new icn messageflickr-free-ic3d pan white
View allAll Photos Tagged en+línea

Église Saint-Martin de Cortsavy, Cortsavy, Vallespir, Occitanie, France.

 

Saint-Martin de Corsatvy fue la iglesia parroquial del municipio de Cortsaví, en el norte de Cataluña. Su devoción por Sant Martí de Tours se trasladó a la iglesia nueva del pueblo, conviviendo con la de Sant Jaume Apòstol, que era la del castillo de Cortsaví, hoy desaparecido.

 

Se encuentra al este del pueblo, a unos 900 metros en línea recta.

 

El templo tiene una sola nave, rematada con un ábside semicircular. Las paredes están hechas de piedra tallada dispuestas en grandes aparatos. La cubierta ha desaparecido con el paso de los años, quedando solo la cubierta del ábside, de pizarra. La parte superior está decorada con un friso de dientes de sierra y una simple ventana se abre debajo. La puerta se encuentra en la fachada sur, rematada por un tímpano plano y con una arquivolta de tres arcos degradados. La nave se comunica con el ábside mediante un gran arco de triunfo; En la pared superior y en los lados del arco hay inscritos dos pequeños óculos que deben haber contribuido a iluminar (aunque apenas por su reducido tamaño) la nave.

 

Fue declarado monumento histórico en Francia en 1964.

  

Saint-Martin de Cortsavy was the parish church of the commune of Cortsaví, in northern Catalonia. His devotion to Sant Martí de Tours moved to the new church of the town, coexisting with that of Sant Jaume Apòstol, which was that of the castle of Cortsaví, now gone.

 

It is located to the east of the village, about 900 meters in a straight line.

 

The temple has a single nave, finished with a semicircular apse. The walls are made of carved stone arranged in large apparatus. The roof has disappeared over the years, leaving only the roof of the apse, made of slate. The upper part of it is decorated with a saw-tooth frieze and a simple window opens below. The door is on the southern façade, topped by a flat tympanum and with an archivolt in three degraded arches. The nave communicates with the apse by means of a large triumphal arch; inscribed on the wall above and on the sides of the arch are two small oculi which must have helped to illuminate (though scarcely because of its small size) the nave.

 

It was declared a historic monument in France in 1964.

Santa Pau, La Garrotxa, Girona, España.

 

Santa Pau es una villa y municipio de la comarca de la Garrotxa.

 

Esta en el sureste de la llanura de Olot, en plena zona volcánica, en medio del valle entre las cordilleras de Sant Julià del Mont i Serra de Finestres y a 496 m sobre el nivel del mar. Cuenta con una única vía de comunicación: la carretera de Olot a Banyoles, y se encuentra a una distancia de 150 km de Barcelona, ​​a 50 Km de Girona y a 9 km de Olot.

 

En línea recta equidista a 45 Km de la Bahía de Roses y del pico del Canigó, y tanto el uno como el otro son visibles en días claros desde diversos lugares del término municipal. Esto da un carácter mixto de prepirineo y prelitoral a su climatología y por tanto también al tipo de vegetación.

 

El 81% del territorio municipal forma parte del Parque Natural de la Zona Volcánica de la Garrotxa, y dentro este lugar hay puntos de interés especial como el Volcán de Santa Margarita, el volcán Croscat y los gredales volcánicas, la Fageda d'en Jordà o el salto de agua de Can Batlle.

 

Santa Pau is a town and municipality in the Garrotxa region.

 

It is in the southeast of the Olot plain, in the middle of the volcanic area, in the middle of the valley between the Sant Julià del Mont i Serra de Finestres mountain ranges and 496 m above sea level. It has a single communication route: the road from Olot to Banyoles, and it is located at a distance of 150 km from Barcelona, ​​50 km from Girona and 9 km from Olot.

 

In an equidistant straight line 45 km from the Bay of Roses and the Canigó peak, and both are visible on clear days from various places in the municipality. This gives a mixed pre-Pyrenean and pre-coastal character to its climate and therefore also to the type of vegetation.

 

81% of the municipal territory is part of the Garrotxa Volcanic Zone Natural Park, and within this place there are points of special interest such as the Santa Margarita Volcano, the Croscat volcano and the volcanic gredales, the Fageda d'en Jordà or the waterfall of Can Batlle.

Santa Pau, La Garrotxa, Girona, España.

 

Santa Pau es una villa y municipio de la comarca de la Garrotxa.

 

Esta en el sureste de la llanura de Olot, en plena zona volcánica, en medio del valle entre las cordilleras de Sant Julià del Mont i Serra de Finestres y a 496 m sobre el nivel del mar. Cuenta con una única vía de comunicación: la carretera de Olot a Banyoles, y se encuentra a una distancia de 150 km de Barcelona, ​​a 50 Km de Girona y a 9 km de Olot.

 

En línea recta equidista a 45 Km de la Bahía de Roses y del pico del Canigó, y tanto el uno como el otro son visibles en días claros desde diversos lugares del término municipal. Esto da un carácter mixto de prepirineo y prelitoral a su climatología y por tanto también al tipo de vegetación.

 

El 81% del territorio municipal forma parte del Parque Natural de la Zona Volcánica de la Garrotxa, y dentro este lugar hay puntos de interés especial como el Volcán de Santa Margarita, el volcán Croscat y los gredales volcánicas, la Fageda d'en Jordà o el salto de agua de Can Batlle.

 

Santa Pau is a town and municipality in the Garrotxa region.

 

It is in the southeast of the Olot plain, in the middle of the volcanic area, in the middle of the valley between the Sant Julià del Mont i Serra de Finestres mountain ranges and 496 m above sea level. It has a single communication route: the road from Olot to Banyoles, and it is located at a distance of 150 km from Barcelona, ​​50 km from Girona and 9 km from Olot.

 

In an equidistant straight line 45 km from the Bay of Roses and the Canigó peak, and both are visible on clear days from various places in the municipality. This gives a mixed pre-Pyrenean and pre-coastal character to its climate and therefore also to the type of vegetation.

 

81% of the municipal territory is part of the Garrotxa Volcanic Zone Natural Park, and within this place there are points of special interest such as the Santa Margarita Volcano, the Croscat volcano and the volcanic gredales, the Fageda d'en Jordà or the waterfall of Can Batlle.

If you’re looking for a forever friend, there are a million reasons to give that pet a forever home. But there is a movement happening, which is “Adopt, Don’t Shop”. This basically means that if you’re planning on getting a dog or a cat (or any animal, really), instead of going to an online seller or a pet store, you should go to an animal shelter near you and adopt through there. Instead of shopping for an animal, you are adopting an animal. Just like you wouldn’t be shopping for a child, you shouldn’t be shopping for a pet.

Mimi (Rescued by mistreatment at 6 months old 3 years ago)

 

Si estás buscando un amigo para siempre, hay un millón de razones para darle a esa mascota un hogar para siempre. Pero está ocurriendo un movimiento, que es "Adopta, no compres". Básicamente, esto significa que si planeas tener un perro o un gato (o cualquier animal, en realidad), en lugar de ir a un vendedor en línea o una tienda de mascotas, deberías ir a un refugio para animales cerca de ti y adoptar allí. En lugar de comprar un animal, estás adoptando un animal. Al igual que usted no estaría comprando un niño, no debería comprar una mascota.

Mimi (Rescatada por malos tratos con 6 meses de edad hace 3 años)

From our room at the Holiday Inn Express & Suites MIssissauga-Toronto Southwest, located in the sixth floor, we could enjoy the view of Toronto´s skyline in the distance (25 kilometers away in straight line, or 15,5 miles).

 

This photo was taken at 18:08, through the window of the room, impossible to open.

 

The CN Tower never ceases to fascinate me.

 

Best viewed large.

 

Wishing you a nice Tuesday and much health!

 

________________________________

 

El skyline de Toronto en la sombra desde Erindale, Mississauga, Ontario, Canada

 

Desde nuestra habitación en el Holiday Inn Express & Suites Mississauga-Toronto Southwest, localizada en la sexta planta, pudimos disfrutar de la vista del perfil de Toronto en la distancia (a 25 kilómetros de distancia en línea recta, ó 15,5 millas).

 

Esta foto fue tomada a las 18:08, a través de la ventana de la habitación, que no podíamos abrir.

 

La torre CN nunca deja de fascinarme.

 

Mejor visualizar en grande.

 

¡Te deseo un bonito Martes y mucha salud!

“Caminando en línea recta no puede uno llegar muy

lejos.” EL PRINCIPITO.

 

“Walking in a straight line can not get very

away. ”THE PRINCIPIT.

Santa Pau, La Garrotxa, Girona, España.

 

Santa Pau es una villa y municipio de la comarca de la Garrotxa.

 

Esta en el sureste de la llanura de Olot, en plena zona volcánica, en medio del valle entre las cordilleras de Sant Julià del Mont i Serra de Finestres y a 496 m sobre el nivel del mar. Cuenta con una única vía de comunicación: la carretera de Olot a Banyoles, y se encuentra a una distancia de 150 km de Barcelona, ​​a 50 Km de Girona y a 9 km de Olot.

 

En línea recta equidista a 45 Km de la Bahía de Roses y del pico del Canigó, y tanto el uno como el otro son visibles en días claros desde diversos lugares del término municipal. Esto da un carácter mixto de prepirineo y prelitoral a su climatología y por tanto también al tipo de vegetación.

 

El 81% del territorio municipal forma parte del Parque Natural de la Zona Volcánica de la Garrotxa, y dentro este lugar hay puntos de interés especial como el Volcán de Santa Margarita, el volcán Croscat y los gredales volcánicas, la Fageda d'en Jordà o el salto de agua de Can Batlle.

 

Santa Pau is a town and municipality in the Garrotxa region.

 

It is in the southeast of the Olot plain, in the middle of the volcanic area, in the middle of the valley between the Sant Julià del Mont i Serra de Finestres mountain ranges and 496 m above sea level. It has a single communication route: the road from Olot to Banyoles, and it is located at a distance of 150 km from Barcelona, ​​50 km from Girona and 9 km from Olot.

 

In an equidistant straight line 45 km from the Bay of Roses and the Canigó peak, and both are visible on clear days from various places in the municipality. This gives a mixed pre-Pyrenean and pre-coastal character to its climate and therefore also to the type of vegetation.

 

81% of the municipal territory is part of the Garrotxa Volcanic Zone Natural Park, and within this place there are points of special interest such as the Santa Margarita Volcano, the Croscat volcano and the volcanic gredales, the Fageda d'en Jordà or the waterfall of Can Batlle.

Santa Pau, La Garrotxa, Girona, España.

 

Santa Pau es una villa y municipio de la comarca de la Garrotxa.

 

Esta en el sureste de la llanura de Olot, en plena zona volcánica, en medio del valle entre las cordilleras de Sant Julià del Mont i Serra de Finestres y a 496 m sobre el nivel del mar. Cuenta con una única vía de comunicación: la carretera de Olot a Banyoles, y se encuentra a una distancia de 150 km de Barcelona, ​​a 50 Km de Girona y a 9 km de Olot.

 

En línea recta equidista a 45 Km de la Bahía de Roses y del pico del Canigó, y tanto el uno como el otro son visibles en días claros desde diversos lugares del término municipal. Esto da un carácter mixto de prepirineo y prelitoral a su climatología y por tanto también al tipo de vegetación.

 

El 81% del territorio municipal forma parte del Parque Natural de la Zona Volcánica de la Garrotxa, y dentro este lugar hay puntos de interés especial como el Volcán de Santa Margarita, el volcán Croscat y los gredales volcánicas, la Fageda d'en Jordà o el salto de agua de Can Batlle.

 

Santa Pau is a town and municipality in the Garrotxa region.

 

It is in the southeast of the Olot plain, in the middle of the volcanic area, in the middle of the valley between the Sant Julià del Mont i Serra de Finestres mountain ranges and 496 m above sea level. It has a single communication route: the road from Olot to Banyoles, and it is located at a distance of 150 km from Barcelona, ​​50 km from Girona and 9 km from Olot.

 

In an equidistant straight line 45 km from the Bay of Roses and the Canigó peak, and both are visible on clear days from various places in the municipality. This gives a mixed pre-Pyrenean and pre-coastal character to its climate and therefore also to the type of vegetation.

 

81% of the municipal territory is part of the Garrotxa Volcanic Zone Natural Park, and within this place there are points of special interest such as the Santa Margarita Volcano, the Croscat volcano and the volcanic gredales, the Fageda d'en Jordà or the waterfall of Can Batlle.

Pas de FAV sans commentaire.

No FAV without comment

 

Ayant pas mal de photos en retard, je passe à des images plus en rapport avec la saison.

J'ai pu assister pendant quelques jours au brame du cerf.

En voici quelques images.

  

Bonne journée à tous.

Merci pour vos visites et commentaires

 

en ---------------

 

Having a lot of pictures late, I go to images that is more in line with the season.

I was able to attend for a few days at the rut of the stag.

Here are a few pictures.

  

Good day to all.

Thank you for your visits and comments

 

de ---------------

 

Haben nicht viele bilder in verzug, kann ich bilder, die mehr mit der saison.

Ich konnte sehen, für ein paar tage zum röhrenden hirsch.

Hier ein paar bilder.

  

Guten tag an alle.

Danke für eure besuche und kommentare

 

es ---------------

 

Tener una gran cantidad de imágenes tarde, debo ir a las imágenes que está más en línea con la temporada.

Tuve la oportunidad de asistir por un par de días en la berrea del ciervo.

Aquí hay un par de fotos.

  

Buen día a todos.

Gracias por sus visitas y comentarios

 

nl ---------------

 

Met veel foto ' s te laat, ik ga naar afbeeldingen, dat is meer in lijn met het seizoen.

Ik was in staat om bij te wonen voor een paar dagen in de sleur van het hert.

Hier zijn een paar foto ' s.

  

Goede dag allemaal.

Dank u voor uw bezoeken en opmerkingen

 

it ---------------

 

Avendo un sacco di immagini tardi, vado a immagini che è più in linea con la stagione.

Ho avuto la possibilità di frequentare per un paio di giorni a lui il bramito del cervo.

Ecco un paio di foto.

  

Buona giornata a tutte.

Grazie per le vostre visite e commenti

 

pt ---------------

 

Ter um monte de fotos do final, eu vou para as imagens que está mais em linha com a estação.

Eu era capaz de participar por alguns dias na rotina do cervo.

Aqui estão algumas fotos.

  

Bom dia a todos.

Obrigado por suas visitas e comentários de

La isla de Benidorm o islote de Benidorm, también conocida como isla de los periodistas, isla de los pavos,​ es una pequeña isla situada frente a la costa de la localidad valenciana de Benidorm (Alicante, España). Posee un elevado interés ecológico, paisajístico y medioambiental. Se encuentra a unas dos millas náuticas del puerto de Benidorm. La isla está ubicada en línea con Punta Canfali que divide a Benidorm en las dos playas, Levante y Poniente,

 

The island of Benidorm or islet of Benidorm, also known as the island of journalists, turkey island, is a small island located off the coast of the Valencian town of Benidorm (Alicante, Spain). It has a high ecological, landscape and environmental interest. It is located about two nautical miles from the port of Benidorm. The island is located in line with Punta Canfali that divides Benidorm into the two beaches, Levante and Poniente,

L'île de Benidorm ou îlot de Benidorm, également connue sous le nom d'île des journalistes, île de la Turquie, est une petite île située au large de la ville valencienne de Benidorm (Alicante, Espagne). Il présente un intérêt écologique, paysager et environnemental élevé. Il est situé à environ deux miles nautiques du port de Benidorm. L'île est située dans l'alignement de Punta Canfali qui divise Benidorm en deux plages, Levante et Poniente,

 

Don't use this image on any media without my permission.

© All rights reserved.

 

Please NO multigroup invites! Por favor NO invitaciones a multigrupos!

 

Efectos especiales + HDR

EXIF CANON REBEL XTI 1/1000 f:14 18-55 mm

 

ALTAMENTE RECOMENDADO VERLA EN GRANDE - RECOMMENDED VIEW LARGE

View On Black

skating - patinando

Los patines de ruedas pueden ser de dos tipos: el clásico, conocido también como quad, que tiene cuatro ruedas colocadas por parejas en dos ejes; y el patín en línea, que tiene una disposición similar a los patines de hielo; sustituyendo la cuchilla por una guia que sostiene un número variable de ruedas (entre tres y cinco) situadas una a continuación de otra. Estas ruedas tienen un diámetro variable entre 53 y 110 milímetros, pudiendo darse el caso de guias diseñadas para alojar ruedas de varios tamaños. A comienzos de los años 2000 se utilizó una variante de los patines clap que actualmente está en desuso.

 

The roller skates can be of two types: classic, also known as a quad, which has four wheels placed in pairs in two axes, and in line skate, which has a provision similar to ice skates, replacing the blade by a guide that holds a variable number of wheels (three to five) located below one another. These wheels have a diameter varying between 53 and 110 millimeters, which may be the case of guides designed to accommodate wheels of various sizes. In the early 2000 used a variant of the clap skates currently disused

Santa Pau, La Garrotxa, Girona, España.

 

Santa Pau es una villa y municipio de la comarca de la Garrotxa.

 

Esta en el sureste de la llanura de Olot, en plena zona volcánica, en medio del valle entre las cordilleras de Sant Julià del Mont i Serra de Finestres y a 496 m sobre el nivel del mar. Cuenta con una única vía de comunicación: la carretera de Olot a Banyoles, y se encuentra a una distancia de 150 km de Barcelona, ​​a 50 Km de Girona y a 9 km de Olot.

 

En línea recta equidista a 45 Km de la Bahía de Roses y del pico del Canigó, y tanto el uno como el otro son visibles en días claros desde diversos lugares del término municipal. Esto da un carácter mixto de prepirineo y prelitoral a su climatología y por tanto también al tipo de vegetación.

 

El 81% del territorio municipal forma parte del Parque Natural de la Zona Volcánica de la Garrotxa, y dentro este lugar hay puntos de interés especial como el Volcán de Santa Margarita, el volcán Croscat y los gredales volcánicas, la Fageda d'en Jordà o el salto de agua de Can Batlle.

 

Santa Pau is a town and municipality in the Garrotxa region.

 

It is in the southeast of the Olot plain, in the middle of the volcanic area, in the middle of the valley between the Sant Julià del Mont i Serra de Finestres mountain ranges and 496 m above sea level. It has a single communication route: the road from Olot to Banyoles, and it is located at a distance of 150 km from Barcelona, ​​50 km from Girona and 9 km from Olot.

 

In an equidistant straight line 45 km from the Bay of Roses and the Canigó peak, and both are visible on clear days from various places in the municipality. This gives a mixed pre-Pyrenean and pre-coastal character to its climate and therefore also to the type of vegetation.

 

81% of the municipal territory is part of the Garrotxa Volcanic Zone Natural Park, and within this place there are points of special interest such as the Santa Margarita Volcano, the Croscat volcano and the volcanic gredales, the Fageda d'en Jordà or the waterfall of Can Batlle.

If you’re looking for a forever friend, there are a million reasons to give that pet a forever home. But there is a movement happening, which is “Adopt, Don’t Shop”. This basically means that if you’re planning on getting a dog or a cat (or any animal, really), instead of going to an online seller or a pet store, you should go to an animal shelter near you and adopt through there. Instead of shopping for an animal, you are adopting an animal. Just like you wouldn’t be shopping for a child, you shouldn’t be shopping for a pet.

Mimi (Rescued by mistreatment at 6 months old 3 years ago)

 

Si estás buscando un amigo para siempre, hay un millón de razones para darle a esa mascota un hogar para siempre. Pero está ocurriendo un movimiento, que es "Adopta, no compres". Básicamente, esto significa que si planeas tener un perro o un gato (o cualquier animal, en realidad), en lugar de ir a un vendedor en línea o una tienda de mascotas, deberías ir a un refugio para animales cerca de ti y adoptar allí. En lugar de comprar un animal, estás adoptando un animal. Al igual que usted no estaría comprando un niño, no debería comprar una mascota.

Mimi (Rescatada por malos tratos con 6 meses de edad hace 3 años)

Vandaag werd sinds een lange tijd weer eens een dagje aan de Brabantroute gestaan in de hoop wat leuk goederenverkeer tegen te komen. De reden hiervoor waren weer eens werkzaamheden tussen Emmerich en Oberhausen waardoor verschillende goederentreinen via Brabant worden omgeleid. Helaas liep de dag niet helemaal zoals gepland, want door uitgelopen werkzaamheden op de havenlijn van afgelopen weekend waren veel treinen vertraagd en een aanrijding tussen Eindhoven en Helmond gooide nog meer roet in het eten. Gelukkig wint de aanhouder, want tegen de middag kwam het verkeer dan ook eindelijk op gang.

 

Terwijl de nodige goederentreinen gefotografeerd werden kwam er opeens via een medehobbyist zijn telefoon een melding binnen met daarin de informatie dat twee Lineas 77'ers, waarvan beide in de Lineas huisstijl gestoken, waren gezien met een lege ARS Altmann autotrein in Terschuur richting Amersfoort. In eerste instantie geloofde ik er helemaal niks van, want het leek te mooi om waar te zijn, maar het bleek toch echt zo te zijn en dus werd er snel nagevraagd waar deze trein heen ging. Al snel bleek dat ik al op de goede plek stond, want de trein zou onderlangs naar Roosendaal gaan en dus mijn stek in Hulten passeren in de juiste lichtomstandigheden.

 

Uiteindelijk, na een aantal uur wachten kwam dan in een redelijk zongaatje de prachtige en vooralsnog unieke trein in de vorm van de Lineas 7789 en Lineas 7784 met lege ARS Altmann autowagens, door Hulten onderweg vanuit Bad Bentheim naar Roosendaal. In Roosendaal vond er een locwissel plaats met de eveneens in huisstijl gestoken Lineas 186 293, welke de trein voor het laatste stuk zou verzekeren tussen Roosendaal en Zeebrugge!

Fui esta mañana, temprano, con la idea de capturar reflejos dorados de este puente.... No pude, justamente el sol sale en línea recta con el puente, hay que esperar a que el sol esté un poco alto para que empiece a iluminar uno de sus lados.

En cualquier caso, fui y subo la foto))

--------

I went early this morning, with the idea of ​​capturing golden reflections of this bridge .... I couldn't, just the sun rises in a straight line with the bridge, you have to wait for the sun to be a little high so that it begins to illuminate one of its sides.

In any case, I went and upload the photo))

Santa Pau, La Garrotxa, Girona, España.

 

Santa Pau es una villa y municipio de la comarca de la Garrotxa.

 

Esta en el sureste de la llanura de Olot, en plena zona volcánica, en medio del valle entre las cordilleras de Sant Julià del Mont i Serra de Finestres y a 496 m sobre el nivel del mar. Cuenta con una única vía de comunicación: la carretera de Olot a Banyoles, y se encuentra a una distancia de 150 km de Barcelona, ​​a 50 Km de Girona y a 9 km de Olot.

 

En línea recta equidista a 45 Km de la Bahía de Roses y del pico del Canigó, y tanto el uno como el otro son visibles en días claros desde diversos lugares del término municipal. Esto da un carácter mixto de prepirineo y prelitoral a su climatología y por tanto también al tipo de vegetación.

 

El 81% del territorio municipal forma parte del Parque Natural de la Zona Volcánica de la Garrotxa, y dentro este lugar hay puntos de interés especial como el Volcán de Santa Margarita, el volcán Croscat y los gredales volcánicas, la Fageda d'en Jordà o el salto de agua de Can Batlle.

 

Santa Pau is a town and municipality in the Garrotxa region.

 

It is in the southeast of the Olot plain, in the middle of the volcanic area, in the middle of the valley between the Sant Julià del Mont i Serra de Finestres mountain ranges and 496 m above sea level. It has a single communication route: the road from Olot to Banyoles, and it is located at a distance of 150 km from Barcelona, ​​50 km from Girona and 9 km from Olot.

 

In an equidistant straight line 45 km from the Bay of Roses and the Canigó peak, and both are visible on clear days from various places in the municipality. This gives a mixed pre-Pyrenean and pre-coastal character to its climate and therefore also to the type of vegetation.

 

81% of the municipal territory is part of the Garrotxa Volcanic Zone Natural Park, and within this place there are points of special interest such as the Santa Margarita Volcano, the Croscat volcano and the volcanic gredales, the Fageda d'en Jordà or the waterfall of Can Batlle.

Église Saint-Martin de Cortsavy, Cortsavy, Vallespir, Occitanie, France.

 

Saint-Martin de Corsatvy fue la iglesia parroquial del municipio de Cortsaví, en el norte de Cataluña. Su devoción por Sant Martí de Tours se trasladó a la iglesia nueva del pueblo, conviviendo con la de Sant Jaume Apòstol, que era la del castillo de Cortsaví, hoy desaparecido.

 

Se encuentra al este del pueblo, a unos 900 metros en línea recta.

 

El templo tiene una sola nave, rematada con un ábside semicircular. Las paredes están hechas de piedra tallada dispuestas en grandes aparatos. La cubierta ha desaparecido con el paso de los años, quedando solo la cubierta del ábside, de pizarra. La parte superior está decorada con un friso de dientes de sierra y una simple ventana se abre debajo. La puerta se encuentra en la fachada sur, rematada por un tímpano plano y con una arquivolta de tres arcos degradados. La nave se comunica con el ábside mediante un gran arco de triunfo; En la pared superior y en los lados del arco hay inscritos dos pequeños óculos que deben haber contribuido a iluminar (aunque apenas por su reducido tamaño) la nave.

 

Fue declarado monumento histórico en Francia en 1964.

  

Saint-Martin de Cortsavy was the parish church of the commune of Cortsaví, in northern Catalonia. His devotion to Sant Martí de Tours moved to the new church of the town, coexisting with that of Sant Jaume Apòstol, which was that of the castle of Cortsaví, now gone.

 

It is located to the east of the village, about 900 meters in a straight line.

 

The temple has a single nave, finished with a semicircular apse. The walls are made of carved stone arranged in large apparatus. The roof has disappeared over the years, leaving only the roof of the apse, made of slate. The upper part of it is decorated with a saw-tooth frieze and a simple window opens below. The door is on the southern façade, topped by a flat tympanum and with an archivolt in three degraded arches. The nave communicates with the apse by means of a large triumphal arch; inscribed on the wall above and on the sides of the arch are two small oculi which must have helped to illuminate (though scarcely because of its small size) the nave.

 

It was declared a historic monument in France in 1964.

Si estás buscando un amigo para siempre, hay un millón de razones para darle a esa mascota un hogar para siempre. Pero está ocurriendo un movimiento, que es "Adopta, no compres". Básicamente, esto significa que si planeas tener un perro o un gato (o cualquier animal, en realidad), en lugar de ir a un vendedor en línea o una tienda de mascotas, deberías ir a un refugio para animales cerca de ti y adoptar allí. En lugar de comprar un animal, estás adoptando un animal. Al igual que usted no estaría comprando un niño, no debería comprar una mascota.

Mimi (Rescatada por malos tratos con 6 meses de edad hace 2 años)

 

"AF-S VR Micro-Nikkor 105 mm f/2.8G IF-ED" Macro

From our room at the Holiday Inn Express & Suites MIssissauga-Toronto Southwest, located in the sixth floor, we could enjoy the view of Toronto´s skyline in the distance (25 kilometers away in straight line, or 15,5 miles).

 

This photo was taken at 18:25, through the window of the room, impossible to open, with the evening light illuminating the downtown.

 

The CN Tower never ceases to fascinate me.

 

Best viewed large to appreciate all the details.

 

Enjoy the beginning of this new weekend!

 

________________________________

 

Desde nuestra habitación en el Holiday Inn Express & Suites Mississauga-Toronto Southwest, localizada en la sexta planta, pudimos disfrutar de la vista del perfil de Toronto en la distancia (a 25 kilómetros de distancia en línea recta, ó 15,5 millas).

 

Esta foto fue tomada a las 18:25, a través de la ventana de la habitación, que no podíamos abrir, con la luz de tarde iluminando el downtown.

 

La torre CN nunca deja de fascinarme.

 

Mejor visualizar en grande para apreciar todos los detalles.

 

¡Disfruta del comienzo de este nuevo fin de semana!

Madrid-Barajas Terminal 4 (NET Building) and Terminal 4S (SAT Building) at dusk, Madrid, Spain.

 

Some Iberia´s planes parked in the boarding gates of the Satellite Building getting ready for their midnight flights.

 

The picture was taken from a straight line distance of 1,11 miles (1,80 km) to the NET Building and 2,36 miles (3,80 km) to the SAT Building.

 

Best viewed large.

 

Have a great day!

 

______________________________

 

Terminal 4 (Edificio NET) y Terminal 4S (Edificio SAT) del Aeropuerto de Madrid-Barajas al anochecer, Madrid, España.

 

Algunos vuelos de Iberia aparcados en las puertas de embarque del edificio satélite son preparados para sus vuelos a medianoche.

 

La foto fue tomada desde una distancia en línea recta de 1,80 km al edificio NET y 3,80 km al edificio SAT.

 

Mejor visualizar en grande.

 

¡Feliz día!

Santa Pau, La Garrotxa, Girona, España.

 

Santa Pau es una villa y municipio de la comarca de la Garrotxa.

 

Esta en el sureste de la llanura de Olot, en plena zona volcánica, en medio del valle entre las cordilleras de Sant Julià del Mont i Serra de Finestres y a 496 m sobre el nivel del mar. Cuenta con una única vía de comunicación: la carretera de Olot a Banyoles, y se encuentra a una distancia de 150 km de Barcelona, ​​a 50 Km de Girona y a 9 km de Olot.

 

En línea recta equidista a 45 Km de la Bahía de Roses y del pico del Canigó, y tanto el uno como el otro son visibles en días claros desde diversos lugares del término municipal. Esto da un carácter mixto de prepirineo y prelitoral a su climatología y por tanto también al tipo de vegetación.

 

El 81% del territorio municipal forma parte del Parque Natural de la Zona Volcánica de la Garrotxa, y dentro este lugar hay puntos de interés especial como el Volcán de Santa Margarita, el volcán Croscat y los gredales volcánicas, la Fageda d'en Jordà o el salto de agua de Can Batlle.

 

Santa Pau is a town and municipality in the Garrotxa region.

 

It is in the southeast of the Olot plain, in the middle of the volcanic area, in the middle of the valley between the Sant Julià del Mont i Serra de Finestres mountain ranges and 496 m above sea level. It has a single communication route: the road from Olot to Banyoles, and it is located at a distance of 150 km from Barcelona, ​​50 km from Girona and 9 km from Olot.

 

In an equidistant straight line 45 km from the Bay of Roses and the Canigó peak, and both are visible on clear days from various places in the municipality. This gives a mixed pre-Pyrenean and pre-coastal character to its climate and therefore also to the type of vegetation.

 

81% of the municipal territory is part of the Garrotxa Volcanic Zone Natural Park, and within this place there are points of special interest such as the Santa Margarita Volcano, the Croscat volcano and the volcanic gredales, the Fageda d'en Jordà or the waterfall of Can Batlle.

Santa Pau, La Garrotxa, Girona, España.

 

Santa Pau es una villa y municipio de la comarca de la Garrotxa.

 

Esta en el sureste de la llanura de Olot, en plena zona volcánica, en medio del valle entre las cordilleras de Sant Julià del Mont i Serra de Finestres y a 496 m sobre el nivel del mar. Cuenta con una única vía de comunicación: la carretera de Olot a Banyoles, y se encuentra a una distancia de 150 km de Barcelona, ​​a 50 Km de Girona y a 9 km de Olot.

 

En línea recta equidista a 45 Km de la Bahía de Roses y del pico del Canigó, y tanto el uno como el otro son visibles en días claros desde diversos lugares del término municipal. Esto da un carácter mixto de prepirineo y prelitoral a su climatología y por tanto también al tipo de vegetación.

 

El 81% del territorio municipal forma parte del Parque Natural de la Zona Volcánica de la Garrotxa, y dentro este lugar hay puntos de interés especial como el Volcán de Santa Margarita, el volcán Croscat y los gredales volcánicas, la Fageda d'en Jordà o el salto de agua de Can Batlle.

 

Santa Pau is a town and municipality in the Garrotxa region.

 

It is in the southeast of the Olot plain, in the middle of the volcanic area, in the middle of the valley between the Sant Julià del Mont i Serra de Finestres mountain ranges and 496 m above sea level. It has a single communication route: the road from Olot to Banyoles, and it is located at a distance of 150 km from Barcelona, ​​50 km from Girona and 9 km from Olot.

 

In an equidistant straight line 45 km from the Bay of Roses and the Canigó peak, and both are visible on clear days from various places in the municipality. This gives a mixed pre-Pyrenean and pre-coastal character to its climate and therefore also to the type of vegetation.

 

81% of the municipal territory is part of the Garrotxa Volcanic Zone Natural Park, and within this place there are points of special interest such as the Santa Margarita Volcano, the Croscat volcano and the volcanic gredales, the Fageda d'en Jordà or the waterfall of Can Batlle.

Gracias por vuestra visita y comentarios. Un saludo.

Église Saint-Martin de Cortsavy, Cortsavy, Vallespir, Occitanie, France.

 

Saint-Martin de Corsatvy fue la iglesia parroquial del municipio de Cortsaví, en el norte de Cataluña. Su devoción por Sant Martí de Tours se trasladó a la iglesia nueva del pueblo, conviviendo con la de Sant Jaume Apòstol, que era la del castillo de Cortsaví, hoy desaparecido.

 

Se encuentra al este del pueblo, a unos 900 metros en línea recta.

 

El templo tiene una sola nave, rematada con un ábside semicircular. Las paredes están hechas de piedra tallada dispuestas en grandes aparatos. La cubierta ha desaparecido con el paso de los años, quedando solo la cubierta del ábside, de pizarra. La parte superior está decorada con un friso de dientes de sierra y una simple ventana se abre debajo. La puerta se encuentra en la fachada sur, rematada por un tímpano plano y con una arquivolta de tres arcos degradados. La nave se comunica con el ábside mediante un gran arco de triunfo; En la pared superior y en los lados del arco hay inscritos dos pequeños óculos que deben haber contribuido a iluminar (aunque apenas por su reducido tamaño) la nave.

 

Fue declarado monumento histórico en Francia en 1964.

  

Saint-Martin de Cortsavy was the parish church of the commune of Cortsaví, in northern Catalonia. His devotion to Sant Martí de Tours moved to the new church of the town, coexisting with that of Sant Jaume Apòstol, which was that of the castle of Cortsaví, now gone.

 

It is located to the east of the village, about 900 meters in a straight line.

 

The temple has a single nave, finished with a semicircular apse. The walls are made of carved stone arranged in large apparatus. The roof has disappeared over the years, leaving only the roof of the apse, made of slate. The upper part of it is decorated with a saw-tooth frieze and a simple window opens below. The door is on the southern façade, topped by a flat tympanum and with an archivolt in three degraded arches. The nave communicates with the apse by means of a large triumphal arch; inscribed on the wall above and on the sides of the arch are two small oculi which must have helped to illuminate (though scarcely because of its small size) the nave.

 

It was declared a historic monument in France in 1964.

If you’re looking for a forever friend, there are a million reasons to give that pet a forever home. But there is a movement happening, which is “Adopt, Don’t Shop”. This basically means that if you’re planning on getting a dog or a cat (or any animal, really), instead of going to an online seller or a pet store, you should go to an animal shelter near you and adopt through there. Instead of shopping for an animal, you are adopting an animal. Just like you wouldn’t be shopping for a child, you shouldn’t be shopping for a pet.

Jarvis (Rescued from the street at 3 months old 4 years ago)

 

Si estás buscando un amigo para siempre, hay un millón de razones para darle a esa mascota un hogar para siempre. Pero está ocurriendo un movimiento, que es "Adopta, no compres". Básicamente, esto significa que si planeas tener un perro o un gato (o cualquier animal, en realidad), en lugar de ir a un vendedor en línea o una tienda de mascotas, deberías ir a un refugio para animales cerca de ti y adoptar allí. En lugar de comprar un animal, estás adoptando un animal. Al igual que usted no estaría comprando un niño, no debería comprar una mascota.

Jarvis (Rescatado de la calle con 3 meses de edad hace 4 años)

Bella, silenciosa, tranquila, enigmática.

Una playa preciosa, bastante "desconocida"y cuyo encanto no te dejará indiferente.Uno de esos sitios que hacen que nos enamoremos, aún más, de la tierra asturiana.

Eso si, hay que bajar unas cuántas escaleras, pero merece la pena.

Y eso que la luz no acompañó como yo hubiese querido.

Yo no sé desde dónde, hacia dónde, ni cuándo regresarás... sé sólo que te estaré esperando

 

José Ángel Buesa

   

Todos los derechos reservados.

-Si está interesado en usar mis imágenes, por favor contacte conmigo

Santa Pau, La Garrotxa, Girona, España.

 

Santa Pau es una villa y municipio de la comarca de la Garrotxa.

 

Esta en el sureste de la llanura de Olot, en plena zona volcánica, en medio del valle entre las cordilleras de Sant Julià del Mont i Serra de Finestres y a 496 m sobre el nivel del mar. Cuenta con una única vía de comunicación: la carretera de Olot a Banyoles, y se encuentra a una distancia de 150 km de Barcelona, ​​a 50 Km de Girona y a 9 km de Olot.

 

En línea recta equidista a 45 Km de la Bahía de Roses y del pico del Canigó, y tanto el uno como el otro son visibles en días claros desde diversos lugares del término municipal. Esto da un carácter mixto de prepirineo y prelitoral a su climatología y por tanto también al tipo de vegetación.

 

El 81% del territorio municipal forma parte del Parque Natural de la Zona Volcánica de la Garrotxa, y dentro este lugar hay puntos de interés especial como el Volcán de Santa Margarita, el volcán Croscat y los gredales volcánicas, la Fageda d'en Jordà o el salto de agua de Can Batlle.

 

Santa Pau is a town and municipality in the Garrotxa region.

 

It is in the southeast of the Olot plain, in the middle of the volcanic area, in the middle of the valley between the Sant Julià del Mont i Serra de Finestres mountain ranges and 496 m above sea level. It has a single communication route: the road from Olot to Banyoles, and it is located at a distance of 150 km from Barcelona, ​​50 km from Girona and 9 km from Olot.

 

In an equidistant straight line 45 km from the Bay of Roses and the Canigó peak, and both are visible on clear days from various places in the municipality. This gives a mixed pre-Pyrenean and pre-coastal character to its climate and therefore also to the type of vegetation.

 

81% of the municipal territory is part of the Garrotxa Volcanic Zone Natural Park, and within this place there are points of special interest such as the Santa Margarita Volcano, the Croscat volcano and the volcanic gredales, the Fageda d'en Jordà or the waterfall of Can Batlle.

Caminando en línea recta no puede uno llegar muy lejos. Saint-Exupéry. "El principito".

 

como amo hacer fotos en esta hora tan especial..........

Fondo; Pantalla clasificados en gris.NO Photo Shop.

Lent Sony G

Exposición "Las caras del tiempo" del fotógrafo Ricardo Martín en el Cuarto Real de Santo Domingo (Granada).

Para no perderse en el camino lo mejor es ir en línea recta.

 

Feliz fin de semana a todos!!

Las 319.404 y 319.405 haciendo la función de exploradoras, poco antes de llegar a Busdongo procedentes de La Robla.

Quatre setmanes desprès d'arribar de Suïssa la primera de les dues unitats GTW d'Stadler per la línia de La Pobla, avui ha sigut el dia de traslladar-la a Balaguer per començar les proves en línia de les unitats. Una de les fotografies que li he pogut fer és aquesta, a la corba que dòna accés al pas a nivell de Tèrmens, on el 331.01 és remolcat per la 333.386, la qual presenta un pèssim estat exterior.

  

Cuatro semanas después de llegar de Suiza la primera de las dos unidades GTW de Stadler para la línea de La Pobla, hoy ha sido el día de trasladarla a Balaguer para empezar las pruebas en línea de las unidades. Una de las fotografías que he podido hacer es esta, en la curva que da acceso al paso a nivel de Tèrmens, donde el 331.01 es remolcado por la 333.386, la cual presenta un pésimo estado exterior.

3 x 1 no siempre es buen negocio

 

1 3 4 5 6 7 ••• 79 80