

The Puig Campana is a mountain that is part of the Pre-Betic Cordilleras, in the southeast of the Iberian Peninsula. With an altitude of 1410 meters and separated from the Mediterranean Sea by a distance of 7.8 km in a straight line, it is the second highest peak in Spain by proximity to the coast after Picu Pienzu, in Asturias. These orographic conditions, as well as its characteristic and visible profile from many points of the Province of Alicante, make it a unique mountain and very appreciated by the inhabitants of the region and the entire province.

 

MIS ALBUMNES

 

OTRA FORMA DE VER MI GALERIA. Mira todas mis fotos y amplia la que quieras

 

MIS FOTOS MÁS POPULARES SEGÚN VUESTRO CRITERIO.

 

Puedes seguirme en 500px.com/pabloarias

 

Y ahora también en FACEBOOK

 

Instagram

 

GOOGLE PLUS

 

 

Mis blogs:

Un valle llamado Madrid y

Fracciones de segundo

 

PORTFOTOLIO

 

Mis fotos en Getty images.

 

 

EXPLORE ´s

 

NUEVA MINI GALERIA

 

FABRICA BLANCA-PINTURA-MANRESA-PATRIMONI-ART-PAISATGES-INDUSTRIALS-ANTIGUES-FABRIQUES-XEMENEIES-CATALUNYA-QUADRES-PINTOR-ERNEST DESCALS-

Paisajes industriales en el atardecer, las antiguas fábricas de la ciudad de MANRESA como muestras del patrimonio arquitectónico que forman parte de la historia ciudadana, conjunto de chimeneas que se alzan hacia el dorado cielo con sus tonos propios de las horas del final de la tarde. Pintura con el paisaje de la FABRICA BLANCA, detrás de ella discurre el agua del río Cardener en su silencio natural, el fondo montañoso acompaña a estas construcciones históricas, cuadros del artista pintor Ernest Descals pintando asuntos queridos en la proximidad geográfica.

Etxalar, Navarra, España.

 

Etxalar localidad situada al norte de Navarra, en el límite occidental del Pirineo, a unos 25 km del mar Cantábrico, conforma junto con Arantza, Igantzi, Lesaka y Bera la comarca de las Cinco Villas. Son bellos pueblos que tienen en común su categoría histórica de villas y su carácter marcado por la proximidad a la frontera francesa y la existencia de ferrerías entre los siglos XVI y XIX.

 

Enmarcada entre montañas y verdes prados, cuenta con una interesante y cuidada arquitectura popular, que le ha valido el Premio Nacional de Turismo para embellecimiento y mejora de los pueblos. Sus casas de los siglos XVI y XVII, de amplias dimensiones y edificadas en sillería, cuentan con balcones realizados en madera. Destaca la torre medieval de Gaztelu, que llegó a ser casa de armas del reino. No puedes perderte una visita a las estelas de la Iglesia de la Asunción. En su exterior, se pueden contemplar los restos de un antiguo cementerio con estelas discoideas labradas a partir del siglo XVII. Se trata de monumentos funerarios de piedra formados por un disco y un pie trapezoidal que, clavado sobre la tumba, recordaba a un difunto.

 

Etxalar locality located to the north of Navarra, in the western limit of the Pyrenees, about 25 km from the Cantabrian Sea, together with Arantza, Igantzi, Lesaka and Bera forms the region of the Five Villas. They are beautiful villages that have in common their historical category of villas and their character marked by the proximity to the French border and the existence of ironworks between the sixteenth and nineteenth centuries.

 

Framed between mountains and green meadows, it has an interesting and careful popular architecture, which has earned it the National Tourism Award for beautification and improvement of the villages. Its houses of the 16th and 17th centuries, of large dimensions and built in masonry, have balconies made of wood. The medieval tower of Gaztelu stands out, which became the house of arms of the kingdom. You cannot miss a visit to the steles of the Church of the Assumption. Outside, you can see the remains of an old cemetery with discoid steles carved from the seventeenth century. These are funerary stone monuments formed by a disk and a trapezoidal foot that, nailed to the grave, reminded of a deceased.

Por su proximidad con la Universidad y por la edad de los chicos creo que tal ve se tratase de una "fiesta de estudiantes" similar a las que se realizan en algunas universidades españolas como Granada. Lo que vienen a ser LAS NOVATADAS.

© Copyright : You can not use my photos !

© Copyright : No se pueden utilizar mis fotos !

© Copyright :Sie können nicht meine Fotos !

© Copyright : Vous ne pouvez pas utiliser mes photos !

© Copyright : Non è possibile utilizzare le mie foto!

© Copyright : ! لا يمكنك استخدام الصور الخاصة بي

© Copyright : ! איר קענען ניט נוצן מיין פאָטאָס

© Copyright : 你不能用我的照片!

© Copyright : あなたは私の写真を使用することはできません!

© Copyright : तुम मेरे फ़ोटो का उपयोग नहीं कर सकते हैं!

© Copyright : Вы не можете использовать мои фотографии!

www.flickriver.com/photos/29469501@N03/popular-interesting/

 

Etxalar, Navarra, España.

 

Etxalar localidad situada al norte de Navarra, en el límite occidental del Pirineo, a unos 25 km del mar Cantábrico, conforma junto con Arantza, Igantzi, Lesaka y Bera la comarca de las Cinco Villas. Son bellos pueblos que tienen en común su categoría histórica de villas y su carácter marcado por la proximidad a la frontera francesa y la existencia de ferrerías entre los siglos XVI y XIX.

 

Enmarcada entre montañas y verdes prados, cuenta con una interesante y cuidada arquitectura popular, que le ha valido el Premio Nacional de Turismo para embellecimiento y mejora de los pueblos. Sus casas de los siglos XVI y XVII, de amplias dimensiones y edificadas en sillería, cuentan con balcones realizados en madera. Destaca la torre medieval de Gaztelu, que llegó a ser casa de armas del reino. No puedes perderte una visita a las estelas de la Iglesia de la Asunción. En su exterior, se pueden contemplar los restos de un antiguo cementerio con estelas discoideas labradas a partir del siglo XVII. Se trata de monumentos funerarios de piedra formados por un disco y un pie trapezoidal que, clavado sobre la tumba, recordaba a un difunto.

 

Etxalar locality located to the north of Navarra, in the western limit of the Pyrenees, about 25 km from the Cantabrian Sea, together with Arantza, Igantzi, Lesaka and Bera forms the region of the Five Villas. They are beautiful villages that have in common their historical category of villas and their character marked by the proximity to the French border and the existence of ironworks between the sixteenth and nineteenth centuries.

 

Framed between mountains and green meadows, it has an interesting and careful popular architecture, which has earned it the National Tourism Award for beautification and improvement of the villages. Its houses of the 16th and 17th centuries, of large dimensions and built in masonry, have balconies made of wood. The medieval tower of Gaztelu stands out, which became the house of arms of the kingdom. You cannot miss a visit to the steles of the Church of the Assumption. Outside, you can see the remains of an old cemetery with discoid steles carved from the seventeenth century. These are funerary stone monuments formed by a disk and a trapezoidal foot that, nailed to the grave, reminded of a deceased.

Etxalar, Navarra, España.

 

Etxalar localidad situada al norte de Navarra, en el límite occidental del Pirineo, a unos 25 km del mar Cantábrico, conforma junto con Arantza, Igantzi, Lesaka y Bera la comarca de las Cinco Villas. Son bellos pueblos que tienen en común su categoría histórica de villas y su carácter marcado por la proximidad a la frontera francesa y la existencia de ferrerías entre los siglos XVI y XIX.

 

Enmarcada entre montañas y verdes prados, cuenta con una interesante y cuidada arquitectura popular, que le ha valido el Premio Nacional de Turismo para embellecimiento y mejora de los pueblos. Sus casas de los siglos XVI y XVII, de amplias dimensiones y edificadas en sillería, cuentan con balcones realizados en madera. Destaca la torre medieval de Gaztelu, que llegó a ser casa de armas del reino. No puedes perderte una visita a las estelas de la Iglesia de la Asunción. En su exterior, se pueden contemplar los restos de un antiguo cementerio con estelas discoideas labradas a partir del siglo XVII. Se trata de monumentos funerarios de piedra formados por un disco y un pie trapezoidal que, clavado sobre la tumba, recordaba a un difunto.

 

Etxalar locality located to the north of Navarra, in the western limit of the Pyrenees, about 25 km from the Cantabrian Sea, together with Arantza, Igantzi, Lesaka and Bera forms the region of the Five Villas. They are beautiful villages that have in common their historical category of villas and their character marked by the proximity to the French border and the existence of ironworks between the sixteenth and nineteenth centuries.

 

Framed between mountains and green meadows, it has an interesting and careful popular architecture, which has earned it the National Tourism Award for beautification and improvement of the villages. Its houses of the 16th and 17th centuries, of large dimensions and built in masonry, have balconies made of wood. The medieval tower of Gaztelu stands out, which became the house of arms of the kingdom. You cannot miss a visit to the steles of the Church of the Assumption. Outside, you can see the remains of an old cemetery with discoid steles carved from the seventeenth century. These are funerary stone monuments formed by a disk and a trapezoidal foot that, nailed to the grave, reminded of a deceased.

El Puig Campana es una montaña que forma parte de las Cordilleras Prebéticas, en el sureste de la Península Ibérica. Con una altitud de 1410 metros y separado del mar Mediterráneo por una distancia de 7,8 km en línea recta, se trata de la segunda cima más elevada de España por proximidad a la costa tras el picu Pienzu, en Asturias. Estas condiciones orográficas, así como su perfil característico y visible desde muchos puntos de la Provincia de Alicante, la convierten en una montaña singular y muy apreciada por los habitantes de la comarca y de toda la provincia. Se encuentra situada en el término municipal de Finestrat.

***

The Puig Campana is a mountain that is part of the Pre-Betic Cordilleras, in the southeast of the Iberian Peninsula. With an altitude of 1410 meters and separated from the Mediterranean Sea by a distance of 7.8 km in a straight line, it is the second highest peak in Spain due to its proximity to the coast after Picu Pienzu, in Asturias. These orographic conditions, as well as its characteristic and visible profile from many points of the Province of Alicante, make it a unique mountain and very appreciated by the inhabitants of the region and the entire province. It is located in the municipality of Finestrat.

 

MIS ALBUMNES

 

OTRA FORMA DE VER MI GALERIA. Mira todas mis fotos y amplia la que quieras

 

MIS FOTOS MÁS POPULARES SEGÚN VUESTRO CRITERIO.

 

Puedes seguirme en 500px.com/pabloarias

 

Y ahora también en FACEBOOK

 

Instagram

 

GOOGLE PLUS

 

 

Mis blogs:

Un valle llamado Madrid y

Fracciones de segundo

 

PORTFOTOLIO

Etxalar, Navarra, España.

 

Etxalar localidad situada al norte de Navarra, en el límite occidental del Pirineo, a unos 25 km del mar Cantábrico, conforma junto con Arantza, Igantzi, Lesaka y Bera la comarca de las Cinco Villas. Son bellos pueblos que tienen en común su categoría histórica de villas y su carácter marcado por la proximidad a la frontera francesa y la existencia de ferrerías entre los siglos XVI y XIX.

 

Enmarcada entre montañas y verdes prados, cuenta con una interesante y cuidada arquitectura popular, que le ha valido el Premio Nacional de Turismo para embellecimiento y mejora de los pueblos. Sus casas de los siglos XVI y XVII, de amplias dimensiones y edificadas en sillería, cuentan con balcones realizados en madera. Destaca la torre medieval de Gaztelu, que llegó a ser casa de armas del reino. No puedes perderte una visita a las estelas de la Iglesia de la Asunción. En su exterior, se pueden contemplar los restos de un antiguo cementerio con estelas discoideas labradas a partir del siglo XVII. Se trata de monumentos funerarios de piedra formados por un disco y un pie trapezoidal que, clavado sobre la tumba, recordaba a un difunto.

 

Etxalar locality located to the north of Navarra, in the western limit of the Pyrenees, about 25 km from the Cantabrian Sea, together with Arantza, Igantzi, Lesaka and Bera forms the region of the Five Villas. They are beautiful villages that have in common their historical category of villas and their character marked by the proximity to the French border and the existence of ironworks between the sixteenth and nineteenth centuries.

 

Framed between mountains and green meadows, it has an interesting and careful popular architecture, which has earned it the National Tourism Award for beautification and improvement of the villages. Its houses of the 16th and 17th centuries, of large dimensions and built in masonry, have balconies made of wood. The medieval tower of Gaztelu stands out, which became the house of arms of the kingdom. You cannot miss a visit to the steles of the Church of the Assumption. Outside, you can see the remains of an old cemetery with discoid steles carved from the seventeenth century. These are funerary stone monuments formed by a disk and a trapezoidal foot that, nailed to the grave, reminded of a deceased.

Prácticos de Tenerife

Práctico de puerto es un Capitán de la Marina Mercante cuya función principal es asesorar a los Capitanes de los buques y artefactos flotantes en sus maniobras de entrada y salida en los puertos y las maniobras portuarias dentro de las aguas portuarias, donde la intensidad del tráfico y la proximidad de la costa, canales angostos o ríos, dificultan las maniobras. Como asesor del Capitán, éste continúa siempre al mando de la nave.

El practicaje es una de las profesiones más antiguas y menos conocidas, no obstante ha sido y es imprescindible para garantizar la seguridad de la navegación, de los buques, de sus tripulaciones, de las instalaciones portuarias y de los usuarios del servicio, contribuyendo a evitar el riesgo económico, ambiental y de las vidas humanas que representan los grandes buques de carga de la actualidad, lo cual hace que el rol del práctico sea esencial.

Los servicios de practicaje en el puerto de Santa Cruz de Tenerife se prestan actualmente por una plantilla compuesta de 9 prácticos que atienden toda la demanda de los servicios solicitados por los buques que llegan y salen del mismo.

El servicio se presta los 365 días del año, durante las veinticuatro horas y se atienden a todo tipo de buques y artefactos flotantes, desde remolcadores, yates, hasta grandes buques de pasaje y contenedores, incluyendo bulkcarries, car carriers, tanques y todos aquellos buques que requieran de nuestro servicio, embarcando en los buques para asesorar y pilotar a los barcos por las aguas del puerto de Santa Cruz de Tenerife, valiéndole para ello de su dilatada experiencia y de sus conocimientos náuticos de las aguas del puerto.

  

Port Practitioner

Port Practitioner is a Captain of the Merchant Marine whose main function is to advise the Captains of ships and floating devices in their maneuvers of entry and exit in ports and port maneuvers within port waters, where traffic intensity and the proximity of the coast, narrow channels or rivers, make maneuvering difficult. As an advisor to the Captain, he always continues to command the ship.

The practice is one of the oldest and least known professions, however it has been and is essential to ensure the safety of navigation, ships, their crews, port facilities and service users, contributing to avoid the economic, environmental and human life risk represented by today's large cargo ships, which makes the practical's role essential.

The pilotage services in the port of Santa Cruz de Tenerife are currently provided by a staff composed of 9 practitioners who meet all the demand for the services requested by ships arriving and departing from it.

The service is provided 365 days a year, 24 hours a day, and all types of ships and floating devices are serviced, from tugs, yachts, to large passenger ships and containers, including bulkcarries, car carriers, tanks and all those ships that require our service, embarking on the ships to advise and pilot the ships through the waters of the port of Santa Cruz de Tenerife, using it for their extensive experience and their nautical knowledge of the waters of the port.

Cala en Forcat es una playa bastante cerrada y rodeada de playaformas de roca artificiales. Aunque hay una pequeña zona de arena por la que se puede acceder al mar, la mayoría de la gente utiliza las plataformas que rodean la cala para tormar el sol o relajarse.

*

Su proximidad al hotel Farragut (se puede llegar andando en 2 minutos) hace que esté casi siempre bastante frecuentada en temporada alta.

***

Cala en Forcat is a fairly closed beach and surrounded by artificial rock formations. Although there is a small area of sand that can be accessed by the sea, most people use the platforms that surround the cove to soothe the sun or relax.

*

Its proximity to the hotel Farragut (it can be reached on foot in 2 minutes) makes it almost always quite frequent in high season.

 

MIS ALBUMNES

 

OTRA FORMA DE VER MI GALERIA. Mira todas mis fotos y amplia la que quieras

 

MIS FOTOS MÁS POPULARES SEGÚN VUESTRO CRITERIO.

 

Puedes seguirme en 500px.com/pabloarias

 

Y ahora también en FACEBOOK

 

Instagram

 

GOOGLE PLUS

 

 

Mis blogs:

Un valle llamado Madrid y

Fracciones de segundo

 

PORTFOTOLIO

 

Mis fotos en Getty images.

 

 

EXPLORE ´s

 

NUEVA MINI GALERIA

 

The Pradillo Dam Waterfall is quite close to the Purgatorio waterfall, so you can pass through both with a circular route. But if we want to go direct and not walk too much, we will leave the recreational area La Isla. Because of its proximity, this is a good option to go with children. Following the path along the Lozoya River, you will soon reach the old reservoir, whose wide waterfall used to serve the old light factory. At the top of the noisy waterfall, the landscape is reflected in a quiet reservoir surrounded by pine trees, showing an idyllic picture of nature.

 

La Cascada de la Presa del Pradillo está bastante cerca de la cascada del Purgatorio, por lo que se puede pasar por ambas con una ruta circular. Pero si queremos ir directos y no caminar demasiado, partiremos del área recreativa La Isla. Por su proximidad, esta es una buena opción para ir con niños. Siguiendo el camino junto al río Lozoya, enseguida se llega al antiguo embalse, cuyo ancho salto de agua sirvió para la antigua fábrica de luz. En la parte superior de la ruidosa cascada, el paisaje se refleja en un tranquilo embalse rodeado de pinos, mostrando una idílica estampa de la naturaleza. (Fuente "Guía del Ocio")

The Waterfall of the Pradillo Dam,

 

The Pradillo Dam Waterfall is quite close to the Purgatorio Waterfall, so you can pass both with a circular route. But if we want to go straight and not walk too much, we will start from the La Isla recreational area. Due to its proximity, this is a good option to go with children. Following the path along the Lozoya River, you will soon reach the old reservoir, whose wide waterfall served for the old light factory. At the top of the noisy waterfall, the landscape is reflected in a quiet reservoir surrounded by pine trees, showing an idyllic picture of nature.

 

La Cascada de la Presa del Pradillo,

 

La Cascada de la Presa del Pradillo está bastante cerca de la cascada del Purgatorio, por lo que se puede pasar por ambas con una ruta circular. Pero si queremos ir directos y no caminar demasiado, partiremos del área recreativa La Isla. Por su proximidad, esta es una buena opción para ir con niños. Siguiendo el camino junto al río Lozoya, enseguida se llega al antiguo embalse, cuyo ancho salto de agua sirvió para la antigua fábrica de luz. En la parte superior de la ruidosa cascada, el paisaje se refleja en un tranquilo embalse rodeado de pinos, mostrando una idílica estampa de la naturaleza.

El mal nombrado cabo de las Huertas o cabo Huertas (realmente denominado cabo de la Huerta en referencia a la Huerta de Alicante, y que se conocía antiguamente como Alcodre) es un cabo de España en la costa levantina y también un barrio de la ciudad de Alicante.

El cabo de la Huerta debe su nombre a su proximidad a la Huerta de Alicante, que junto con el Puerto, fue uno de los dos motores económicos de la comarca (Huerta en mayúsculas, asimilable a extensión compuesta de bancales y con sistema de regadío) establece una separación entre la playa de San Juan y la bahía de Alicante.

*

The misnamed Cape of Huertas or out Huertas (actually called Cabo de la Huerta in reference to the Huerta de Alicante, which was once known as Alcodre) is a cape of Spain on the east coast and also a district of the city Alicante.

Cape la Huerta owes its name to its proximity to the Huerta de Alicante, which together with the Port, was one of the two economic engines of the region (Huerta in capital letters, assimilable to extension composed of terracing and irrigation system) It establishes a separation between the beach of San Juan and the bay of Alicante.

 

MIS ALBUMNES

 

OTRA FORMA DE VER MI GALERIA. Mira todas mis fotos y amplia la que quieras

 

MIS FOTOS MÁS POPULARES SEGÚN VUESTRO CRITERIO.

 

Puedes seguirme en 500px.com/pabloarias

 

Y ahora también en FACEBOOK

 

Instagram

 

GOOGLE PLUS

 

 

Mis blogs:

Un valle llamado Madrid y

Fracciones de segundo

 

PORTFOTOLIO

 

Mis fotos en Getty images.

 

 

NUEVA MINI GALERIA

 

 

Flicitats a tots el Joan de Flickr.

Felicidades a todos los Juan de Flickr.

Congratulations to all of John Flickr.

View On Black

 

Al mig de la plaça hi ha la font del segle XV, antigament anomenada font Major.

La capella situada a sobre és dedicada a Sant Joan (s. XVIII). S’hi pot veure

una placa amb la poesia Record de Solsona del poeta Josep M. de Sagarra,

el qual passava temporades en una casa d’aquesta plaça. Al número 1 de

la plaça es troba Cal Cabanes, casa pairal d’una de les principals famílies

de Solsona durant el transcurs de moltes generacions.

 

En medio de la plaza está la fuente del siglo XV, antiguamente llamada fuente Mayor.

La capilla situada encima está dedicada a Sant Joan (s. XVIII). Se puede ver

una placa con la poesía Record de Solsona del poeta Josep M. de Sagarra,

el que pasaba temporadas en una casa de esta plaza. El número 1 de

la plaza se encuentra Cal Cabanes, casa solariega de una de las principales familias

de Solsona durante el transcurso de muchas generaciones.

 

La Revetlla de Sant Joan, també anomenada popularment com la Nit del Foc o la Nit de les Bruixes, o Nit del Ros, és una celebració que es realitza durant la nit entre el 23 i 24 de juny, una de les més curtes de l'any degut a la proximitat del solstici d'estiu.

 

No és gens clar l'origen d'aquesta celebració. Hi ha qui hi veu un origen pagà anterior en el cristianisme. Una mena de remiscència de les festes per al solstici d'estiu. En canvi, n'hi ha que li veuen un origen burleta i alegre en el fet que és la nit més distant a la de Nadal i per tant hauria de ser la més maleïda i estimada pel diable.

 

La Verbena de Sant Joan, también conocida popularmente como la Nit del Foc o la Nit de les Bruixes, o Noche del Ros, es una celebración que se realiza durante la noche entre el 23 y 24 de junio, una de las más cortas del año debido a la proximidad del solsticio de verano.

 

No está nada claro el origen de esta celebración. Hay quien ve un origen pagano anterior en el cristianismo. Una especie de remiscència de las fiestas para el solsticio de verano. En cambio, los hay que le ven un origen burlona y alegre en que es la noche más distante a la de Navidad y por tanto debería ser la más maldita y querida por el diablo.

Campanario del castillo de Guadalest, uno de los lugares más visitados por el turismo de la zona, debido a la proximidad de núcleos tan importantes, como Benidorm, Altea o Calpe.

***

Bell tower of the castle of Guadalest, one of the most visited places by tourism in the area, due to the proximity of such important centers, such as Benidorm, Altea or Calpe.

 

MIS ALBUMNES

 

OTRA FORMA DE VER MI GALERIA. Mira todas mis fotos y amplia la que quieras

 

MIS FOTOS MÁS POPULARES SEGÚN VUESTRO CRITERIO.

 

Puedes seguirme en 500px.com/pabloarias

 

Y ahora también en FACEBOOK

 

Instagram

 

GOOGLE PLUS

 

 

Mis blogs:

Un valle llamado Madrid y

Fracciones de segundo

 

PORTFOTOLIO

1 3 4 5 6 7 ••• 70 71