new icn messageflickr-free-ic3d pan white
View allAll Photos Tagged oportunidad

 

Después,el muy....salió volando.

¿Qué tal? mucho tiempo ha pasado desde la última vez :), por circunstancias largas de contar tengo mi colección "dormida" pero no podía dejar pasar la oportunidad de presentaros a Vega, llegó hace poco a casa y es un precioso custom de Lydioteision, de la cual hace mucho mucho que quería un trabajo suyo, me encanta, es una pasada ¡muchísimas gracias! <3

 

Su nombre es en recuerdo de nuestro viaje a Las Vegas en julio del año pasado, ojalá pudiera volver a esos días de ruta y felicidad *___*

 

Podéis ver otra fotito suya en mi Instagram @hysl_sama ¡ un beso !

 

-----

Hi everyone! ^·^

 

I'm very happy to intoducing my new girl: a beautiful custom by Lydioteision <33

 

I named her Vega, because one year ago, i traveled to Las Vegas and it was very Important to me ^ /// ^ I hope you love her much as me <3

 

Sorry for the big absent = ( ... but I want you to say That I always read your comment and favs and makes me very happy !!! ^ 3 ^

 

One more thing ^^, If you like my pictures please follow me on my Instagram @hysl_sama <3 thank you!

Now this threatened bird have the chance to nest in the beach of la Mata in Torrevieja( event it didn´t happen for 35 years), close to where people sunbathe!

They have selected a corner of the beach where they have made four nests, of which the one of the photo is the last one to Hatch. In Spain it is in the category of "vulnerable" due to the loss of its habitat and the discomfort it suffers during the breeding period on the beaches where it nests.

  

Ahora esta amenazada ave tiene la oportunidad de anidar en la playa de La Mata en Torrevieja ( evento que no sucede desde hace 35 años), cerca de donde la gente va ha tomar el sol!

Ellos han seleccionado un rincón de la playa donde han puesto cuatro nidos, de los cuales el de la foto es el ultimo en eclosionar. En España se encuentra en la categoría de "vulnerable" debido a la perdida de su hábitat y a las molestias que sufre durante el periodo de crianza en las playas donde anida.

❀ Since a few years in Quebec, we have the opportunity to walk in magnificent fields of Lavender. In St-Eustache, an off-island suburb of Montreal, Lower Laurentians region, in western Quebec, Canada. A city located 43 km northwest of Montreal with a picturesque countryside.

 

❀ Desde hace algunos años en Quebec, tenemos la oportunidad de caminar en magníficos campos de Lavanda. En St-Eustache (San Eustaquio), un suburbio de Quebec, en la región del Bajo Laurentians, que incluye también una pintoresca zona rural, se encuentra a 43 km al noroeste de Montreal, Canadá.

 

❀ Depuis quelques années au Québec, nous avons l’opportunité de marcher dans de magnifiques champs de Lavande. À St-Eustache, une banlieu du Québec dans la région des Basses-Laurentides, qui comprend aussi une campagne pittoresque, située à 43 km au nord-ouest de Montréal.

 

Pas de FAV sans commentaire.

No FAV without comment

 

Ayant pas mal de photos en retard, je passe à des images plus en rapport avec la saison.

J'ai pu assister pendant quelques jours au brame du cerf.

En voici quelques images.

  

Bonne journée à tous.

Merci pour vos visites et commentaires

 

en ---------------

 

Having a lot of pictures late, I go to images that is more in line with the season.

I was able to attend for a few days at the rut of the stag.

Here are a few pictures.

  

Good day to all.

Thank you for your visits and comments

 

de ---------------

 

Haben nicht viele bilder in verzug, kann ich bilder, die mehr mit der saison.

Ich konnte sehen, für ein paar tage zum röhrenden hirsch.

Hier ein paar bilder.

  

Guten tag an alle.

Danke für eure besuche und kommentare

 

es ---------------

 

Tener una gran cantidad de imágenes tarde, debo ir a las imágenes que está más en línea con la temporada.

Tuve la oportunidad de asistir por un par de días en la berrea del ciervo.

Aquí hay un par de fotos.

  

Buen día a todos.

Gracias por sus visitas y comentarios

 

nl ---------------

 

Met veel foto ' s te laat, ik ga naar afbeeldingen, dat is meer in lijn met het seizoen.

Ik was in staat om bij te wonen voor een paar dagen in de sleur van het hert.

Hier zijn een paar foto ' s.

  

Goede dag allemaal.

Dank u voor uw bezoeken en opmerkingen

 

it ---------------

 

Avendo un sacco di immagini tardi, vado a immagini che è più in linea con la stagione.

Ho avuto la possibilità di frequentare per un paio di giorni a lui il bramito del cervo.

Ecco un paio di foto.

  

Buona giornata a tutte.

Grazie per le vostre visite e commenti

 

pt ---------------

 

Ter um monte de fotos do final, eu vou para as imagens que está mais em linha com a estação.

Eu era capaz de participar por alguns dias na rotina do cervo.

Aqui estão algumas fotos.

  

Bom dia a todos.

Obrigado por suas visitas e comentários de

Ésta es la única oportunidad que me han dejado para volver,

green and lead

  

*

♫♪ .... play ... ♫♪.

 

***

Uno de los lugares más peculiares de Zaandam es el pueblo de Zaanse Schans, él cual se ha convertido en una de las atracciones turísticas al aire libre más importantes del país. En este lugar tendremos la oportunidad de admirar varias colecciones sobre la historia y la cultura de la región, ya que cuenta con diferentes museos como el Klokkenmusem o museo de los relojes; así como una gran cantidad de casas de madera y hermosos molinos de viento.

(internet)

 

/////

 

The Zaanse Schans is an open air conservation area and museum, on the east bank of the Zaan River, north of Zaandam in the Netherlands. It displays the traditional architecture of the area (green wooden houses) and has several functioning windmills and craftsman's workshops, which are open to visitors. Located next to it is the regional museum, the Zaans Museum.

(internet)

   

Here I leave you this photo, difficult for me because I am not specialized in this type of photography, of the Comet Neowise seen from the city of Madrid before dawn. The light pollution of the city did not facilitate the taking of the image at all, but at least I feel very lucky to have seen it with my own eyes and to have been able to take this photograph.

 

I took the photo from a 15th floor, at my parents' house, at 05:26 AM.

 

I would have liked to have gone somewhere darker, to have approached the mountains, or the countryside, but I could not and had to settle for seeing it, at least three nights, from my home and from my parents´.

 

For me it has been a spectacular event, and contemplating it has brought me great satisfaction and very beautiful sensations.

 

I hope I can take a photo during sunset, although the comet's brightness is getting less and less and it will be more difficult to locate it.

 

If you still have the opportunity to go out at dusk and find it, it will not disappoint you at all, although it is always best to have the opportunity to witness it from somewhere as dark and far from light as possible.

 

This photo is a single shot, slightly increasing the light and tones to give it a more striking result. It was taken at ISO 1250, with an aperture of f5.6 and 10 seconds of exposure.

 

I hope you like it, and I take this opportunity to wish you a Happy Wednesday.

 

Better view large.

 

_________________________________

 

El Cometa Neowise desde Madrid, España

 

Aquí os dejo esta foto, difícil para mí porque no estoy especializado en este tipo de fotografías, del Cometa Neowise visto desde la ciudad de Madrid antes del amanecer. La contaminación lumínica de la ciudad no facilitó en absoluto la toma de la imagen, pero al menos me siento muy afortunado de haberlo visto con mis propios ojos y de haber podido tomar esta fotografía.

 

Tomé la foto desde un piso 15º, en casa de mis padres, a las 05:26 AM.

 

Me hubiese gustado haber salido a algún sitio más oscuro, haberme acercado a la sierra, o al campo, pero no pude y tuve que conformarme con verlo, al menos tres noches, desde casa.

 

Para mí ha sido un acontecimiento espectacular, y contemplarlo me ha aportado una gran satisfacción y sensacionles muy bonitas.

 

Espero poder tomar alguna foto durante el atardecer, aunque el brillo del cometa va siendo cada vez menor y será más complicado localizarlo.

 

Si tenéis la oportunidad todavía de salir al anochecer y encontrarlo, no os defraudará en absoluto, aunque lo mejor es siempre tener la oportunidad de presenciarlo desde algún lugar lo más oscuro y alejado de las luces posible.

 

Esta foto es un disparo sencillo, aumentando un poco la luz y los tonos para darle un resultado más llamativo. Está tomada en ISO 1250, con una apertura de f5.6 y 10 segundos de exposición.

 

Espero que os guste, y aprovecho para desearos un Feliz Miércoles.

 

Mejor visualizar ampliada.

Hoy en mi paseo, me encontré con lo que iba buscando. Estas garzas (o garcetas, que no lo sé) y algún cormorán, disfrutando de un baño en el río Tormes. Una gran oportunidad. Y a pesar de la intensa niebla, hice muchas fotos.

 

Today on my walk, I found what I was looking for. These herons (or egrets, which I don't know) and some cormorant, enjoying a swim in the Tormes River. A great opportunity. And despite the intense fog, I took many photos.

 

Aujourd'hui, lors de ma promenade, j'ai trouvé ce que je cherchais. Ces hérons (ou aigrettes, que je ne connais pas) et certains cormorans, profitant d'une baignade dans la rivière Tormes. Une belle opportunité Et malgré le brouillard intense, j'ai pris de nombreuses photos.

El tren (592.058) se desplaza hacia la Estación, que está aproximadamente a unos 50 metros.

Tendremos oportunidad de ver alguna imagen de la Estación, que como sabemos, pertenece a la Línea C-3 de Cercanías de Valencia.

 

*****************************************************************

Renfe communter train (line C-3) entering Chiva Station.

The train is moving towards Chiva Station that is approximately 50 meters ahead.

We will have opportunity to see some image of the Station, which, as we know, belongs to the C-3 Line of Cercanías Valencia.

 

♫♪ michel legrand - les moulins de mon coeur ♫♪.

  

***

textura silk de lenabem - anna

 

***

 

Uno de los lugares más peculiares de Zaandam es el pueblo de Zaanse Schans, él cual se ha convertido en una de las atracciones turísticas al aire libre más importantes del país. En este lugar tendremos la oportunidad de admirar varias colecciones sobre la historia y la cultura de la región, ya que cuenta con diferentes museos como el Klokkenmusem o museo de los relojes; así como una gran cantidad de casas de madera y hermosos molinos de viento.

(internet)

 

/////

 

The Zaanse Schans is an open air conservation area and museum, on the east bank of the Zaan River, north of Zaandam in the Netherlands. It displays the traditional architecture of the area (green wooden houses) and has several functioning windmills and craftsman's workshops, which are open to visitors. Located next to it is the regional museum, the Zaans Museum.

(internet)

   

I have been dozens of times in Milan, but rarely have I had an opportunity like this.

I was the surprise guest at the homage of my best Italian friend.

The party was held in the Terrace Martini which is where the most important events of Milan are celebrated.

The views from this building located 100 meters from the Duomo and 15 stories high are truly amazing. I did not have the camera but I could not resist taking a few pictures with my new Iphon and I must admit that the result, with minimal tweaks, is good. Or so it seems to me.

 

If you can, broad to see her much better.

  

------------------------------------------------------------------------------------------

 

He estado decenas de veces en Milán, pero pocas veces se me habia presentado una oportunidad como esta.

Fui el invitado sorpresa en la fiesta homenaje de de mi mejor amigo italiano.

La fiesta se celebraba en la Terraza Martini que es donde se celebran los eventos más importantes de Milán.

Las vistas desde este edificio ubicado a 100 metros escasos del Duomo y a 15 pisos de altura, son realmente increíbles. No llevaba la cámara (no tocaba) pero no me pude resistir a tomar unas cuantas fotografías con mi nuevo Iphon y debo reconocer que el resultado, con unos mínimos retoques, es bueno. O así me lo parece.

 

Si te es posible, ampliala para verla mucho mejor.

   

(Press "L" or Click on the image for a Larger View). Could not resist turning this image upside down. As soon as I did it, the trees started to fade away. Wish you a wonderful Thursday.

(Spanish: No pude resistir la oportunidad de rotar esta imagen, tan pronto lo hice los arboles comenzaron a desvanecerse.

(Image taken with an: Olympus OMD-EM5 + 12-50mm f/3.5-6.3)

 

Hoy, en la madrugada del 13 al 14 de noviembre de 2016, tenemos la oportunidad de ver la luna más grande y brillante

desde el 25 de enero de 1948.

 

Today, in the early morning of 13 to 14 November 2016, we have the opportunity to see the moon bigger and brighter since 25 January 1948

Vista trasera (2/3)

El tren (447.074) se desplaza en sentido hacia Gandía.

A destacar los enormes arrozales de esta tierra.

Tendremos la oportunidad de ver algunas otras imágenes de esta zona.

*******************************************

Renfe commuter train (Line C-1) passing through the Marsh of Albufera (lagoon) Natural Park. SOLLANA (Valencia)

Back view (2/3)

The train runs in direction towards Gandia.

To highlight the huge rice fields of this land.

We will have the chance to see some images of this zone

Un año que casi se termina y no me queda más que agradecer a Uds. por estar aquí, con mis fotos mi único objetivo es trasmitir la belleza de lo simple que.............

muchas veces ignoramos y dejamos pasar........Cada vez que tengamos la oportunidad, disfrutemos de lo que la vida nos regala. Y........... creemos momentos.............................agradables ......

 

www.youtube.com/watch?v=9Uc0aVfzd70

 

Vista trasera (2/2)

Por los horarios debe tratarse del tren de Zaragoza-Teruel-Valencia.

En otra toma tendremos oportunidad de ver esta Estación, que pertenece a la línea C-5 de la red de Cercanías Valencia.

********************************

Renfe medium distance train passing through the Estivella-Albalat dels Tarongers Station. ESTIVELLA (Valencia)

 

Back view (2/2)

From the schedules it must be the train Zaragoza-Teruel-Valencia.

In another capture we will have a chance to see this station, which belongs to the C-5 line of Valencia Commuter rail network.

Música (abrir en nueva pestaña) / Music (Open link in new tab): Madcon - Glow

 

Mi galería en Instagram.

 

En una de mis últimas visitas a Benidorm, aproveché la oportunidad que me brindó la calima del atardecer para tratar de conseguir una toma en que la perspectiva atmosférica cobrase un marcado protagonismo y aportara profundidad y dimensión a la composición.

 

Canon EOS 50D+Canon EF 70-200 f/4 L+ filtro degradado suave Kood ND 8 (bueno, bonito y barato, sin ninguna otra relación con la marca que la de un mero comprador satisfecho :-) )

 

Mi página en Facebook.

 

-English:

 

My Instagram.

 

On one of my last visits to Benidorm, I took the opportunity provided by the evening hazy weather to try to achieve a shot with the atmospheric perspective as main subject, bringing depth and dimension to the composition.

 

Canon EOS 50D+Canon EF 70-200 f/4 L+ Kood ND 8 Soft Edge Graduated Filter (good, pretty and cheap; (I have no connection with this company other than being a satisfied customer :-) )

 

My Facebook page.

 

Imagen protegida por Plaghunter / Image protected by Plaghunter

© Francisco García Ríos 2019- All Rights Reserved / Reservados todos los derechos.

The content of these images cannot be copied,distributed or published for any media, electronic or otherwise.

The utilization in other web pages without the express written consent of the author is PROHIBITED and punishable by law.

Anyone wanting to use my photographs should contact me first to discuss the terms; so to enquire about prints, licensing, blogging and so on, please send an e-mail or message (recesvintus(at)yahoo.es).

Thank you.

♫♪ .... play ... ♫♪.

 

***

Uno de los lugares más peculiares de Zaandam es el pueblo de Zaanse Schans, él cual se ha convertido en una de las atracciones turísticas al aire libre más importantes del país. En este lugar tendremos la oportunidad de admirar varias colecciones sobre la historia y la cultura de la región, ya que cuenta con diferentes museos como el Klokkenmusem o museo de los relojes; así como una gran cantidad de casas de madera y hermosos molinos de viento.

(internet)

 

/////

 

The Zaanse Schans is an open air conservation area and museum, on the east bank of the Zaan River, north of Zaandam in the Netherlands. It displays the traditional architecture of the area (green wooden houses) and has several functioning windmills and craftsman's workshops, which are open to visitors. Located next to it is the regional museum, the Zaans Museum.

(internet)

   

I met all my fears, the real ones and the invented ones. I asked each one of them what they were supposed to do in particular. Since the question was face-to-face, it was not necessary for one to know about the other. My strategy made sense, if each one spoke alone, perhaps I could tell how powerful and real they were. It was an act of desperation, I don't think there was a certain intelligent strategy on my part, in matters of interrogation. There was no room with blinding lamps, only a desk. It was less Hollywood. The choice wasn't random. I started with the less dangerous ones (for me), it was, in a way, starting to gain confidence in myself, nothing else. As I summoned them, they felt a certain astonishment, I imagine, that they were used to harassing me, at night, when loneliness is conducive to their functions. I will not deny that with each of them, my insecurity grew, I knew that some, by previous analysis, were not so insidious. My first impression was without a doubt that by talking to them, they were no longer indecipherable. Many of them were almost childish. I was surprised, as their arguments were fading almost at the same time as their physical aspects. I had a previous list, by degree of suffocation, that they produced in me. To be honest, it took me all week to put them in order. Several times I changed them and did it again. I think they were, some of them, executing their very disturbing actions on my conscience. It was probably the most difficult moment, because somehow I was summoning them all, or they were used to perform in bands, they were harassing me, because something was supposed to be happening. My theory was, they must have somehow known they were unrealistic. To do that, I implemented a kind of triangle of mirrors. They were strategically placed. One reflected only me. One reflected directly on the fear that had been summoned, and the third reflected on both. I started with another of my theories, if I named them by their real names, they would already feel strong. Therefore, I put numbers on them, it shouldn't be from 1 to 10 for example, because the risk that the number one, will think it is the most feared by me, would make it difficult to question. So I used the decimals, it gave me a certain degree of emotion, or just something intelligent to know. So the list would start with 0.021 and from there on it would not have any kind of continuity relationship that is to say it would be random, good for them. It was very clear to me who I feared over others. I started with 0.021, as I detailed earlier. This one was, to me, little known, when I say known, I mean, that it was not usual for him to appear very often, therefore it was not a long talk, on the contrary. His image could hardly be reflected in the mirror that I had strategically placed towards him. It was a few seconds, when he had already disappeared. In that same way and driven by the value that gave me that first experience I continued with the 0.040 and so on with the less important ones within my categorization. As there were many of them, I had a flask of whiskey as a help, which I sipped between each interview, then kept in the first drawer of the desk. A clear sign of showing no weakness. I will not lie, as the fears progressed they became more and more complicated, for my interrogation. I'm sure the TOP TEN knew of his power. The crucial moment, and I will not rest on the excuse of tiredness, although it was already making a dent in my mind. I think it was number 0.0102. I hadn't done well in the previous three, on the contrary. For some reason the 0.0102 could stop reflecting in the mirror that belonged to it, the one that pointed to it and if it did so very clearly on the one that supposedly reflected my image. My fear was rising, to conditions that already, I did not have the handling of the interrogation. The least expected or most feared happened, 0.0102, literally took over the interrogation. His first question, which came after several, with which I stupidly tried to intimidate him, or make him feel unimportant, he attacked without any kind of guilt, I would almost say, with a sense of cynicism and sarcasm, rarely seen with that degree of opportunism. The question at issue was:

 

-Tell me Venice, if you live in a permanent torture with one of my friends, "THE PAST" because I feel that I, have a privileged place?

 

My trembling voice left the intention of giving an answer that would calm down such a tremendous onslaught on one of my greatest fears, or rather the greatest of fears. There I was modifying my image, which slowly stopped reflecting in the mirror, which pointed to my being. His darkness, not because of his clothing, but because of his fearful face, began to mix with mine, which had become fear itself. Then, from a super-prepared interrogator, I became a kind of slave, who brutally, and very unhonorably, begged him.

 

- "0.0102", I can't beat you, that's very clear now. Then I will make a desperate plea: you have killed everything, what I believed in, everything I longed for, you slowly subjected me to watch almost like a movie, how my desires, my goals, my achievements, my friends, my partners, my everything, were disappearing. Now that you enjoy seeing your power, it will be of no use to you to see me destroyed in my totality, because I doubt that there, in death itself, you will have a job, and you will give it to someone else, whom I have no fear of, therefore you will disappear together with the others, and that will be the end of you. My proposal is the following: We have to make a contract that serves both of us, you can continue to martyr me, but with only one condition: Stop boycotting me in the search to recover from all that I lost, which for me represents the center of my desires.

 

"0.0102", he kept looking at me, not out of pity, because, 0.0102, he was thinking that I was right, because if I gave up, something greater than him, death, would come to me and I would have no more room, I would simply disappear.

“0.0102”, I walk a few steps and very little distance away, so much so that I could smell it, he said:

 

- Well, I'll give you what you ask, but one thing you should know, no longer depends on me, exclusively, depends on two things, a sense of opportunity and that you know capture that moment, but, sorry to inform you, does not happen very often, many call it fate, less believers like you, they say luck. If She did not tire of your, well, of my fantastic interventions, I will have to leave you in peace for a while. That you are "lucky", you know, I don't say it with a humanistic sense, I simply do it for my survival.

 

He turned on his steps, and before disappearing, not only from the mirror, which already reflected my image clearly, I mean the place, I asked him:

-Future, how will I know you won't make my way as difficult as you always have?

 

-I don't have the answer because that will depend a lot on your wish. Maybe I should rectify myself, the exact word would be of your will. Ask her, she will know better what would be the other fears that, in reality, I don't care about, but certainly she is worried about them. Finally, if your will accepts to emerge again, my work will be more difficult. It's an occupational hazard. Her laughter faded away until the interrogation room was empty and it was just me and my image in the three mirrors.

  

Me encontré con todos mis miedos, los reales y lo inventados. Le pregunte a cada uno de ellos, que suponían, que yo hiciera en particular. Como la pregunta fue cara a cara, no era necesario que uno supiera del otro. Mi estrategia tenía un sentido, si cada uno hablara a solas, tal vez podría distinguir que tan poderosos y reales eran. Fue un acto de desesperación, no creo que haya habido de mi parte cierta estrategia inteligente, en cuestiones de interrogatorios. No hubo sala con lámparas que enceguecen, solo un escritorio. Fue menos hollywoodense. La elección no fue al azar. Comencé con los menos peligrosos (para mi), fue, de alguna forma empezar a tomar confianza en mí mismo, nada mas. A medida que los convocaba, ellos sentían cierto asombro, me imagino, que estarían acostumbrados a acosarme, en las noches, cuando la soledad se hace propicia para sus funciones. No negaré que con cada uno de ellos, mi inseguridad crecía, sabía que algunos, por análisis previo, no eran tan insidiosos. Mi primera impresión fue sin lugar a dudas, que hablándoles, dejaban de ser, indescifrables. Muchos de ellos, eran casi infantiles. Me sorprendía, como sus argumentos, se iban desvaneciendo casi a la par de sus aspectos físicos. Tenía una lista previa, por grado de sofocación, que ellos me producían. En honor a la verdad, me llevo toda la semana ponerlos en un orden. Varias veces los cambiaba y lo volvía hacer. Creo que estaban, algunos, ejecutando sus muy perturbables acciones sobre mi conciencia. Fue seguramente el momento mas difícil, porque de alguna forma los convocaba a todos, o acostumbrados a actuar en bandas, me acosaban, pues algo suponían que estaba sucediendo. Mi teoría era, que debían, de alguna forma, saberse irreales. Para ello, implemente una especie de triangulo de espejos. Estaban ubicados estratégicamente. Uno me reflejaba exclusivamente a mí. Otro, lo hacía directamente al miedo convocado y el tercero abarcaba a ambos. Comencé con otra de mis teorías, si los nombraba con su verdaderos nombres, ellos, ya podrían sentirse fuertes. Por lo tanto, les puse números, tampoco debería ser del 1 al 10 por ejemplo, pues el riesgo a que el número uno, pensará que es el más temido por mí, lo haría difícil de interrogar. Entonces use los decimales, me produjo cierto grado de emoción, o simplemente saberme algo inteligente. Por lo tanto la lista comenzaba con 0,021 y de allí hacia adelante no tendría ningún tipo de relación de continuidad es decir sería al azar, bueno para ellos. Para mi estaba muy claro a quienes temía sobre otros. Empecé con el 0,021, como detallé anteriormente. Este me era, poco conocido, cuando digo conocido, me refiero, que no era habitual que el aparezca muy seguido, por lo tanto no fue una larga charla, por lo contrario. Su imagen casi no lograba reflejarse en el espejo que había ubicado estratégicamente hacia él. Fueron unos pocos segundos, cuando ya había desaparecido. De esa misma forma e impulsado por el valor que me dio esa primera experiencia seguí con el 0,040 y así sucesivamente con los menos importantes dentro de mi categorización. Como eran muchos, tenía como ayuda una Petaca de whisky, la cual tomaba a sorbos entre cada entrevista, luego la guardaba en el primer cajón del escritorio. Una muestra clara de no mostrar debilidad alguna. No mentiré, a medida que avanzaban los miedos ellos eran cada vez mas complicados, para mi interrogatorio. Estoy seguro, que los TOP TEN, sabían de su poder. El momento crucial, y no me recostaré sobre la excusa del cansancio, aunque ya hacia mella en mi mente. Creo que era el número 0,0102. No me había ido bien en los tres anteriores, por lo contrario. Por alguna razón el 0,0102 podía dejar de reflejarse en el espejo que le correspondía, aquel que apuntaba a él y si lo hacía muy nítidamente sobre el que supuestamente reflejaba mi imagen. Mi temor fue elevándose, a condiciones que ya, no tenía el manejo del interrogatorio. Lo menos esperado o lo mas temido sucedió, 0,0102, literalmente tomo el mando del interrogatorio. Su primer pregunta, la cual sobrevino luego de varias, con las cuales, yo, estúpidamente, intentaba intimidarlo, o hacerlo sentir poco importante, arremetió sin ningún tipo de culpa, casi diría, con un sentido del cinismo y de sarcasmo, pocas veces visto con ese grado de oportunismo. La pregunta en cuestión fue:

-Dime Venicio, si vives en una permanente tortura con unos de mis amigos, “EL PASADO” porque siento que YO, tengo un lugar de privilegio?

Mi voz temblorosa dejo por tierra, la intención de dar una respuesta que aplacara tan tremenda arremetida a uno de mis mayores miedos, mejor dicho al Mayor de los miedos. Allí estaba modificando mi imagen, que lentamente dejaba de reflejarse en el espejo, qué apuntaba hacia mí ser. Su oscuridad, no por su ropaje, sino por su temible cara, comenzaba a mezclarse con la mía, que se había convertido en el mismísimo miedo. Entonces, de interrogador súper preparado, pase a ser, una especie de esclavo, que de forma brutal, y muy poco honorable, le suplique.

 

-“0,0102”, no puedo vencerte, eso está muy claro ahora. Entonces te haré un pedido desesperado: tú has matado todo aquello, en lo que creí, en todo lo que anhelaba, me sometiste lentamente a ver casi como un film, como fueron despareciendo mis deseos, mis metas , mis logros, mis amigos, mis parejas, mi todo. Ahora que disfrutas viendo tu poder, de nada te servirá verme destruido en mi totalidad, porque dudo, que allí, en la muerte misma , tú tengas trabajo, y se lo sederías a otro , al cual no le tengo ningún miedo, por lo tanto desaparecerás juntos a los demás, y será tu fin. Mi propuesta es la siguiente: Tenemos que hacer un contrato que nos sirva a ambos, tu podrás seguir martirizándome, pero con una sola condición: Deja de boicotearme en la búsqueda de recuperarme de todo aquello que perdí, que para mí representa el centro de mis deseos.

“0,0102”, se quedó mirándome, no por piedad, es que, 0,0102, estaba pensando que yo tenía razón, pues si yo me daba por vencido, algo superior a él, la muerte, vendría a mí y ya no tendría cabida, simplemente desparecería. 0,0102, camino unos pasos y a muy poca distancia, tanto que podía sentir su olor, me dijo:

- BIEN, Te daré lo que me pides, pero una cosa debes saber, ya no dependerá de mí, exclusivamente, dependerá de dos cosas, cierto sentido de la oportunidad y que vos sepas capturar ese momento, pero, lamento informarte, no sucede muy seguido, muchos le llaman destino, los menos creyentes como vos, le dicen suerte. Si Ella no se cansó de tus, bueno, de mis fantásticas intervenciones, deberé dejarte en paz por un tiempo. Qué tengas “suerte”, ya lo sabes, no lo digo con un sentido humanista, simplemente lo hago por mi supervivencia.

Giro sobres su pasos, y antes de desaparecer, no solo del espejo, que ya, reflejaba mi imagen con toda claridad, me refiero al lugar, le pregunte:

-FUTURO, como sabré que no me harás el camino igual de difícil como siempre lo has logrado?

-No tengo la respuesta porque eso dependerá mucho de tu capacidad. Tal vez deba rectificarme, la palabra exacta sería de tu voluntad Pregúntale a ella, sabrá mejor cuales serían los otros miedos que, en realidad, a mí no me importan, pero sin duda a ella si le están preocupando. Por último, si tu voluntad acepta emerger nuevamente, me será más difícil mi trabajo. Son Gajes del oficio. Su risa fue desapareciendo hasta que la habitación de interrogatorio quedo vacía solo era yo y mi imagen en los tres espejos.

   

Faithful Rooster ➣ In the colonial town of Trinidad in Cuba, several retired men or lonely in life, are accompanied by a rooster as a pet. For these people, it is also an opportunity to lend themselves to the visitors' camera, in order to earn pesos for a slightly more enjoyable life.

 

Coq Fidèle ➣ Dans la ville coloniale de Trinidad à Cuba, plusieurs hommes à la retraite ou seuls dans la vie, sont accompagnés d’un coq comme animal de compagnie. Pour ces gens, c’est aussi une occasion de se prêter à l’appareil photo des visiteurs, afin de gagner des pesos pour une vie un peu plus agréable.

 

Gallo Fiel ➣ En la ciudad colonial de Trinidad en Cuba, varios hombres jubilados o solo en la vida, están acompañados de un gallo como animal de compañía. Para estas personas, también es una oportunidad para prestarse a la cámara de los visitantes, con el fin de ganar pesos para una vida un poco más agradable.

 

Música (abrir en nueva pestaña) / Music (Open link in new tab): Ina Wroldsen - Haloes.

 

Mi galería en Instagram.

 

Una vista desde la Cala Baladrar al caer la noche, con el imponente Peñón de Ifach iluminado por las luces de Calpe. Nunca pierdo la oportunidad de fotografíar a mi bienamado Peñón... espero volver a verlo pronto 😊

 

Mi página en Facebook.

 

-English:

 

Mi Instagram Gallery.

 

A view from Baladrar Cove at dusk, with the imposing Ifach Rock illuminated by the urban lighting of Calpe. I never miss an opportunity to photograph my beloved Ifach Rock... I will see it soon again, I hope 😊 .

 

My Facebook.

  

Imagen protegida por Plaghunter / Image protected by Plaghunter

© Francisco García Ríos 2020- All Rights Reserved / Reservados todos los derechos.

  

Liebe Freunde, heute lasse ich den Künstler Klaus Dauven zu diesem Kunstwerk zu Wort kommen!

www.franzkafkaverein.de/klaus-dauven-reverse-graffiti/

„Zum 25-jährigen Unesco-Welterbe-Jubiläum verändert das Bamberger Wahrzeichen seine Postkartenansicht! Mit einem „reverse graffiti“ wird in den nächsten Jahren ein zeitgenössisches Kunstwerk auf hunderttausenden Touristenfotos sein und so um die Welt gehen. Ohne Farbe werden vom Dürener Begründer der Kunstgattung „reverse graffiti“ Klaus Dauven (*1966) Kunstwerke im öffentlichen Raum geschaffen.

Klaus Dauven: Bamberg kenne und schätze ich schon seit Jahrzehnten, da hier mein Bruder und auch mein Sohn studiert haben. Das Rathaus bildet in meinen Augen das Zentrum der Stadt und stellt die Verbindung zwischen den einzelnen Stadtteilen her. Die Möglichkeit, an so einem prominenten und kulturell wichtigen Ort zu arbeiten, stellt eine Besonderheit dar, da ich sonst eher im Natur-Raum arbeite. Die ungewöhnlich schmale und lange „Zeichenfläche“ der unteren Brücke, die in ihrer zurückgenommenen Gestaltung einen reizvollen Gegensatz zu den Barockelementen der oberen Brücke und des Rathauses bildet, stellt eine besondere Herausforderung für meine Komposition dar.“

Ich wünsche Euch einen sonnigen Herbsttag, schön, dass Ihr mich besucht habt, ein Kommentar und Stern sind willkommen!

Without words!

 

Dear friends, today I let the artist Klaus Dauven have his say on this work of art!

www.franzkafkaverein.de/klaus-dauven-reverse-graffiti/

"On the occasion of the 25th Unesco World Heritage Anniversary, the Bamberg landmark is changing its postcard view! A "reverse graffiti" will be a contemporary work of art on hundreds of thousands of tourist photos over the next few years and will thus go around the world. Klaus Dauven (*1966), the Dürener founder of the art genre "reverse graffiti", created works of art in public space without color.

Klaus Dauven: I have known and appreciated Bamberg for decades because my brother and son studied here. In my eyes, the town hall forms the centre of the city and establishes the connection between the individual districts. The opportunity to work at such a prominent and culturally important location is a special feature, because otherwise I would rather work in a natural environment. The unusually narrow and long "drawing surface" of the lower bridge, which in its restrained design forms a charming contrast to the baroque elements of the upper bridge and the town hall, represents a special challenge for my composition".

I wish you a sunny autumn day, nice that you have visited me, a comment and a star are welcome!

Please do not use any of my photos without my written consent. You can reach me at my email address at Flickr. I am approachable any time, thank you.

Sans paroles !

 

Chers amis, aujourd'hui je laisse la parole à l'artiste Klaus Dauven sur cette œuvre d'art !

www.franzkafkaverein.de/klaus-dauven-reverse-graffiti/

"A l'occasion du 25ème anniversaire du patrimoine mondial de l'Unesco, le monument de Bamberg change sa vision des cartes postales ! Un "reverse graffiti" sera une œuvre d'art contemporain sur des centaines de milliers de photos touristiques au cours des prochaines années et fera ainsi le tour du monde. Klaus Dauven (*1966), le fondateur de Dürener du genre artistique "reverse graffiti", a créé des œuvres d'art dans l'espace public sans couleur.

Klaus Dauven : Je connais et apprécie Bamberg depuis des décennies parce que mon frère et mon fils y ont étudié. A mes yeux, la mairie forme le centre de la ville et établit le lien entre les différents quartiers. La possibilité de travailler dans un endroit aussi important et culturellement important est une particularité, car sinon je préférerais travailler dans un environnement naturel. La "surface de dessin" exceptionnellement étroite et longue du pont inférieur, qui dans son design sobre forme un contraste charmant avec les éléments baroques du pont supérieur et de l'hôtel de ville, représente un défi particulier pour ma composition".

Je vous souhaite une belle journée d'automne ensoleillée, agréable que vous m'ayez rendu visite, un commentaire et une étoile sont les bienvenus !

Veuillez ne pas utiliser mes photos sans mon consentement écrit. Vous pouvez me joindre à mon adresse courriel sur Flickr. Je suis disponible à tout moment, merci.

 

¡Sin palabras!

Queridos amigos, hoy dejo que el artista Klaus Dauven dé su opinión sobre esta obra de arte!

www.franzkafkaverein.de/klaus-dauven-reverse-graffiti/

"Con motivo del 25º aniversario del Patrimonio Mundial de la UNESCO, el monumento de Bamberg está cambiando la imagen de su postal. Un "graffiti inverso" será una obra de arte contemporáneo en cientos de miles de fotos de turistas en los próximos años y, por lo tanto, dará la vuelta al mundo. Klaus Dauven (*1966), el fundador de Dürener del género artístico "reverse graffiti", creó obras de arte en el espacio público sin color.

Klaus Dauven: He conocido y apreciado a Bamberg durante décadas porque mi hermano y mi hijo estudiaron aquí. En mi opinión, el ayuntamiento constituye el centro de la ciudad y establece la conexión entre los distintos distritos. La oportunidad de trabajar en un lugar tan prominente y culturalmente importante es una característica especial, porque de lo contrario preferiría trabajar en un entorno natural. La inusualmente estrecha y larga "superficie de dibujo" del puente inferior, que en su diseño sobrio contrasta con los elementos barrocos del puente superior y del ayuntamiento, representa un reto especial para mi composición".

Le deseo un día soleado de otoño, que sea agradable que me haya visitado, un comentario y una estrella son bienvenidos!

Por favor, no uses ninguna de mis fotos sin mi consentimiento por escrito. Puedes contactarme en mi dirección de correo electrónico en Flickr. Estoy disponible en cualquier momento, gracias.

   

Para .¸.·•●✿ ℓυ∂υєη ✿●•·.¸., que últimamente sumó algunos maravillosos autos a su galería :))

Quien no tenga la fortuna de conocer su galería, que no pierda oportunidad de hacerlo ya! Está cargada de magia y alma ;)

Este año estoy teniendo la oportunidad de ver a Cordulegaster boltonii en todo su ciclo vital, excepto la emergencia.

Bastantes fotos del macho, sobretodo, y hasta algún acercamiento como el que presento.

Fotograma recortado un 8%

En la Puça. Petrer (Alicante) España

 

This year I am having the opportunity to see Cordulegaster boltonii in its entire life cycle, except the emergency.

Quite a few photos of the male, especially, and even an approach like the one I present.

Frame cut 8%

In the Puça. Petrer (Alicante) Spain

Música (abrir en nueva pestaña) / Music (Open link in new tab): Adrian Von Ziegler - Fable

 

Mi galería en Instagram.

 

A la entrada de la fermosa villa de Alarcón, en un pequeño ensanchamiento del arcén de la calzada, donde pudimos dejar nuestro carruaje, encontramos estos dos postes abandonados que brindáronme la oportunidad de captar una composición de cierta originalidad, encuadrándolos de forma tal que su convergencia apuntase hacia la Torre del Campo, también conocida como Torre de Armas, incrementando así la perspectiva, profundidad y sentido de dimensión en la composición.

 

Mi página en Facebook.

 

-English:

 

My Instagram.

 

At the gates of the beautiful town of Alarcón (Cuenca, Spain), in a small widening of the roadside where we could leave our vehicle, we find these two abandoned long poles that gave me an opportunity to capture a composition with a sort of originality, framing them so that their convergence could point directly towards the tower of the village rampart, thus increasing the perspective, depth and dimension sense in the composition.

 

My Facebook

  

Imagen protegida por Plaghunter / Image protected by Plaghunter

© Francisco García Ríos 2020 - All Rights Reserved

Vista trasera (2/2)

Volvemos a la línea de ferrocarril de Valencia-Gandía. En este caso se trata del Intercity Madrid-Valencia-Gandia. Tuvimos la oportunidad de verlo viniendo de frente. Lo vemos ahora desde atrás, desplazándose en sentido hacia Gandía.

*******************************

Back view.

We return to the railway line Valencia-Gandia. This train is the Intercity Madrid-Valencia-Gandia. We had the opportunity to see it coming from the front. Now we see it from behind moving in the direction towards Gandia.

Wednesday sunset colors behind Cuatro Torres in Madrid, Spain.

 

Everyday is a new opportunity to contemplate the sunset, and Wednesday did not disappoint.

 

In the picture you can see, between the second and third tower, the cranes of the fifth tower, currently under construction. it will be lower than the other towers.

 

Wishing you enjoy your sunrises and sunsets.

 

Best viewed large.

 

_______________________________

 

Colores del atardecer del miércoles detrás de las Cuatro Torres en Madrid, España.

 

Cada día es una nueva oportunidad para contemplar el atardecer, y el Miércoles no defraudó.

 

En la foto puedes ver, entre la segunda y tercera torre, las grúas de la quinta torre, actualmente en construcción. Será más baja que las otras torres.

 

Deseando que disfrutes de tus amaneceres y atardeceres.

 

Mejor visualizar en grande.

  

"Baby, it hit so hard. Holding onto my chest. Maybe you left your mark, reminding me to forget.

It doesn't matter where you are

You can keep my regrets

‘Cause Baby, I got these scars. Reminding me to forget.

Reminding me, I got these scars.

Get your love"

 

♪(┌・。・)┌Title: Janus -Boyfriend

Remind me to forget -Kygo ┗┃・ ■ ・┃┛

PS: Relajación. Estas canciones me gustan mucho y desde hace años(?) quería hacer una foto y meterlas, así que vi una oportunidad de agregarlas aquí :B

No es para nadie v: No es por nada :v

 

Original picture

  

Jacket: ::GB::Strap leather jacket

Pants: ::GB::Ruched pants

Top: +Inkhole+ Bandage Bra Blood

Hair: Magika - Hush

Mask: TRUTH / Kyoko Mask

Hace poco me encontré este viejo neumático abandonado en un parking y captó mi atención ya que parecía que estaba esperando una segunda vida, una segunda oportunidad.

 

Caravaca de la Cruz - Murcia - España / Spain.

.

La Nuit n’est jamais complète

Il y a toujours une fenêtre ouverte

Une fenêtre éclairée

 

*

 

La noche no es nunca total

Siempre hay una ventana abierta

Una ventana iluminada

 

Paul Eluard

 

*

 

Photo : Strasbourg, la cathédrale illuminée, une fenêtre ouverte. Strasbourg célèbre le premier millénaire de la fondation de sa cathédrale. Pour l’occasion un spectacle grandiose conçu par Skertzò évoquait durant tout l’été à la tombée de la nuit l’histoire de ce chef-d’œuvre de l’art gothique. Pour mémoire : Skertzò n’est pas le nom d’un artiste, mais d’une société, spécialisée dans le son et lumière.

 

*

 

Foto: Patrimonio mundial de UNESCO. Estrasburgo, la catedral iluminada, une ventana abierta. 1015-2015, Estrasburgo celebra el primer milenio de la fundación de su catedral, obra maestra del arte gótico. Con esta oportunidad, durante el verano y al caer la noche, un espectáculo de sonido y luz iluminaba la noche de la capital europea, espectáculo concebido por Skertzò, que no es el nombre de un artista sino de una empresa especializada en estos espectáculos.

 

TDMD 599.013

La Estación, de la cual solo vemos el andén, se encuentra actualmente cerrada desde que se inauguró el apeadero de Algímia-Ciudad.

Tendremos oportunidad más adelante de examinar con más detalle esta estación, (pero sin el tren)

****************************************************

Renfe medium distance train (Zaragoza Miraflores-Valencia) passing through the old Algimia de Alfara-Torres Torres station. The station, of which we only see the platform is currently closed since the Algímia-Ciudad halt was inaugurated.

We will have an opportunity later to examine this station in more detail, (but without the train)

➣ I took a ride in the beautiful village of St-Sévère in Quebec and when I saw this cat in the window, I could not help but stop to capture the scene. St-Sévère is the smallest municipality in the Maskinongé RCM in the Mauricie region of Quebec.

 

➣ Durant une promenade dans le magnifique village de St-Sévère au Québec j'ai vu ce chat à la fenêtre et je n’ai pu m’empêcher d’arrêter pour capturer la scène. St-Sévère est la plus petite municipalité de la MRC Maskinongé dans la région de la Mauricie au Québec.

 

➣ Durante un paseo por el hermoso pueblo de St-Sévère en Quebec vi a este gato en la ventana y no podía dejar pasar la oportunidad de capturar la escena. St-Sévère es el municipio más pequeño de la CRM de Maskinongé en la región de Mauricie en Quebec.

 

❀ Since a few years in Quebec, we have the opportunity to walk in magnificent fields of Lavender. In St-Eustache, an off-island suburb of Montreal, Lower Laurentians region, in western Quebec, Canada. A city located 43 km northwest of Montreal with a picturesque countryside.

 

❀ Desde hace algunos años en Quebec, tenemos la oportunidad de caminar en magníficos campos de Lavanda. En St-Eustache (San Eustaquio), un suburbio de Quebec, en la región del Bajo Laurentians, que incluye también una pintoresca zona rural, se encuentra a 43 km al noroeste de Montreal, Canadá.

 

❀ Depuis quelques années au Québec, nous avons l’opportunité de marcher dans de magnifiques champs de Lavande. À St-Eustache, une banlieu du Québec dans la région des Basses-Laurentides, qui comprend aussi une campagne pittoresque, située à 43 km au nord-ouest de Montréal.

 

"Vivir el momento, convertirlo en una foto, traerla al mundo (aunque sea con la rudimentaria cámara de un teléfono móvil), dejar que otros la miren y sientan una pequeña parte del cosquilleo emocional que sentías cuando la disparabas, eso te hace grande." (Mario Pérez)

Mesa del Mar (Tacoronte), Tenerife - Islas Canarias.

 

Mesa del Mar (Tacoronte), Tenerife - Canary Islands.

Vista trasera

Este es el túnel nº 1 de la Linea Valencia-Utiel

Tuvimos la oportunidad de ver salir de este túnel al tren regional Madrid-Valencia.

Merecía la pena esperar un poco y ver uno de Cercanías (592.012) en sentido contrario. El tren está a punto de entrar en un túnel y se desplaza en sentido hacia El Rebollar (Requena)

******************************

Back view

This is the tunnel number 1 of the railway line Valencia-Utiel

We had the opportunity to see the regional train Madrid-Valencia coming out of this tunnel

It was worth waiting a while and see a Commuter train (line C-3) in the opposite direction. The train is about to enter the tunnel and is moving in the direction towards the Rebollar (Requena)

Vista frontal (1/3)

El tren se desplaza en sentido hacia Valencia.

A destacar los enormes arrozales de esta tierra.

Tendremos la oportunidad de ver algunas otras imágenes de esta zona.

*******************************************

Renfe commuter train (Line C-1) passing through the Marsh of Albufera (lagoon) Natural Park. SOLLANA (Valencia)

Front view (1/3)

The train runs in direction towards Valencia.

To highlight the huge rice fields of this land.

We will have the chance to see some images of this zone

www.pedrofierro.com

www.amigosfotografos.es/foro/index.php?topic=3890.new#new

Uno mas de los ocasos del panteón del Ingles en Cueto, donde si tienes la oportunidad de que el tiempo te acompañe con una buena gente a tu alrededor, puedes disfrutar doblemente este momento. temperatura.

Al final abrió la tarde, aunque las nubes se empeñaban en tapar el sol. De cualquier forma, la playa, maravillosa me ofreció la oportunidad de captar esta toma...y un buen paseo!

♫♪ ¿Quién? – Mari Trini ♫♪

 

Si la oportunidad no nos llama, construye una puerta.

Milton Berle

 

This Wednesday we had the opportunity to contemplate again the fabulous colors of another sunset from Madrid, Spain.

 

Who can resist being ecstatic with the beauty of a sunset like this?

 

Tonight I go happier to bed after having filled my eyes with these colors.

 

Have a good evening and night!

 

______________________________________

  

Este miércoles hemos tenido la oportunidad de volver a contemplar los fabulosos colores de otro atardecer desde Madrid, España.

 

¿Quién puede resistirse a extasiarse con la belleza de un atardecer como éste?

 

Esta noche me voy más contento a la cama después de haber llenado mis ojos con estos colores.

 

¡Te deseo una buena tarde y noche!

1 3 4 5 6 7 ••• 79 80