new icn messageflickr-free-ic3d pan white
View allAll Photos Tagged indignés

Da secoli il 15 Agosto è stata la festa dell'Assunzione al cielo di Maria, per i cattolici una delle feste religiose più importanti dell'anno

Ora il 15 agosto è diventato la festa della estate , sinonimo di vacanze e di festa spensierata da dedicare a grandi pranzi e divertimenti, come facevano i pagani. Pochi di noi, me compreso, sentono forte il bisogno di andare in Chiesa a salutare Maria nella commemorazione del suo ingresso in cielo.

Il 15 di agosto andiamo alla messa per festeggiare la nostra Santa vergine Maria.

 

Ora voglio fare a voi un dono di una poesia che mio fratello ha scritto dopo il viaggio a Medjugorie, dedicata a tutti voi perchè nelle vostre preghiere vi sia anche la sua famiglia.

 

A Medjugorie

Afflitto il cuore, ma pieno di speranza.

Madre di Dio, del cielo Regina,

a te veniamo, sul colle* saliamo.

Lento, impervio il cammino, a trovare la via,

ove le rocce son meno appuntite

e ostacolo non sia fatica,

a starti alla fine vicini.

Bella, dolce tu sei, nostra Signora.

Madre di tutti, Regina del cielo.

Dacci la fede, dacci anche la pace.

I cuori illumina, scardina il male,

soli non ci lasciare.

Non ce ne andiamo, divina Signora,

prima, tutto di noi

affidarti vogliamo.

Le nostre angosce, le nostre paure

E grazia a te chiedere, aiuto.

Si che lo puoi, figli tuoi siamo

E non c’è madre

Che, sollecita, in apprensione,

del figlio non vada in soccorso.

Perciò grazie o Maria,

per averci ancora chiamati,

anche se indegni,

ma sempre tuoi figli,

che questa è la tua veste

e tuo solo pensiero.

*E’ il colle del Podbrdo, dove il 24 giugno 1981 la Madonna è apparsa per la prima volta.

Siamo a Medjugorie, piccolo paese dell’Erzegovina, ormai famoso in tutto il mondo.

_____________________________________________________________________________

ENGLISH

 

"For centuries, August 15 was the feast of the Assumption of Mary into heaven, for Catholics as a religious festival, and an important year, now August 15 has become the party of the summer, stands for carefree holiday and celebration to dedicate to big dinners and entertainment, as the pagans did. Few of us, myself included, feel a strong need to go to church to greet Mary in commemoration of his entrance into heaven. On August 15 we celebrate our Mass for the Blessed Virgin Mary. Now I want to make you a gift of a poem my brother wrote after his trip to Medjugorje, which is dedicated to all of you in your prayers because there is also his family. "

  

AT MEDJUGORJE

 

Plagued the heart, but pious hope.

Mother of God, Queen of Heaven,

We come to you, * go up on the hill.

The slow, arduous journey to find His way,

Where the rocks are less sharp

And obstruction is not difficult,

Layers close to the end.

Beautiful, sweet you are, our Lady.

Mother of all, the Queen of Heaven.

Give us the faith, and give us peace.

And shining hearts that may undermine evil,

Do not leave us alone.

Do not go away.

We all rely on you,

Our anxieties, our fears

Grace goes to you as we ask for help.

We are your children

And there's Mother

What, urges, apprehension,

That the child does not go to the rescue.

So thanks to Mary,

For your forgiveness,

Although we are unworthy,

But still your children,

That this is your way

And your only thought.

  

* The Apparition Hill where, on June 241981, Our Lady appeared for the first time.

 

We are in Medjugorje, a small town in Herzegovina, now famous around the world

     

_____________________________________________________________________________________

 

in spagnolo

 

Afligido el corazón, pero llleno de esperanza.

Madre de Dios, Reina del Cielo,

Venimos a ti, * sobre el cerro subimos

Lento, y arduo el camino, para encontrar su via.

Donde las rocas son menos agudas

Y los obstáculos no son difíciles,

Recompensa cerca del final.

Hermosa, dulce eres, Virgen María.

Madre de todos, la Reina del Cielo.

Danos la fe, y danos la paz.

Y los corazones ilumina, que el mal puede poner en peligro,

No nos dejen solos.

¡No te vayas.

Todos confiamos en que,

Nuestras angustias, nuestros miedos

Gracia te pedimos, ayuda.

Y no hay madre

Que, solicita, en la aprensión,

del hijo no vaya a su rescate.

Así que gracias a Maria,

obtenemos su perdón,

Aunque somos indignos,

Pero somos tus hijos,

Que este es el camino

Y su único pensamiento.

***

In catalano

 

Afligit el cor, però ple d'esperança.

Mare de Déu, Reina del Cel,

Venim a tu, * sobre el turó pugem

Lent, i ardu el camí, per trobar el seu via.

On les roques són menys agudes

I els obstacles no són difícils,

Recompensa prop del final.

Bella, dolça ets, Mare de Déu.

Mare de tots, Reina del Cel.

Dóna'ns la fe, i doneu-nos la pau.

I els cors il.lumina, que el mal pot posar en perill,

No ens deixin sols.

No te'n vagis.

Tots confiem que,

les nostres angoixes, les nostres pors

I gràcia us demanem, ajuda.

I no hi ha mare

Que, sol.licita, en l'aprensió,

del fill no vagi al seu rescat.

Així que gràcies a Maria,

obtenim el seu perdó,

Encara que som indignes,

Però som els teus fills,

Que aquest és el camí

I el seu únic pensament.

      

www.medjugorje.com/

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

PORTOGHESE

 

Dos séculos 15 agosto era a festa da Assunção de Maria ao céu, para os católicos um dos mais importantes festivais religiosos do ano

Agora 15 de agosto tornou-se a festa do verão, está para férias descontraídas e celebração para dedicar a grandes jantares e entretenimento, como os pagãos fizeram. Poucos de nós, inclusive eu, sentem uma forte necessidade de ir à igreja para cumprimentar Maria em comemoração de sua entrada no céu.

Em 15 de agosto vamos à missa para adorar o nosso Santa Virgem Maria.

 

Agora eu quero te fazer um presente de um poema meu irmão escreveu depois de sua viagem à Medjugorje, que é dedicado a todos vocês em suas orações, porque há também a sua família.

 

Em Medjugorje

Atormentado o coração, mas cheio de esperança.

Mãe de Deus, Rainha do Céu,

que cheguemos a vós, * subir no morro.

Jornada, lenta árdua para encontrar o seu caminho,

onde as rochas são menos nítidas

e obstrução não é difícil,

camadas perto do fim.

Bonito, você é doce, Nossa Senhora.

Mãe de todos, a rainha do céu.

Dê-nos a fé, dá-nos a paz também.

Luzes corações, mina o mal,

não nos deixe em paz.

Não vá lá, Ms. Divino,

em primeiro lugar, todos nós

nós confiamos.

Nossas ansiedades, nossos medos

Graça e pedir ajuda.

Sim, pode, nós somos seus filhos

E não há Mãe

O que, insiste, apreensivo,

a criança não vá para o resgate.

Assim, graças a Maria,

chamado para dar-nos ainda,

embora indigno,

mas ainda assim seus filhos,

que este é o seu vestido

e seu único pensamento.

* E 'o monte de colina das aparições, onde 24 de junho de 1981 Nossa Senhora apareceu pela primeira vez.

Estamos em Medjugorje, uma pequena cidade no Herzegovina, agora famoso em todo o mundo.

                                  

Starting a new serie involving digital (here) and real photography (next) about Anonymous, which (I'm quite sure about it) will not remain a trademark for teenagers and young hackers, but will grow among population just like in V for Vendetta's Wachowski brothers.

 

I know they are some Anonymous haters out there, but I'm talking about the Wachowski's movie. Anonymous is an idea, a concept that can mean a lot more than what is was at the beginning.

 

In Europe with have "Les Indignés" which is quite basically the same, everybody needs a same rallying symbol, right ?

 

Whatever, just chilling with Guy Fawkes' mask.

 

Prints/Cases/Stickers/T-shirt with and without big blood pattern:

Red Bubble Prints (different versions and colors)

Imagekind Prints (different versions and colors)

Iphone/Ipod cases (different versions)

T-shirts/ Stcikers (different versions)

Dark Iphone case

  

Check, new stuff, designs don't appear on my stream (exemple here) :

Red Bubble Store

Imagekind Store

 

Montréal 08 mars 2013 - #manifencours #JournéeDeLaFemme

 

blogocram.wordpress.com/2013/03/08/montreal-08-mars-2013-...

 

.

 

MANIF 8 MARS / MARCH 8 DEMO

www.facebook.com/events/452201331518773/

 

International Women’s Day 2013

Journée Internationale des Femmes 2013

 

LES FEMMES SE LEVENT CONTRE LA VIOLENCE DES OPPRESSEURS!

WOMEN RISE UP AGAINST THE VIOLENCE!

 

(Voir français ci-dessous)

 

Women in all parts of the world demand an end to violence – against women, the poor, marginalized, indigenous people, minorities (religious, ethnic and gender) and the most vulnerable; violence against the environment, economic violence of privatization and corporatization, militarized violence and occupation. Until the violence ends there can be no justice and peace. As feminists we see the power imbalance that is inherent and systemic in all patriarchal systems that generate gender, class and racial inequalities. Capitalism, which is a direct result of this, devours all to increase profits, with little concern for people and the natural world environment – all resources to be consumed to generate immediate profits with little concern of the short- and long-term impact.

 

The global revolutions and occupy movements have demonstrated that people are clear about what is needed. In Quebec the students have linked their struggle to all the social inequalities that must be addressed. In Canada we have the strong example of Attawapiskat Chief Theresa Spence and the Canada-wide movement of indigenous people called Idle No More who have risen to oppose government policies that will further rob them of their land and livelihood and the possibility to protect their environment and ours. Women have played a key role in this movement, as they have in the Sisters of Spirit, protesting against the hundreds of missing and murdered indigenous women across the country, whose deaths go unpunished and unexplained. The United Nations Commission on the Status of Women has taken ‘Elimination and prevention of all forms of violence against women and girls’ as its priority theme for 2013.

 

It is appalling but unsurprising that well into the 21st century we are still very far from addressing the real causes of violence against women. Many of us who work and struggle in the areas of gender justice have long identified violence against women as a primary manifestation of deep-seated and systemic inequality. Even within our organizations it is difficult to confront and name the psychological and at times physical violence that we are subjected to. What more in the less aware world outside. We cannot struggle for change, justice and equality in other areas without addressing violence against women.

 

To draw attention to the on-going plague of violence against women and its related aspects, as well as to celebrate the courage and tenacity of women who stand up to confront and challenge it in Montreal, Quebec, Canada and around the world, the 8th March Committee of Women of Diverse Origins will be organizing a demonstration and invites all women, women-identified, and allies – Friday 8th March 2013 6pm – starting from Place Émilie Gamelin (métro Berri UQAM) To be followed by a solidarity celebration at Comité Social Centre-Sud, 1710 Beaudry (Beaudry Metro).

 

Info: wdofdo@gmail.com

Website: wdofdo.wordpress.com/

 

*************************************

 

Les Femmes se lèvent contre la violence des oppresseurs !

 

Les femmes dans toutes les régions du monde exigent une fin à la violence envers les femmes, les pauvres, les marginalisés, les populations autochtones, les minorités (religieuses, ethniques et de genre) et les plus vulnérables, la violence faite à l'environnement, la violence économique de la privatisation et de la corporatisation, la violence de la militarisation et de l'occupation. On ne peut pas avoir de justice et de paix sans mettre fin à la violence. En tant que féministes, nous voyons le déséquilibre de pouvoirs qui est inhérent et systémique au sein de tous les systèmes patriarcaux qui génèrent des inégalités entre les sexes, les classes et les races. Le capitalisme en est une conséquence directe, un système qui marchandise tout pour accroître les profits de quelques uns, sans souci pour la vaste majorité des gens et pour l’environnement de la planète.

 

Les révolutions dans le monde et les mouvements des indignés ont démontré que les gens savent ce qui est nécessaire. Au Québec, les étudiants ont fait le lien entre leur lutte et celle contre toutes les inégalités sociales. Au Canada, nous avons l'exemple fort de la cheffe d'Attawapiskat Theresa Spence et du vaste mouvement des autochtones à l’échelle du pays, Idle No More, qui se lèvent contre les lois du gouvernement Harper qui faciliteront le pillage d’encore plus de leurs territoires, et les priveront de leur source de vie et de survie, et de la possibilité de protéger l’environnement dont toutes et tous dépendent. Les femmes jouent un rôle clé dans ce mouvement, ainsi que dans le mouvement des Sisters of Spirit, qui protestent sans répit contre l’assassinat et la disparition de centaines de leurs sœurs autochtones à travers le pays, des meurtres qui restent inexpliqués et impunis. La Commission des Nations Unies sur la condition des femmes a pris comme thème prioritaire pour 2013 la question de l'élimination et la prévention de toutes les formes de violence contre les femmes et les filles.

 

Il est consternant mais pas étonnant que, même au 21ème siècle, nous sommes loin de traiter des véritables causes de la violence contre les femmes. Beaucoup d'entre nous, qui travaillons et luttons pour l’égalité des sexes, avons depuis longtemps identifié la violence contre les femmes comme une première manifestation de l'inégalité profonde et systémique entre les sexes. Même au sein de nos organisations, il est difficile d'affronter et de nommer la violence psychologique et parfois physique à laquelle nous sommes exposées. Dans le monde extérieur qui est moins sensibilisé, ce ne peut qu’être pire. Nous ne pouvons pas lutter pour le changement, la justice et l'égalité dans d'autres domaines, sans nous attaquer à la violence contre les femmes.

 

Pour attirer l'attention sur le fléau de la violence contre les femmes et ses aspects connexes, ainsi que pour célébrer le courage et la ténacité des femmes qui se battent pour y tenir tête et la défier à Montréal, au Québec, au Canada et dans le monde entier, le Comité 8 mars des Femmes de diverses origines marquera la Journée internationale des femmes avec une manifestation : toutes les femmes et leurs alliés sont invités.

Vendredi 8 mars 2013 18:00 – Départ Place Émilie Gamelin (Métro Berri- UQAM). Suivi d’une soirée de solidarité au Comité Social Centre-Sud, 1710 rue Beaudry (Métro Beaudry).

 

Pour infos : wdofdo@gmail.com

Site web : wdofdo.wordpress.com/

  

.

 

Manifestation ce soir pour la journée internationale des femmes, parce que le combat contre le patriarcat et le sexisme est un combat immense et constant, parce que la violence et l'oppression ne peuvent être tolérées, parce qu'en tant homme, je fais partie de ce système sexiste, et qu'il me (nous) faut redoubler d'effort pour supporter les femmes et personnes trans, doubler notre présence comme allié.

Supportons les femmes et gens trans dans ces luttes contre l'oppression et la violence, contre le patriarcat et le sexisme!

-Thien V.

 

Thien @thien_v : #internationalwomensday #JournéeDeLaFemme #women #feminism 08/03/13 wp.me/p1tG0I-qZ

twitter.com/thien_v/status/310264362910773248

 

Vous êtes tellement belles... :) À voir, les photos de @thien_v de la #manifencours #JournéeDeLaFemme à #Montréal : quelquesnotes.wordpress.com/2013/03/09/080313/

twitter.com/blogocram/status/310274015782662144

Montréal 08 mars 2013 - #manifencours #JournéeDeLaFemme

 

blogocram.wordpress.com/2013/03/08/montreal-08-mars-2013-...

 

.

 

MANIF 8 MARS / MARCH 8 DEMO

www.facebook.com/events/452201331518773/

 

International Women’s Day 2013

Journée Internationale des Femmes 2013

 

LES FEMMES SE LEVENT CONTRE LA VIOLENCE DES OPPRESSEURS!

WOMEN RISE UP AGAINST THE VIOLENCE!

 

(Voir français ci-dessous)

 

Women in all parts of the world demand an end to violence – against women, the poor, marginalized, indigenous people, minorities (religious, ethnic and gender) and the most vulnerable; violence against the environment, economic violence of privatization and corporatization, militarized violence and occupation. Until the violence ends there can be no justice and peace. As feminists we see the power imbalance that is inherent and systemic in all patriarchal systems that generate gender, class and racial inequalities. Capitalism, which is a direct result of this, devours all to increase profits, with little concern for people and the natural world environment – all resources to be consumed to generate immediate profits with little concern of the short- and long-term impact.

 

The global revolutions and occupy movements have demonstrated that people are clear about what is needed. In Quebec the students have linked their struggle to all the social inequalities that must be addressed. In Canada we have the strong example of Attawapiskat Chief Theresa Spence and the Canada-wide movement of indigenous people called Idle No More who have risen to oppose government policies that will further rob them of their land and livelihood and the possibility to protect their environment and ours. Women have played a key role in this movement, as they have in the Sisters of Spirit, protesting against the hundreds of missing and murdered indigenous women across the country, whose deaths go unpunished and unexplained. The United Nations Commission on the Status of Women has taken ‘Elimination and prevention of all forms of violence against women and girls’ as its priority theme for 2013.

 

It is appalling but unsurprising that well into the 21st century we are still very far from addressing the real causes of violence against women. Many of us who work and struggle in the areas of gender justice have long identified violence against women as a primary manifestation of deep-seated and systemic inequality. Even within our organizations it is difficult to confront and name the psychological and at times physical violence that we are subjected to. What more in the less aware world outside. We cannot struggle for change, justice and equality in other areas without addressing violence against women.

 

To draw attention to the on-going plague of violence against women and its related aspects, as well as to celebrate the courage and tenacity of women who stand up to confront and challenge it in Montreal, Quebec, Canada and around the world, the 8th March Committee of Women of Diverse Origins will be organizing a demonstration and invites all women, women-identified, and allies – Friday 8th March 2013 6pm – starting from Place Émilie Gamelin (métro Berri UQAM) To be followed by a solidarity celebration at Comité Social Centre-Sud, 1710 Beaudry (Beaudry Metro).

 

Info: wdofdo@gmail.com

Website: wdofdo.wordpress.com/

 

*************************************

 

Les Femmes se lèvent contre la violence des oppresseurs !

 

Les femmes dans toutes les régions du monde exigent une fin à la violence envers les femmes, les pauvres, les marginalisés, les populations autochtones, les minorités (religieuses, ethniques et de genre) et les plus vulnérables, la violence faite à l'environnement, la violence économique de la privatisation et de la corporatisation, la violence de la militarisation et de l'occupation. On ne peut pas avoir de justice et de paix sans mettre fin à la violence. En tant que féministes, nous voyons le déséquilibre de pouvoirs qui est inhérent et systémique au sein de tous les systèmes patriarcaux qui génèrent des inégalités entre les sexes, les classes et les races. Le capitalisme en est une conséquence directe, un système qui marchandise tout pour accroître les profits de quelques uns, sans souci pour la vaste majorité des gens et pour l’environnement de la planète.

 

Les révolutions dans le monde et les mouvements des indignés ont démontré que les gens savent ce qui est nécessaire. Au Québec, les étudiants ont fait le lien entre leur lutte et celle contre toutes les inégalités sociales. Au Canada, nous avons l'exemple fort de la cheffe d'Attawapiskat Theresa Spence et du vaste mouvement des autochtones à l’échelle du pays, Idle No More, qui se lèvent contre les lois du gouvernement Harper qui faciliteront le pillage d’encore plus de leurs territoires, et les priveront de leur source de vie et de survie, et de la possibilité de protéger l’environnement dont toutes et tous dépendent. Les femmes jouent un rôle clé dans ce mouvement, ainsi que dans le mouvement des Sisters of Spirit, qui protestent sans répit contre l’assassinat et la disparition de centaines de leurs sœurs autochtones à travers le pays, des meurtres qui restent inexpliqués et impunis. La Commission des Nations Unies sur la condition des femmes a pris comme thème prioritaire pour 2013 la question de l'élimination et la prévention de toutes les formes de violence contre les femmes et les filles.

 

Il est consternant mais pas étonnant que, même au 21ème siècle, nous sommes loin de traiter des véritables causes de la violence contre les femmes. Beaucoup d'entre nous, qui travaillons et luttons pour l’égalité des sexes, avons depuis longtemps identifié la violence contre les femmes comme une première manifestation de l'inégalité profonde et systémique entre les sexes. Même au sein de nos organisations, il est difficile d'affronter et de nommer la violence psychologique et parfois physique à laquelle nous sommes exposées. Dans le monde extérieur qui est moins sensibilisé, ce ne peut qu’être pire. Nous ne pouvons pas lutter pour le changement, la justice et l'égalité dans d'autres domaines, sans nous attaquer à la violence contre les femmes.

 

Pour attirer l'attention sur le fléau de la violence contre les femmes et ses aspects connexes, ainsi que pour célébrer le courage et la ténacité des femmes qui se battent pour y tenir tête et la défier à Montréal, au Québec, au Canada et dans le monde entier, le Comité 8 mars des Femmes de diverses origines marquera la Journée internationale des femmes avec une manifestation : toutes les femmes et leurs alliés sont invités.

Vendredi 8 mars 2013 18:00 – Départ Place Émilie Gamelin (Métro Berri- UQAM). Suivi d’une soirée de solidarité au Comité Social Centre-Sud, 1710 rue Beaudry (Métro Beaudry).

 

Pour infos : wdofdo@gmail.com

Site web : wdofdo.wordpress.com/

  

.

 

Manifestation ce soir pour la journée internationale des femmes, parce que le combat contre le patriarcat et le sexisme est un combat immense et constant, parce que la violence et l'oppression ne peuvent être tolérées, parce qu'en tant homme, je fais partie de ce système sexiste, et qu'il me (nous) faut redoubler d'effort pour supporter les femmes et personnes trans, doubler notre présence comme allié.

Supportons les femmes et gens trans dans ces luttes contre l'oppression et la violence, contre le patriarcat et le sexisme!

-Thien V.

 

Thien @thien_v : #internationalwomensday #JournéeDeLaFemme #women #feminism 08/03/13 wp.me/p1tG0I-qZ

twitter.com/thien_v/status/310264362910773248

 

Vous êtes tellement belles... :) À voir, les photos de @thien_v de la #manifencours #JournéeDeLaFemme à #Montréal : quelquesnotes.wordpress.com/2013/03/09/080313/

twitter.com/blogocram/status/310274015782662144

Montréal 08 mars 2013 - #manifencours #JournéeDeLaFemme

 

blogocram.wordpress.com/2013/03/08/montreal-08-mars-2013-...

 

.

 

MANIF 8 MARS / MARCH 8 DEMO

www.facebook.com/events/452201331518773/

 

International Women’s Day 2013

Journée Internationale des Femmes 2013

 

LES FEMMES SE LEVENT CONTRE LA VIOLENCE DES OPPRESSEURS!

WOMEN RISE UP AGAINST THE VIOLENCE!

 

(Voir français ci-dessous)

 

Women in all parts of the world demand an end to violence – against women, the poor, marginalized, indigenous people, minorities (religious, ethnic and gender) and the most vulnerable; violence against the environment, economic violence of privatization and corporatization, militarized violence and occupation. Until the violence ends there can be no justice and peace. As feminists we see the power imbalance that is inherent and systemic in all patriarchal systems that generate gender, class and racial inequalities. Capitalism, which is a direct result of this, devours all to increase profits, with little concern for people and the natural world environment – all resources to be consumed to generate immediate profits with little concern of the short- and long-term impact.

 

The global revolutions and occupy movements have demonstrated that people are clear about what is needed. In Quebec the students have linked their struggle to all the social inequalities that must be addressed. In Canada we have the strong example of Attawapiskat Chief Theresa Spence and the Canada-wide movement of indigenous people called Idle No More who have risen to oppose government policies that will further rob them of their land and livelihood and the possibility to protect their environment and ours. Women have played a key role in this movement, as they have in the Sisters of Spirit, protesting against the hundreds of missing and murdered indigenous women across the country, whose deaths go unpunished and unexplained. The United Nations Commission on the Status of Women has taken ‘Elimination and prevention of all forms of violence against women and girls’ as its priority theme for 2013.

 

It is appalling but unsurprising that well into the 21st century we are still very far from addressing the real causes of violence against women. Many of us who work and struggle in the areas of gender justice have long identified violence against women as a primary manifestation of deep-seated and systemic inequality. Even within our organizations it is difficult to confront and name the psychological and at times physical violence that we are subjected to. What more in the less aware world outside. We cannot struggle for change, justice and equality in other areas without addressing violence against women.

 

To draw attention to the on-going plague of violence against women and its related aspects, as well as to celebrate the courage and tenacity of women who stand up to confront and challenge it in Montreal, Quebec, Canada and around the world, the 8th March Committee of Women of Diverse Origins will be organizing a demonstration and invites all women, women-identified, and allies – Friday 8th March 2013 6pm – starting from Place Émilie Gamelin (métro Berri UQAM) To be followed by a solidarity celebration at Comité Social Centre-Sud, 1710 Beaudry (Beaudry Metro).

 

Info: wdofdo@gmail.com

Website: wdofdo.wordpress.com/

 

*************************************

 

Les Femmes se lèvent contre la violence des oppresseurs !

 

Les femmes dans toutes les régions du monde exigent une fin à la violence envers les femmes, les pauvres, les marginalisés, les populations autochtones, les minorités (religieuses, ethniques et de genre) et les plus vulnérables, la violence faite à l'environnement, la violence économique de la privatisation et de la corporatisation, la violence de la militarisation et de l'occupation. On ne peut pas avoir de justice et de paix sans mettre fin à la violence. En tant que féministes, nous voyons le déséquilibre de pouvoirs qui est inhérent et systémique au sein de tous les systèmes patriarcaux qui génèrent des inégalités entre les sexes, les classes et les races. Le capitalisme en est une conséquence directe, un système qui marchandise tout pour accroître les profits de quelques uns, sans souci pour la vaste majorité des gens et pour l’environnement de la planète.

 

Les révolutions dans le monde et les mouvements des indignés ont démontré que les gens savent ce qui est nécessaire. Au Québec, les étudiants ont fait le lien entre leur lutte et celle contre toutes les inégalités sociales. Au Canada, nous avons l'exemple fort de la cheffe d'Attawapiskat Theresa Spence et du vaste mouvement des autochtones à l’échelle du pays, Idle No More, qui se lèvent contre les lois du gouvernement Harper qui faciliteront le pillage d’encore plus de leurs territoires, et les priveront de leur source de vie et de survie, et de la possibilité de protéger l’environnement dont toutes et tous dépendent. Les femmes jouent un rôle clé dans ce mouvement, ainsi que dans le mouvement des Sisters of Spirit, qui protestent sans répit contre l’assassinat et la disparition de centaines de leurs sœurs autochtones à travers le pays, des meurtres qui restent inexpliqués et impunis. La Commission des Nations Unies sur la condition des femmes a pris comme thème prioritaire pour 2013 la question de l'élimination et la prévention de toutes les formes de violence contre les femmes et les filles.

 

Il est consternant mais pas étonnant que, même au 21ème siècle, nous sommes loin de traiter des véritables causes de la violence contre les femmes. Beaucoup d'entre nous, qui travaillons et luttons pour l’égalité des sexes, avons depuis longtemps identifié la violence contre les femmes comme une première manifestation de l'inégalité profonde et systémique entre les sexes. Même au sein de nos organisations, il est difficile d'affronter et de nommer la violence psychologique et parfois physique à laquelle nous sommes exposées. Dans le monde extérieur qui est moins sensibilisé, ce ne peut qu’être pire. Nous ne pouvons pas lutter pour le changement, la justice et l'égalité dans d'autres domaines, sans nous attaquer à la violence contre les femmes.

 

Pour attirer l'attention sur le fléau de la violence contre les femmes et ses aspects connexes, ainsi que pour célébrer le courage et la ténacité des femmes qui se battent pour y tenir tête et la défier à Montréal, au Québec, au Canada et dans le monde entier, le Comité 8 mars des Femmes de diverses origines marquera la Journée internationale des femmes avec une manifestation : toutes les femmes et leurs alliés sont invités.

Vendredi 8 mars 2013 18:00 – Départ Place Émilie Gamelin (Métro Berri- UQAM). Suivi d’une soirée de solidarité au Comité Social Centre-Sud, 1710 rue Beaudry (Métro Beaudry).

 

Pour infos : wdofdo@gmail.com

Site web : wdofdo.wordpress.com/

  

.

 

Manifestation ce soir pour la journée internationale des femmes, parce que le combat contre le patriarcat et le sexisme est un combat immense et constant, parce que la violence et l'oppression ne peuvent être tolérées, parce qu'en tant homme, je fais partie de ce système sexiste, et qu'il me (nous) faut redoubler d'effort pour supporter les femmes et personnes trans, doubler notre présence comme allié.

Supportons les femmes et gens trans dans ces luttes contre l'oppression et la violence, contre le patriarcat et le sexisme!

-Thien V.

 

Thien @thien_v : #internationalwomensday #JournéeDeLaFemme #women #feminism 08/03/13 wp.me/p1tG0I-qZ

twitter.com/thien_v/status/310264362910773248

 

Vous êtes tellement belles... :) À voir, les photos de @thien_v de la #manifencours #JournéeDeLaFemme à #Montréal : quelquesnotes.wordpress.com/2013/03/09/080313/

twitter.com/blogocram/status/310274015782662144

"Indignez-vous ! Pour une démocratie réelle, maintenant." - Les indignés

Collage rue Desnoyez - Paris

  

Rassemblement des indignés, 10 décembre 2011, Paris, Place de Stalingrad

STORMING THE CITADEL 14

 

Moulinsart believes itself to be some kind of civil authority, so they send their inpectors everywhere in France and Belgium to enforce their own rules and regulations. And these inpectors believe themselves to be the equal of the police. So Moulinsart sends its inspectors in a restaurant of Schaerbeek, La brasserie Faubourg, to enforce the rules of the Hergé Foundation. There they tell the owner which of the restaurant's decorations might stay and which he must do away with. Clearly, these two men from Moulinsart SA believe themselves to be some kind of police. And it is here that they clearly overstep their boundaries. The restaurant owner's reaction should have been to call the real police and have those two expelled or arrested. For their defense, these men would no doubt say that they act on behalf of Moulinsart SA and according to its charter, but contrary to their own believes, the charter in question can be challenged in court, many of its articles being illegal, then they overreach.

 

Another thing concerning Moulinsart flexing its legal muscles: the Fondation has been used to threatening for a long time, and the publishers being afraid, always complied. What is new however is that after the costly trial of Tintin in the Congo, Moulinsart does not have the money anymore to engage in so many trials and court battles. Now their threats are generally empty, they don't have the dough anymore to hurt you. So, next time one of their lawyers sends you a threatening letter or E-mail, ignore it. They are bluffing. ''Call their bluff''. Moulinsart was really dangerous when they had money, now they have difficulty paying their 150 employees!

 

To save Tintin, we probably will have to do away with Marlinspike Hall, then these people are clearly a threat to the freedom of expression. Angry Tintin fans now show the way in protesting in front of the castle. ''If we let these people do as they please, they will build the worst dictatorship on this planet''. Their motto is ''save the planet and burn Moulinsart''. They might be right. ''We must storm the castle like our ancestors took the Bastille''. This is what they call BASTILLE PRISE DEUX

 

HAPPY BASTILLE DAY !

 

BASTILLE PRISE DEUX (14)

 

SUS À MOULINSART OU LA FRONDE ANTI-TINTIN

  

Selon leur charte, toute utilisation de l’œuvre d’Hergé (jusqu’au nom des personnages) doit faire l’objet d’une autorisation préalable des ayants-droit, donc Moulinsart envoie ses inspecteurs partout, par exemple dans un restaurant de Schaerbeek, La brasserie Faubourg, pour dire au propriétaire quelles décorations de son resto doivent disparaître. D'abord des inspecteurs de quoi? Ces gens se prennent pour la police! Et c'est ici que Moulinsart outrepasse gravement ses droits. La réaction du propriétaire aurait dû être d'appeler de vrais policiers pour faire expulser ou arrêter les faux inspecteurs. Car, contrairement aux prétentions de Moulinsart, plusieurs noms de personnages ne leur appartiennent pas en exclusivité. Par exemple, Tintin appartient à Benjamin Rabier et non à Hergé, c'est bien connu.

 

Autre chose, en ce qui concerne les menaces de Moulinsart. La Fondation Hergé a toujours été prompte pour menacer, et les gens avaient peur, donc ils optempéraient. Mais la donne a changé depuis les procès de Tintin au Congo. Moulinsart n'a plus le fric pour faire des procès, Tintin au Congo lui a cassé les reins. Est-ce là une simple théorie? Nullement. Il existe maintenant 2000 albums pirates différents de par le monde, publiés à quelques centaines ou quelques milliers d'exemplaires, donc 2000 pirates. Le coût moyen pour mettre un pirate hors d'état de nuire est de 100000 Euros. Est-ce que Moulinsart a les 200 millions nécessaires pour mettre hors d'état de nuire tous les pirates? Non. Donc lorsque Moulinsart vous envoie une lettre d'avocat ou un mail: ils ''bluffent''. C'est du ''bluff''. Ils jouent au poker. Le jour où tout le monde insistera pour voir leur main, ils perdront.

 

Leurs menaces sont d'habitude comme suit: si vous n’obtempérez pas dans les 8 jours ayant suivi l’envoi d’un mail, alors... Alors quoi? Comme on dit en Anglais: ''call their bluff''. Moulinsart était vraiment dangereux quand ils avaient du fric, ils le sont moins maintenant. Des indices: les 150 employés de la Fondation et de la Société Anonyme sont-ils toujours payés à temps? Il n'y a pas des arriérages, des retards dans la paie, des mises à pied provisoires, peut-être même au sein de l'équipe juridique si importante?

 

La Fondation a fait des erreurs. Elle force le site internet ''Tintin est vivant'' à fermer ses portes. Or ce site était le seul qui répertoriait tous les pastiches, pirates et parodies de bédés de Tintin à travers le monde, son créateur avait des contacts partout. Résultat: la Fondation Hergé et ses avocats n'ont plus la moindre idée du nombre d'albums pirates qui circulent de par le monde depuis près de dix ans. En particulier, ils n'ont plus d'information valable sur le marché asiatique pourtant si important.

 

Autres erreurs qui créent la haine des gens:

 

1- Moulinsart S.A. envoie une facture à une école qui, en hommage à Hergé, avait choisi de se donner le nom de son personnage fétiche.

 

2- Moulinsart S.A. envoie une facture à un libraire qu’Hergé avait autorisé à reprendre la silhouette de son personnage pour son logo.

 

3- Moulinsart S.A. envoie une facture à un étudiant qui demandait la permission d'utiliser quelques images dans sa thèse de doctorat.

 

4- Moulinsart S.A. envoie une facture à quelqu'un qui avait fait un dessin et l'avait envoyé comme hommage à Hergé.

 

5- Et la meilleure, Moulinsart S.A. envoie une facture à quelqu'un qui avait envoyé une lettre de félicitation à Hergé.

 

Tout cela montre une Fondation Hergé grippe-sou, ennemie de l'humanité et absolument pas fréquentable: À TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. La solution: une loi spéciale et un périmètre de sécurité.

  

Un des monstres travaillant pour Moulinsart, l’avocate Watrin, a fait un procès à l'auteur Eric Jénot. Il a été accusé d'avoir animé pendant huit ans un site tintinophile non commercial

à accès privé sur lequel se trouvaient des parodies de Tintin. Mais ces parodies sont disponibles sur d'innombrables autres sites internet depuis longtemps (surtout sur "Tintin est vivant" qui en répertorie quelques centaines). Jénot avait été plusieurs fois invité par Moulinsart pour présenter certains objets de sa collection, et là soudain, la Fondation Hergé le poignarde dans le dos par le biais de son avocate. Il a eu droit à tous les affronts dignes d'une bonne vieille dictature : descente de police chez lui, saisi de dizaines de bédés, garde à vue. Il a perdu son rêve de gosse et sa passion pour le petit bonhomme à la houpette. Il a été jugé une première fois et l'affaire a été classée sans suite. Mais Moulinsart est revenue à la charge et a demandé 300.000 euros de dommages et intérêts pour préjudice moral.

 

Qu'est-ce qu'on doit en tirer comme conclusion? Que ces gens sont des salauds? On le savait déjà. Qu'il faut mettre le feu au château? Tout le monde est conscient maintenant que c'est le geste à faire. Mais la véritable leçon, c'est un général américain qui l'a découverte lors de la guerre du Vietnam: ''il a fallu détruire la ville pour la sauver''. Qu'est-ce à dire? Tout le monde est mort mais on a repris la ville. C'est une victoire, non? Oui, c'est une victoire, et justement ce qui est important, face à Moulinsart, c'est la victoire. Donc il faudrait peut-être tuer Tintin pour le sauver. Et le pire, c'est que Tintin lui-même est d'accord ! Pas surprenant, il déteste tellement les Rodwells...

  

Le problème avec la société Moulinsart S.A. (ou la Fondation Hergé), c'est qu'elle confond défense des droits et abus de droit. Et ça dure depuis longtemps. Si on laisse faire ces gens, on va vers une dictature mondiale et une belle ! Les indignés et les mutins de Moulinsart doivent donc contre-attaquer. Des idées de poursuites judiciaires contre la fondation Hergé ont été avancées pour faire interdire au moins 14 albums, en plus de Tintin au Congo. Des militants proposent de fonder un Holding contre Moulinsart, avec trésor de guerre. Fonder une véritable Internationale pour lutter contre la fondation Hergé et d'autres monopoles, comme Graceland, Harry Potter, etc...

 

Plusieurs disent maintenant, en parlant de dictature, que la Fondation Hergé n'est pas à la solde de la Bordurie, c'est pire: Moulinsart est devenue la nouvelle Bodurie, c'est un groupe Rastapopoulos et ça devient la dictature Tintin. Voilà pourquoi ''il faut prendre Moulinsart comme nos ancêtres prirent la Bastille, se révolter et tout casser pour l'amour de la liberté''.

Il y a comme un air de révolution qui souffle déjà sur tout le quartier de la Bastille à Paris.

On dit que... ''le château d'Ussé a inspiré Charles Perrault pour situer l'histoire de la Belle au bois dormant et que le château de Cheverny a servi à Hergé pour créer le château de

Moulinsart''. Eh bien, avec la fronde anti-Tintin qui règne ces temps-ci, certains disent déjà, évoquant une Bastille prise 2: ''on va la réveiller cette salope!'' et ''on va forcer les grilles du château et tout casser à Moulinsart''.

  

C'est la Bastille prise 2. Les mutins de Moulinsart se réuniront à la boucherie Sanzot avant de forcer les grilles du château. Martin le Malin vous le dit: ''Tous ensembles, vers une nouvelle France: Abattons les grilles de Moulinsart !'' Tintin lui-même montre la route d'une prise de la Bastille 2, peut-être sera-t-il l'artisan d'une seconde Révolution Française.

Les manifestations anti-Moulinsart de fans déçus depuis 2010 et les appels au Boycottage international de Moulinsart et de Spielberg en 2009 n'étaient qu'un début. Maintenant c'est AUX ARMES CITOYENS, SUS À MOULINSART ou La Bastille prise 2

 

Voir demain:

 

APPEL DE BOB MORANE AU PEUPLE FRANÇAIS - Pour l'assaut de Moulinsart

Les «indignés» sont descendus par milliers dans les rues de plusieurs villes du monde entier

 

Montréal 08 mars 2013 - #manifencours #JournéeDeLaFemme

 

blogocram.wordpress.com/2013/03/08/montreal-08-mars-2013-...

 

.

 

MANIF 8 MARS / MARCH 8 DEMO

www.facebook.com/events/452201331518773/

 

International Women’s Day 2013

Journée Internationale des Femmes 2013

 

LES FEMMES SE LEVENT CONTRE LA VIOLENCE DES OPPRESSEURS!

WOMEN RISE UP AGAINST THE VIOLENCE!

 

(Voir français ci-dessous)

 

Women in all parts of the world demand an end to violence – against women, the poor, marginalized, indigenous people, minorities (religious, ethnic and gender) and the most vulnerable; violence against the environment, economic violence of privatization and corporatization, militarized violence and occupation. Until the violence ends there can be no justice and peace. As feminists we see the power imbalance that is inherent and systemic in all patriarchal systems that generate gender, class and racial inequalities. Capitalism, which is a direct result of this, devours all to increase profits, with little concern for people and the natural world environment – all resources to be consumed to generate immediate profits with little concern of the short- and long-term impact.

 

The global revolutions and occupy movements have demonstrated that people are clear about what is needed. In Quebec the students have linked their struggle to all the social inequalities that must be addressed. In Canada we have the strong example of Attawapiskat Chief Theresa Spence and the Canada-wide movement of indigenous people called Idle No More who have risen to oppose government policies that will further rob them of their land and livelihood and the possibility to protect their environment and ours. Women have played a key role in this movement, as they have in the Sisters of Spirit, protesting against the hundreds of missing and murdered indigenous women across the country, whose deaths go unpunished and unexplained. The United Nations Commission on the Status of Women has taken ‘Elimination and prevention of all forms of violence against women and girls’ as its priority theme for 2013.

 

It is appalling but unsurprising that well into the 21st century we are still very far from addressing the real causes of violence against women. Many of us who work and struggle in the areas of gender justice have long identified violence against women as a primary manifestation of deep-seated and systemic inequality. Even within our organizations it is difficult to confront and name the psychological and at times physical violence that we are subjected to. What more in the less aware world outside. We cannot struggle for change, justice and equality in other areas without addressing violence against women.

 

To draw attention to the on-going plague of violence against women and its related aspects, as well as to celebrate the courage and tenacity of women who stand up to confront and challenge it in Montreal, Quebec, Canada and around the world, the 8th March Committee of Women of Diverse Origins will be organizing a demonstration and invites all women, women-identified, and allies – Friday 8th March 2013 6pm – starting from Place Émilie Gamelin (métro Berri UQAM) To be followed by a solidarity celebration at Comité Social Centre-Sud, 1710 Beaudry (Beaudry Metro).

 

Info: wdofdo@gmail.com

Website: wdofdo.wordpress.com/

 

*************************************

 

Les Femmes se lèvent contre la violence des oppresseurs !

 

Les femmes dans toutes les régions du monde exigent une fin à la violence envers les femmes, les pauvres, les marginalisés, les populations autochtones, les minorités (religieuses, ethniques et de genre) et les plus vulnérables, la violence faite à l'environnement, la violence économique de la privatisation et de la corporatisation, la violence de la militarisation et de l'occupation. On ne peut pas avoir de justice et de paix sans mettre fin à la violence. En tant que féministes, nous voyons le déséquilibre de pouvoirs qui est inhérent et systémique au sein de tous les systèmes patriarcaux qui génèrent des inégalités entre les sexes, les classes et les races. Le capitalisme en est une conséquence directe, un système qui marchandise tout pour accroître les profits de quelques uns, sans souci pour la vaste majorité des gens et pour l’environnement de la planète.

 

Les révolutions dans le monde et les mouvements des indignés ont démontré que les gens savent ce qui est nécessaire. Au Québec, les étudiants ont fait le lien entre leur lutte et celle contre toutes les inégalités sociales. Au Canada, nous avons l'exemple fort de la cheffe d'Attawapiskat Theresa Spence et du vaste mouvement des autochtones à l’échelle du pays, Idle No More, qui se lèvent contre les lois du gouvernement Harper qui faciliteront le pillage d’encore plus de leurs territoires, et les priveront de leur source de vie et de survie, et de la possibilité de protéger l’environnement dont toutes et tous dépendent. Les femmes jouent un rôle clé dans ce mouvement, ainsi que dans le mouvement des Sisters of Spirit, qui protestent sans répit contre l’assassinat et la disparition de centaines de leurs sœurs autochtones à travers le pays, des meurtres qui restent inexpliqués et impunis. La Commission des Nations Unies sur la condition des femmes a pris comme thème prioritaire pour 2013 la question de l'élimination et la prévention de toutes les formes de violence contre les femmes et les filles.

 

Il est consternant mais pas étonnant que, même au 21ème siècle, nous sommes loin de traiter des véritables causes de la violence contre les femmes. Beaucoup d'entre nous, qui travaillons et luttons pour l’égalité des sexes, avons depuis longtemps identifié la violence contre les femmes comme une première manifestation de l'inégalité profonde et systémique entre les sexes. Même au sein de nos organisations, il est difficile d'affronter et de nommer la violence psychologique et parfois physique à laquelle nous sommes exposées. Dans le monde extérieur qui est moins sensibilisé, ce ne peut qu’être pire. Nous ne pouvons pas lutter pour le changement, la justice et l'égalité dans d'autres domaines, sans nous attaquer à la violence contre les femmes.

 

Pour attirer l'attention sur le fléau de la violence contre les femmes et ses aspects connexes, ainsi que pour célébrer le courage et la ténacité des femmes qui se battent pour y tenir tête et la défier à Montréal, au Québec, au Canada et dans le monde entier, le Comité 8 mars des Femmes de diverses origines marquera la Journée internationale des femmes avec une manifestation : toutes les femmes et leurs alliés sont invités.

Vendredi 8 mars 2013 18:00 – Départ Place Émilie Gamelin (Métro Berri- UQAM). Suivi d’une soirée de solidarité au Comité Social Centre-Sud, 1710 rue Beaudry (Métro Beaudry).

 

Pour infos : wdofdo@gmail.com

Site web : wdofdo.wordpress.com/

  

.

 

Manifestation ce soir pour la journée internationale des femmes, parce que le combat contre le patriarcat et le sexisme est un combat immense et constant, parce que la violence et l'oppression ne peuvent être tolérées, parce qu'en tant homme, je fais partie de ce système sexiste, et qu'il me (nous) faut redoubler d'effort pour supporter les femmes et personnes trans, doubler notre présence comme allié.

Supportons les femmes et gens trans dans ces luttes contre l'oppression et la violence, contre le patriarcat et le sexisme!

-Thien V.

 

Thien @thien_v : #internationalwomensday #JournéeDeLaFemme #women #feminism 08/03/13 wp.me/p1tG0I-qZ

twitter.com/thien_v/status/310264362910773248

 

Vous êtes tellement belles... :) À voir, les photos de @thien_v de la #manifencours #JournéeDeLaFemme à #Montréal : quelquesnotes.wordpress.com/2013/03/09/080313/

twitter.com/blogocram/status/310274015782662144

2011–2012 Spanish protests

_

Los 'indignados' de Córdoba

-

"Toma la plaza"

-

bulevar Gran Capitán

-

en.wikipedia.org/wiki/2011%E2%80%932012_Spanish_protests

Occupy Wall Street protest movement began September 17, 2011 in Zuccotti Park, located in New York City's Wall Street financial district. The protests are against social and economic inequality, high unemployment, greed, as well as corruption, and the undue influence of corporations—particularly from the financial services sector—on government. The protests in New York City have sparked similar Occupy protests and movements around the world.

 

Camera : Minolta Dynax 7000i / Lens : Minolta 35-105 mm 1:3.5-4.5 N / Film : Ilford Delta 400

Montréal 08 mars 2013 - #manifencours #JournéeDeLaFemme

 

blogocram.wordpress.com/2013/03/08/montreal-08-mars-2013-...

 

.

 

MANIF 8 MARS / MARCH 8 DEMO

www.facebook.com/events/452201331518773/

 

International Women’s Day 2013

Journée Internationale des Femmes 2013

 

LES FEMMES SE LEVENT CONTRE LA VIOLENCE DES OPPRESSEURS!

WOMEN RISE UP AGAINST THE VIOLENCE!

 

(Voir français ci-dessous)

 

Women in all parts of the world demand an end to violence – against women, the poor, marginalized, indigenous people, minorities (religious, ethnic and gender) and the most vulnerable; violence against the environment, economic violence of privatization and corporatization, militarized violence and occupation. Until the violence ends there can be no justice and peace. As feminists we see the power imbalance that is inherent and systemic in all patriarchal systems that generate gender, class and racial inequalities. Capitalism, which is a direct result of this, devours all to increase profits, with little concern for people and the natural world environment – all resources to be consumed to generate immediate profits with little concern of the short- and long-term impact.

 

The global revolutions and occupy movements have demonstrated that people are clear about what is needed. In Quebec the students have linked their struggle to all the social inequalities that must be addressed. In Canada we have the strong example of Attawapiskat Chief Theresa Spence and the Canada-wide movement of indigenous people called Idle No More who have risen to oppose government policies that will further rob them of their land and livelihood and the possibility to protect their environment and ours. Women have played a key role in this movement, as they have in the Sisters of Spirit, protesting against the hundreds of missing and murdered indigenous women across the country, whose deaths go unpunished and unexplained. The United Nations Commission on the Status of Women has taken ‘Elimination and prevention of all forms of violence against women and girls’ as its priority theme for 2013.

 

It is appalling but unsurprising that well into the 21st century we are still very far from addressing the real causes of violence against women. Many of us who work and struggle in the areas of gender justice have long identified violence against women as a primary manifestation of deep-seated and systemic inequality. Even within our organizations it is difficult to confront and name the psychological and at times physical violence that we are subjected to. What more in the less aware world outside. We cannot struggle for change, justice and equality in other areas without addressing violence against women.

 

To draw attention to the on-going plague of violence against women and its related aspects, as well as to celebrate the courage and tenacity of women who stand up to confront and challenge it in Montreal, Quebec, Canada and around the world, the 8th March Committee of Women of Diverse Origins will be organizing a demonstration and invites all women, women-identified, and allies – Friday 8th March 2013 6pm – starting from Place Émilie Gamelin (métro Berri UQAM) To be followed by a solidarity celebration at Comité Social Centre-Sud, 1710 Beaudry (Beaudry Metro).

 

Info: wdofdo@gmail.com

Website: wdofdo.wordpress.com/

 

*************************************

 

Les Femmes se lèvent contre la violence des oppresseurs !

 

Les femmes dans toutes les régions du monde exigent une fin à la violence envers les femmes, les pauvres, les marginalisés, les populations autochtones, les minorités (religieuses, ethniques et de genre) et les plus vulnérables, la violence faite à l'environnement, la violence économique de la privatisation et de la corporatisation, la violence de la militarisation et de l'occupation. On ne peut pas avoir de justice et de paix sans mettre fin à la violence. En tant que féministes, nous voyons le déséquilibre de pouvoirs qui est inhérent et systémique au sein de tous les systèmes patriarcaux qui génèrent des inégalités entre les sexes, les classes et les races. Le capitalisme en est une conséquence directe, un système qui marchandise tout pour accroître les profits de quelques uns, sans souci pour la vaste majorité des gens et pour l’environnement de la planète.

 

Les révolutions dans le monde et les mouvements des indignés ont démontré que les gens savent ce qui est nécessaire. Au Québec, les étudiants ont fait le lien entre leur lutte et celle contre toutes les inégalités sociales. Au Canada, nous avons l'exemple fort de la cheffe d'Attawapiskat Theresa Spence et du vaste mouvement des autochtones à l’échelle du pays, Idle No More, qui se lèvent contre les lois du gouvernement Harper qui faciliteront le pillage d’encore plus de leurs territoires, et les priveront de leur source de vie et de survie, et de la possibilité de protéger l’environnement dont toutes et tous dépendent. Les femmes jouent un rôle clé dans ce mouvement, ainsi que dans le mouvement des Sisters of Spirit, qui protestent sans répit contre l’assassinat et la disparition de centaines de leurs sœurs autochtones à travers le pays, des meurtres qui restent inexpliqués et impunis. La Commission des Nations Unies sur la condition des femmes a pris comme thème prioritaire pour 2013 la question de l'élimination et la prévention de toutes les formes de violence contre les femmes et les filles.

 

Il est consternant mais pas étonnant que, même au 21ème siècle, nous sommes loin de traiter des véritables causes de la violence contre les femmes. Beaucoup d'entre nous, qui travaillons et luttons pour l’égalité des sexes, avons depuis longtemps identifié la violence contre les femmes comme une première manifestation de l'inégalité profonde et systémique entre les sexes. Même au sein de nos organisations, il est difficile d'affronter et de nommer la violence psychologique et parfois physique à laquelle nous sommes exposées. Dans le monde extérieur qui est moins sensibilisé, ce ne peut qu’être pire. Nous ne pouvons pas lutter pour le changement, la justice et l'égalité dans d'autres domaines, sans nous attaquer à la violence contre les femmes.

 

Pour attirer l'attention sur le fléau de la violence contre les femmes et ses aspects connexes, ainsi que pour célébrer le courage et la ténacité des femmes qui se battent pour y tenir tête et la défier à Montréal, au Québec, au Canada et dans le monde entier, le Comité 8 mars des Femmes de diverses origines marquera la Journée internationale des femmes avec une manifestation : toutes les femmes et leurs alliés sont invités.

Vendredi 8 mars 2013 18:00 – Départ Place Émilie Gamelin (Métro Berri- UQAM). Suivi d’une soirée de solidarité au Comité Social Centre-Sud, 1710 rue Beaudry (Métro Beaudry).

 

Pour infos : wdofdo@gmail.com

Site web : wdofdo.wordpress.com/

  

.

 

Manifestation ce soir pour la journée internationale des femmes, parce que le combat contre le patriarcat et le sexisme est un combat immense et constant, parce que la violence et l'oppression ne peuvent être tolérées, parce qu'en tant homme, je fais partie de ce système sexiste, et qu'il me (nous) faut redoubler d'effort pour supporter les femmes et personnes trans, doubler notre présence comme allié.

Supportons les femmes et gens trans dans ces luttes contre l'oppression et la violence, contre le patriarcat et le sexisme!

-Thien V.

 

Thien @thien_v : #internationalwomensday #JournéeDeLaFemme #women #feminism 08/03/13 wp.me/p1tG0I-qZ

twitter.com/thien_v/status/310264362910773248

 

Vous êtes tellement belles... :) À voir, les photos de @thien_v de la #manifencours #JournéeDeLaFemme à #Montréal : quelquesnotes.wordpress.com/2013/03/09/080313/

twitter.com/blogocram/status/310274015782662144

Freedom of Speech is a basic freedom.

   

it is just a girl, sharing art and thoughts on a blog.

 

A threath to justice anywhere is a threath to justice everywhere.

 

Read this story.

 

this collage is not mine, i used it from her blog to cover this story.

 

all rights reserved to its sole owner

 

Arab Spring and now Islamic Winter ?

 

La femme est l'avenir de l'homme.

 

arebelsdiary.blogspot.com/?zx=c4ac6690191641ef

 

this is the blog about the so-called scandal...

 

here articles in french or english

 

www.hebdo.ch/elle_defie_nue_les_islamistes_135960_.html

 

www.freekareem.org/

 

in l'express about nude and protest, from slut walks to femen and Tunik

 

www.lexpress.fr/diaporama/diapo-photo/actualite/monde/man...

 

Jeune Afrique, journal recommandé par M. Stéphane Hessel

 

www.jeuneafrique.com/Article/DEPAFP20111120161633/interne...

 

www.jeuneafrique.com/Article/ARTJAWEB20111128192044/inter...

  

in the new york times

 

www.nytimes.com/2011/11/18/world/middleeast/aliaa-magda-e...

 

on CNN

 

edition.cnn.com/2011/11/19/world/meast/nude-blogger-aliaa...

 

here a lebanese magazine on the body

 

www.jasadmag.com/en/editor.asp

  

www.madmoizelle.com/aliaa-elmahdy-nue-blog-72372

 

Le monde

 

www.lemondedesreligions.fr/actualite/la-feministe-aliaa-e...

  

et que disait Oscar Wilde ?

 

a34.idata.over-blog.com/488x293/3/99/87/14/dossier-1/tumb...

 

listverse.com/2007/10/08/40-quotes-of-oscar-wilde/

 

On Lara Logan, 60 minutes

 

www.cbsnews.com/video/watch/?id=7364550n

 

One week after the instalation of Occupy la Défense camp, I went back their and discovered a well organised camp... but still very few peoples (around one or two hundred).

 

Pictures of the first day here : www.flickr.com/photos/daidix/sets/72157628054496252/with/...

 

More about my pictures here : www.olivier-off.com

The Indignated in Paris

The soft way

GEN VERDE E GEN ROSSO A LOURDES

SALVE REGINA

youtu.be/US3MiHDOniQ

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

LA NATIVITA' DI MARIA

  

8 SETTEMBRE 2O11 - MEMORIA DELLA NATIVITA' DI MARIA.

 

MEDJUGORIE -

WEB MULTILINGUAL SITE - www.medjugorje.ws/

 

UN MESSAGGIO A CASO

 

Messaggio, 25 aprile 1994

 

"Cari figli, oggi vi invito tutti a decidervi a pregare secondo la mia intenzione. Figlioli, invito ognuno di voi ad aiutarmi perché si realizzi il mio piano tramite questa parrocchia. Adesso vi invito in modo speciale, figlioli, che vi decidiate a percorrere il cammino della santità. Solo così mi sarete vicini. Vi amo e desidero condurvi tutti con me in paradiso. Però, se non pregate e se non siete umili ed obbedienti ai messaggi che vi do, non posso aiutarvi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "

 

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

OGGI 9 SETTEMBRE

 

San Pietro Claver

 

Barcellona (Spagna), 25 giugno 1580 - Cartagena (Colombia), 8 settembre 1654

 

Pietro entrò nella compagnia di Gesù e abbracciò la causa dei neri provenienti dall'Africa e deportati in America Latina, che venivano impiegati in lavori durissimi e trattati in modo disumano. Si dedicò con tale impegno e amore a questa missione da esser detto l'apostolo dei neri. Il Papa Leone XIII lo fece patrono delle Missioni ai neri.

   

LITURGIA E SANTO DEL GIORNO

www.chiesacattolica.it/cci2009/chiesa_cattolica_italiana/...

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

POESIA ALLA GOSPA

 

Voglio fare a voi un dono di una poesia che mio fratello ha scritto dopo il viaggio a Medjugorie, dedicata a tutti voi perchè nelle vostre preghiere vi sia anche la sua famiglia.

 

A Medjugorie

Afflitto il cuore, ma pieno di speranza.

Madre di Dio, del cielo Regina,

a te veniamo, sul colle* saliamo.

Lento, impervio il cammino, a trovare la via,

ove le rocce son meno appuntite

e ostacolo non sia fatica,

a starti alla fine vicini.

Bella, dolce tu sei, nostra Signora.

Madre di tutti, Regina del cielo.

Dacci la fede, dacci anche la pace.

I cuori illumina, scardina il male,

soli non ci lasciare.

Non ce ne andiamo, divina Signora,

prima, tutto di noi

affidarti vogliamo.

Le nostre angosce, le nostre paure

E grazia a te chiedere, aiuto.

Si che lo puoi, figli tuoi siamo

E non c’è madre

Che, sollecita, in apprensione,

del figlio non vada in soccorso.

Perciò grazie o Maria,

per averci ancora chiamati,

anche se indegni,

ma sempre tuoi figli,

che questa è la tua veste

e tuo solo pensiero.

 

Giovanni DE SANTIS

 

*E’ il colle del Podbrdo, dove il 24 giugno 1981 la Madonna è apparsa per la prima volta.

Siamo a Medjugorie, piccolo paese dell’Erzegovina, ormai famoso in tutto il mondo.

_____________________________________________________________________________

ENGLISH

 

AT MEDJUGORJE

 

Plagued the heart, but pious hope.

Mother of God, Queen of Heaven,

We come to you, * go up on the hill.

The slow, arduous journey to find His way,

Where the rocks are less sharp

And obstruction is not difficult,

Layers close to the end.

Beautiful, sweet you are, our Lady.

Mother of all, the Queen of Heaven.

Give us the faith, and give us peace.

And shining hearts that may undermine evil,

Do not leave us alone.

Do not go away.

We all rely on you,

Our anxieties, our fears

Grace goes to you as we ask for help.

We are your children

And there's Mother

What, urges, apprehension,

That the child does not go to the rescue.

So thanks to Mary,

For your forgiveness,

Although we are unworthy,

But still your children,

That this is your way

And your only thought.

 

Giovanni DE SANTIS

 

* The Apparition Hill where, on June 241981, Our Lady appeared for the first time.

 

We are in Medjugorje, a small town in Herzegovina, now famous around the world

 

_______________________________________________________________________________

ESPANOL

 

Afligido el corazón, pero llleno de esperanza.

Madre de Dios, Reina del Cielo,

Venimos a ti, * sobre el cerro subimos

Lento, y arduo el camino, para encontrar su via.

Donde las rocas son menos agudas

Y los obstáculos no son difíciles,

Recompensa cerca del final.

Hermosa, dulce eres, Virgen María.

Madre de todos, la Reina del Cielo.

Danos la fe, y danos la paz.

Y los corazones ilumina, que el mal puede poner en peligro,

No nos dejen solos.

¡No te vayas.

Todos confiamos en que,

Nuestras angustias, nuestros miedos

Gracia te pedimos, ayuda.

Y no hay madre

Que, solicita, en la aprensión,

del hijo no vaya a su rescate.

Así que gracias a Maria,

obtenemos su perdón,

Aunque somos indignos,

Pero somos tus hijos,

Que este es el camino

Y su único pensamiento.

 

Giovanni DE SANTIS

_________________________________________________________________________

 

IN CATALANO

 

Afligit el cor, però ple d'esperança.

Mare de Déu, Reina del Cel,

Venim a tu, * sobre el turó pugem

Lent, i ardu el camí, per trobar el seu via.

On les roques són menys agudes

I els obstacles no són difícils,

Recompensa prop del final.

Bella, dolça ets, Mare de Déu.

Mare de tots, Reina del Cel.

Dóna'ns la fe, i doneu-nos la pau.

I els cors il.lumina, que el mal pot posar en perill,

No ens deixin sols.

No te'n vagis.

Tots confiem que,

les nostres angoixes, les nostres pors

I gràcia us demanem, ajuda.

I no hi ha mare

Que, sol.licita, en l'aprensió,

del fill no vagi al seu rescat.

Així que gràcies a Maria,

obtenim el seu perdó,

Encara que som indignes,

Però som els teus fills,

Que aquest és el camí

I el seu únic pensament.

 

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

PORTOGHESE

 

eu quero te fazer um presente de um poema meu irmão escreveu depois de sua viagem à Medjugorje, que é dedicado a todos vocês em suas orações, porque há também a sua família.

 

Em Medjugorje

Atormentado o coração, mas cheio de esperança.

Mãe de Deus, Rainha do Céu,

que cheguemos a vós, * subir no morro.

Jornada, lenta árdua para encontrar o seu caminho,

onde as rochas são menos nítidas

e obstrução não é difícil,

camadas perto do fim.

Bonito, você é doce, Nossa Senhora.

Mãe de todos, a rainha do céu.

Dê-nos a fé, dá-nos a paz também.

Luzes corações, mina o mal,

não nos deixe em paz.

Não vá lá, Ms. Divino,

em primeiro lugar, todos nós

nós confiamos.

Nossas ansiedades, nossos medos

Graça e pedir ajuda.

Sim, pode, nós somos seus filhos

E não há Mãe

O que, insiste, apreensivo,

a criança não vá para o resgate.

Assim, graças a Maria,

chamado para dar-nos ainda,

embora indigno,

mas ainda assim seus filhos,

que este é o seu vestido

e seu único pensamento.

 

Giovanni DE SANTIS

 

* E 'o monte de colina das aparições, onde 24 de junho de 1981 Nossa Senhora apareceu pela primeira vez.

Estamos em Medjugorje, uma pequena cidade no Herzegovina, agora famoso em todo o mundo.

Voici le visage, tiré du film "V for Vendetta" , que les indignés ont choisi.

 

This is the face, from the movie "V for Vendetta," the outraged have chosen.

 

Press L to view in Lightbox

 

Interesting impressions

 

michelgrenier.ca

Marche Populaire " Ils ne nous représentent pas " (21 Juin 2012)

 

[ Marche des indignés sur Paris, venu de toutes les région de France ]

 

Photographies | T. Henno

Marche Populaire " Ils ne nous représentent pas " (21 Juin 2012)

 

[ Marche des indignés sur Paris, venu de toutes les région de France ]

 

Photographies | T. Henno

Marche Populaire " Ils ne nous représentent pas " (21 Juin 2012)

 

[ Marche des indignés sur Paris, venu de toutes les région de France ]

 

Photographies | T. Henno

flashmob des Indignés, Centre Pompidou, samedi 4 juin 2011.

jeanfabien.blogspot.com/

 

1 3 4 5 6 7 ••• 37 38