new icn messageflickr-free-ic3d pan white
View allAll Photos Tagged desarrollo+urbano

THANK YOU ALL MY KIND FLICKR FRIENDS. YOUR COMMENTS AND INVITATIONS ARE VERY MOTIVATING AND APPRECIATED.

 

"NUEVO DESARROLLO URBANO".

 

Images and textures of my own.

 

Querétaro - México.

 

© All rights reserved.

Música (abrir en nueva pestaña) / Music (Open link in new tab): Clannad - Rí Na Cruinne.

 

Segóbriga fue una importante ciudad romana, siendo hoy un imponente lugar situado en el cerro cercano a la actual localidad conquense de Saélices, denominado "Cabeza de Griego". Las labores arqueológicas han ido sacando a la luz los restos de importantes construcciones que se han conservado (esculturas, sobre todo) y, hoy día, se hallan expuestos en el parque arqueológico, donde, además se exhiben también recreaciones virtuales de los antiguos monumentos.

El desarrollo urbano de Segóbriga se remonta al primer siglo de nuestra era. Fue construída sobre un anterior asentamiento indígena perteneciente a la tribu celtibérica de los Olcades. El teatro, el anfiteatro, la basílica, los pórticos, las termas, etc. fueron construidos a lo largo de los dos primeros siglos de nuestra era. Además del esplendor que le conferían estas construcciones, Segóbriga fue también un importante centro administrativo en la zona, como lo evidencia la existencia de esa edificaciones, así como la gran riqueza minera del área circundante.

En la imagen, podemos contemplar un detalle de los alrededores del antiguo teatro romano, mostrando una inscripción epigráfica y una estatua.

 

Mi página de Facebook

 

-English:

Segobriga was an important Roman city, and is today an impressive site located on a hill named "Cabeza de Griego", near the present town of Saelices (Cuenca, Spain). Archaeology has revealed the remains of important buildings which have been conserved and are visible on display today in the Archaeological Park, especially sculptures. In addition, there are also virtual recreations of the ancient monuments.

In this picture we can see a detail of the ancient roman theater surroundings, showing an epigraphic inscription and a statue.

The urban development of Segóbriga dates from the first century A.D. It was build over an earlier indigenous settlement belonging to the Olcades celtiberian tribe. The city’s theater, amphitheatre, basilica, porticoes, thermal baths, etc. were built in the 1st and 2nd centuries A.D. In addition to the splendour of its buildings, Segóbriga must also have been an important administrative centre for the surrounding territories, given the great architectural and mining riches in the area.

 

My Facebook page.

 

Imagen protegida por Plaghunter / Image protected by Plaghunter

© Francisco García Ríos 2015- All Rights Reserved / Reservados todos los derechos.

El contenido de estas imágenes no puede ser copiado, distribuido ni publicado por ningún medio, bien sea electrónico o de cualquier otra naturaleza.

Su utilización en otras páginas web sin el consentimiento expreso del autor está PROHIBIDO y es sancionable por ley.

Cualquiera que quiera usar mis fotografías debe ponerse en contacto conmigo primero para acordar los términos de uso; así pues, para informarse acerca de copias, licencias, utlilización en blogs o cualquier otro uso, por favor, envíe un mensaje o correo electrónico (recesvintus(at)yahoo.es).

Gracias.

 

The content of these images cannot be copied,distributed or published for any media, electronic or otherwise.

The utilization in other web pages without the express written consent of the author is PROHIBITED and punishable by law.

Anyone wanting to use my photographs should contact me first to discuss the terms; so to enquire about prints, licensing, blogging and so on, please send an e-mail or message (recesvintus(at)yahoo.es).

Música (abrir en nueva pestaña) / Music (Open link in new tab): Robert Reid (feat. Les Penning)-Sanctuary III.

 

Paisaje manchego que puede contemplarse desde la casa del procurador minero, Caius Iulius Silvanus en Segóbriga, con la reproducción del mosaico en primer plano; Silvanus fue el encargado de gestionar la extracción del valioso "lapis specularis" en las minas de la zona a principios del Siglo III de nuestra era.

Segóbriga fue una importante ciudad romana, siendo hoy un imponente lugar situado en el cerro cercano a la actual localidad conquense de Saélices, denominado "Cabeza de Griego". Las labores arqueológicas han ido sacando a la luz los restos de importantes construcciones que se han conservado (esculturas, sobre todo) y, hoy día, se hallan expuestos en el parque arqueológico, donde, además se exhiben también recreaciones virtuales de los antiguos monumentos.

El desarrollo urbano de Segóbriga se remonta al primer siglo de nuestra era. Fue construída sobre un anterior asentamiento indígena perteneciente a la tribu celtibérica de los Olcades. El teatro, el anfiteatro, la basílica, los pórticos, las termas, etc. fueron construidos a lo largo de los dos primeros siglos de nuestra era. Además del esplendor que le conferían estas construcciones, Segóbriga fue también un importante centro administrativo en la zona, como lo evidencia la existencia de esa edificaciones, así como la gran riqueza minera del área circundante.

 

Mi página de Facebook

 

-English:

A typical landscape of La Mancha's countryside that can be seen from the house of the roman procurator of Segóbriga's mining area (Saélices, Cuenca, Spain), Caius Iulius Silvanus, with the reproduction of the original ancient roman mosaic in the foreground; Silvanus was responsible for managing the extraction of the highly valuable "lapis specularis" in this mining area in the early third century AD.

Segobriga was an important Roman city, and is today an impressive site located on a hill named "Cabeza de Griego", near the present town of Saelices (Cuenca, Spain). Archaeology has revealed the remains of important buildings which have been conserved and are visible on display today in the Archaeological Park, especially sculptures. In addition, there are also virtual recreations of the ancient monuments.

The urban development of Segóbriga dates from the first century B.C. It was build over an earlier indigenous settlement belonging to the Olcades celtiberian tribe. The city’s theater, amphitheatre, basilica, porticoes, thermal baths, etc. were built in the 1st and 2nd centuries A.D. In addition to the splendour of its buildings, Segóbriga must also have been an important administrative centre for the surrounding territories, given the great architectural and mining riches in the area.

 

My Facebook page.

  

Imagen protegida por Plaghunter / Image protected by Plaghunter

© Francisco García Ríos 2016- All Rights Reserved / Reservados todos los derechos.

El contenido de estas imágenes no puede ser copiado, distribuido ni publicado por ningún medio, bien sea electrónico o de cualquier otra naturaleza.

Su utilización en otras páginas web sin el consentimiento expreso del autor está PROHIBIDO y es sancionable por ley.

Cualquiera que quiera usar mis fotografías debe ponerse en contacto conmigo primero para acordar los términos de uso; así pues, para informarse acerca de copias, licencias, utlilización en blogs o cualquier otro uso, por favor, envíe un mensaje o correo electrónico (recesvintus(at)yahoo.es).

Gracias.

 

The content of these images cannot be copied,distributed or published for any media, electronic or otherwise.

The utilization in other web pages without the express written consent of the author is PROHIBITED and punishable by law.

Anyone wanting to use my photographs should contact me first to discuss the terms; so to enquire about prints, licensing, blogging and so on, please send an e-mail or message (recesvintus(at)yahoo.es).

Música (abrir en nueva pestaña) / Music (Open link in new tab): Relativity ~ Siún Ní Dhuibhir.

 

(Please see English text below)

La inscripción, datada en el S. I de tipo monumental honorífica en caracteres capitales cuadrados de muy buena factura, decoraría la fachada occidental del proscaenium del teatro, que daba al área del parascaenium. Constaba de dos líneas superiores con grandes letras, bajo ellas un espacio en blanco de 15 cms, tras el cual había una nueva inscripción de 4 líneas de menor tamaño. Su texto reconstruido podría ser el siguiente:

 

LEGION ADLE

GN MARCIA OCTA

P]RAEFE[CTO] DEL[IGENDIS] MILIT[UM] B[IS] LEG[IONIS] V

[XX]I RAPA[CIS] [PRO PR]AETOR[E] [PRO]VINC[IAE] AQUITAN[IA]E

 

El hallazgo de esta inscripción se produjo entre 1962 y 1982, encontrándose entre los restos de la parte oeste del proscaenium, junto a capiteles, fustes, sofitos del entablamento y trozos de cornisa, todo ello muy deteriorado y revuelto. Algunos de estos restos habían sido reutilizados para habilitar muros de viviendas de época tardorromana y visigoda. En los últimos años se han hallado otros fragmentos, que se conservan en el Museo de Segobriga, sin que se hayan podido unir de forma satisfactoria a los anteriores.

 

Segóbriga fue una importante ciudad romana, siendo hoy un imponente lugar situado en el cerro cercano a la actual localidad conquense de Saélices, denominado "Cabeza de Griego". Las labores arqueológicas han ido sacando a la luz los restos de importantes construcciones que se han conservado (esculturas, sobre todo) y, hoy día, se hallan expuestos en el parque arqueológico, donde, además se exhiben también recreaciones virtuales de los antiguos monumentos.

El desarrollo urbano de Segóbriga se remonta al primer siglo de nuestra era. Fue construída sobre un anterior asentamiento indígena perteneciente a la tribu celtibérica de los Olcades. El teatro, el anfiteatro, la basílica, los pórticos, las termas, etc. fueron construidos a lo largo de los dos primeros siglos de nuestra era. Además del esplendor que le conferían estas construcciones, Segóbriga fue también un importante centro administrativo en la zona, como lo evidencia la existencia de esa edificaciones, así como la gran riqueza minera del área circundante.

 

Fuente: Hispania Epigraphica.

  

Mi página de Facebook

 

-English:

The inscription, very well crafted in square capital characters and dating from the 1st Century, is of a honorific monumental type. It decorated the theater's proscaenium western facade that was conected with the parascaenium area. It had two top lines in large letters, a space of 15 cm under them, and a new smaller registration of 4 lines after it. The text of the inscription reads as follows:

 

LEGION ADLE

GN MARCIA OCTA

P]RAEFE[CTO] DEL[IGENDIS] MILIT[UM] B[IS] LEG[IONIS] V

[XX]I RAPA[CIS] [PRO PR]AETOR[E] [PRO]VINC[IAE] AQUITAN[IA]E

 

The discovery of this inscription happened between 1962 and 1982, being found among the remains and ruins of the western part of proscaenium, mixed with capitals, column shafts, soffits of the entablature and cornice pieces, all very damaged and mixed up. Some of these remains had been reused to build housing and walls in the late-roman and Visigothic periods. In recent years were found other fragments, now kept at the Museum of Segobriga, that it has not been possible to successfully join to the previous ones.

 

Segobriga was an important Roman city, and is today an impressive site located on a hill named "Cabeza de Griego", near the present town of Saelices (Cuenca, Spain). Archaeology has revealed the remains of important buildings which have been conserved and are visible on display today in the Archaeological Park, especially sculptures. In addition, there are also virtual recreations of the ancient monuments.

In this picture we can see a detail of the ancient roman theater surroundings, showing an epigraphic inscription and a statue.

The urban development of Segóbriga dates from the first century B.C. It was build over an earlier indigenous settlement belonging to the Olcades celtiberian tribe. The city’s theater, amphitheatre, basilica, porticoes, thermal baths, etc. were built in the 1st and 2nd centuries A.D. In addition to the splendour of its buildings, Segóbriga must also have been an important administrative centre for the surrounding territories, given the great architectural and mining riches in the area.

 

Source: Hispania Epigraphica.

 

My Facebook page.

  

Imagen protegida por Plaghunter / Image protected by Plaghunter

© Francisco García Ríos 2016- All Rights Reserved / Reservados todos los derechos.

El contenido de estas imágenes no puede ser copiado, distribuido ni publicado por ningún medio, bien sea electrónico o de cualquier otra naturaleza.

Su utilización en otras páginas web sin el consentimiento expreso del autor está PROHIBIDO y es sancionable por ley.

Cualquiera que quiera usar mis fotografías debe ponerse en contacto conmigo primero para acordar los términos de uso; así pues, para informarse acerca de copias, licencias, utlilización en blogs o cualquier otro uso, por favor, envíe un mensaje o correo electrónico (recesvintus(at)yahoo.es).

Gracias.

 

The content of these images cannot be copied,distributed or published for any media, electronic or otherwise.

The utilization in other web pages without the express written consent of the author is PROHIBITED and punishable by law.

Anyone wanting to use my photographs should contact me first to discuss the terms; so to enquire about prints, licensing, blogging and so on, please send an e-mail or message (recesvintus(at)yahoo.es).

Nishi-shinjuku (西新宿) es un vecindario que pertenece a Shinjuku, Tokio, Japón. En este vecindario es posible encontrar la mayoría de los rascacielos en Tokio.

Este desarrollo urbano comenzó en la década de 1970 con el hotel Keio Plaza Inter-Continental. El Edificio del Gobierno Metropolitano de Tokio es el último gran edificio construido en los últimos tiempos.

 

es.wikipedia.org/wiki/Nishi-shinjuku

 

Nishi-Shinjuku (西新宿) is a skyscraper business district in Shinjuku, Tokyo, Japan. This region was previously called Tsunohazu (角筈).

Nishi-Shinjuku was Tokyo's first major foray into building skyscrapers with the first appearing in the 1970s with Keio Plaza Inter-Continental. It is the location of the Tokyo Metropolitan Government Building, the headquarters of the Tokyo Metropolitan Government.

Progress continues in Nishi-Shinjuku, which is heading away from the city centre and has the site of the proposed Nishi-Shinjuku 3-Chōme Redevelopment, with plans for what will be three of the four tallest buildings in Japan.

Livedoor has its headquarters in the Sumitomo Fudosan Nishishinjuku Building (住友不動産西新宿ビル, Sumitomo Fudōsan Nishi-Shinjuku Biru), H.I.S. has its headquarters in the Shinjuku Oak Tower, Seiko Epson's Tokyo Office is in the Shinjuku NS Building, Capcom's Tokyo offices are located in the Shinjuku Mitsui Building, Keihin Corporation is headquartered in the Shinjuku Nomura Building, and Taisei Corporation also has its headquarters in the district.

 

en.wikipedia.org/wiki/Nishi-Shinjuku

 

Shinjuku (新宿区 -ku) es una región especial de la Metrópolis de Tokio, en Japón.

Es el más importante centro comercial y administrativo de la Metrópolis de Tokio. En el mismo, se encuentra su famosa estación de trenes, que es la más utilizada del mundo, (un promedio de 3 millones de personas emplean la estación diariamente), además del Tochō (都庁) o edificio del Gobierno Metropolitano de Tokio, el cual es el centro de la administración de Tokio y símbolo urbano más importante de la parte oriental de Tokio. En el área cercana de la estación de Shinjuku se encuentra una gran concentración de tiendas de electrónica, centros comerciales como Odakyu, cines, resturantes y bares. Muchos hoteles internacionales poseen una sucursal en esta región especial, especialmente hacia el oeste de la región especial.

En el año 2008, la población estimada de esta región especial fue de 312.418, con una densidad poblacional de 17.140 personas por km², con un área total de 18,23 km².

Shinjuku posee la más alta tasa de inmigrantes registrados que cualquier otra región especial en la Metrópolis de Tokio. El día 1 de octubre del año 2005, 29.353 personas con 107 nacionalidades estuvieron registradas en Shinjuku, siendo los habitantes de Corea (del Norte y del Sur), China y Francia los más recurrentes.

Su nombre significa "nueva posada" (新-Nuevo, 宿-Posada, alojamiento)

Las regiones especiales en torno a Shinjuku son: Chiyoda al este; Bunkyo y Toshima al norte; Nakano al oeste; y Shibuya y Minato al sur. Además, Nerima está a pocos metros de distancia. El punto más alto de Shinjuku es el cerro Hakone, a 44,6 m, en el parque Toyama que se encuentra al este de las estaciones de Takadanobaba y Shin-Okubo. El punto más bajo está a 4,2 m en el área de Iidabashi.

Las regiones especiales en torno a Shinjuku son: Chiyoda al este; Bunkyo y Toshima al norte; Nakano al oeste; y Shibuya y Minato al sur. Además, Nerima está a pocos metros de distancia. El punto más alto de Shinjuku es el cerro Hakone, a 44,6 m, en el parque Toyama que se encuentra al este de las estaciones de Takadanobaba y Shin-Okubo. El punto más bajo está a 4,2 m en el área de Iidabashi.

Dentro de Shinjuku se encuentran áreas más específicas como:

Ichigaya, un área comercial, al este de Shinjuku. Se encuentra la Agencia de Defensa Japonesa.

Kabukichō, un distrito conocido por sus bares, restaurantes y como un zona roja, debido a las prostitutas y otros tipos de comercio sexual. Se encuentra al noreste de la estación de Shinjuku.

Nishi-shinjuku: en este distrito se encuentran la mayoría los rascacielos del barrio. Se encuentra al oeste de la estación de Shinjuku.

Okubo: es conocido por ser un distrito con abundancia de inmigrantes coreanos.

Shinanomachi: En la parte sureste se encuentra el Estadio Nacional, también conocido como el Estadio Olímpico.

Jardín Nacional Shinjuku Gyoen: es un gran parque con 58,3 hectáreas, con 3,5 km de radio, donde se mezclan el estilo japonés, inglés y francés en las decoraciones de los jardines.

Shinjuku ni-chome: es uno de los barrios gays de la Metrópolis de Tokio.

Waseda: se encuentra cercana a la Universidad de Waseda, que es una de las universidades privadas más prestigiosas de Japón.

 

es.wikipedia.org/wiki/Shinjuku_(Tokio)

 

Shinjuku (Japanese: 新宿区, Hepburn: Shinjuku-ku) is a special ward in Tokyo, Japan. It is a major commercial and administrative centre, housing the northern half of the busiest railway station in the world (Shinjuku Station) and the Tokyo Metropolitan Government Building, the administration centre for the government of Tokyo. As of 2015, the ward has an estimated population of 337,556, and a population density of 18,517 people per km². The total area is 18.23 km². Since the end of the Second World War, Shinjuku has been a major secondary center of Tokyo (fukutoshin), rivaling to the original city center in Marunouchi and Ginza. It literally means "New Inn Ward".

Shinjuku is also commonly used to refer to the entire area surrounding Shinjuku Station. The southern half of this area and of the station in fact belong to Yoyogi and Sendagaya districts of the neighboring Shibuya ward.

Shinjuku is surrounded by Chiyoda to the east; Bunkyo and Toshima to the north; Nakano to the west, and Shibuya and Minato to the south.

The current city of Shinjuku grew out of several separate towns and villages, which have retained some distinctions despite growing together as part of the Tokyo metropolis.

East Shinjuku (or administratively called Shinjuku, Shinjuku-ku): The area east of Shinjuku Station and surrounding Shinjuku-sanchome Station, historically known as Naito-Shinjuku, houses the city hall and the flagship Isetan department store, as well as several smaller areas of interest:

Kabukichō: Tokyo's best-known red-light district, renowned for its variety of bars, restaurants, and sex-related establishments.

Golden Gai: An area of tiny shanty-style bars and clubs. Musicians, artists, journalists, actors and directors gather here, and the ramshackle walls of the bars are literally plastered with film posters.

Shinjuku Gyo-en: A large park, 58.3 hectares, 3.5 km in circumference, blending Japanese traditional, English Landscape and French Formal style gardens.

Shinjuku Ni-chōme: Tokyo's best-known gay district.

Nishi-Shinjuku: The area west of Shinjuku Station, historically known as Yodobashi, is home to Tokyo's largest concentration of skyscrapers. Several of the tallest buildings in Tokyo are located in this area, including the Tokyo Metropolitan Government Building, KDDI Building and Park Tower.

Ochiai: The northwestern corner of Shinjuku, extending to the area around Ochiai-minami-nagasaki Station and the south side of Mejiro Station, is largely residential with a small business district around Nakai Station.

Ōkubo: The area surrounding Okubo Station, Shin-Okubo Station and Higashi-Shinjuku Station is best known as Tokyo's historic ethnic Korean neighborhood after World War Ⅱ.

Totsuka: The northern portion of Shinjuku surrounding Takadanobaba Station and Waseda University, today commonly referred to as Nishi-Waseda. The Takadanobaba area is a major residential and nightlife area for students, as well as a commuter hub.

Toyama: A largely residential and school area, in the east of Ōkubo and south of Waseda University, extending to the area around Nishi-Waseda Station, Gakushuin Women's College and Toyama Park.

Ushigome: A largely residential area in the eastern portion of the city.

Ichigaya: A commercial area in eastern Shinjuku, site of the Ministry of Defense.

Kagurazaka: A hill descending to the Iidabashi Station area, once one of Tokyo's last remaining hanamachi or geisha districts, and currently known for hosting a sizable French community.[5]

Yotsuya: An upscale residential and commercial district in the southeast corner of Shinjuku. The Arakichō area is well known for its many small restaurants, bars, and izakaya.

"Shinjuku" is often popularly understood to mean the entire area surrounding Shinjuku Station, but the Shinjuku Southern Terrace complex and the areas to the west of the station and south of Kōshū Kaidō are part of the Yoyogi and Sendagaya districts of the special ward of Shibuya.

Naturally, most of Shinjuku is occupied by the Yodobashi Plateau, the most elevated portion of which extends through most of the Shinjuku Station area. The Kanda River runs through the Ochiai and Totsuka areas near sea level, but the Toshima Plateau also builds elevation in the northern extremities of Totsuka and Ochiai. The highest point in Shinjuku is Hakone-san in Toyama Park, 44.6 m above sea level.[6]

 

en.wikipedia.org/wiki/Shinjuku

 

Música (abrir en nueva pestaña) / Music (Open link in new tab): Hans Zimmer/ Lisa Gerrard - Elysium (Gladiator ost).

 

- Cámara / Camera: Minolta X-700

- Objetivo / Lens: Minolta MD 35-70 f/3.5 Macro.(Con filtro amarillo/ With yellow filter).

- Película / film: Ilford HP5 Plus 400

- Revelador/ developer: Kodak D76 1+1 (13 min. 20º)

- Escáner / Scanner: Canon 9000f

 

(English text below)

Segóbriga fue una importante ciudad romana, siendo hoy un imponente lugar situado en el cerro cercano a la actual localidad conquense de Saélices, denominado "Cabeza de Griego". Las labores arqueológicas han ido sacando a la luz los restos de importantes construcciones que se han conservado (esculturas, sobre todo) y, hoy día, se hallan expuestos en el parque arqueológico, donde, además se exhiben también recreaciones virtuales de los antiguos monumentos.

El desarrollo urbano de Segóbriga se remonta al primer siglo de nuestra era. Fue construída sobre un anterior asentamiento indígena perteneciente a la tribu celtibérica de los Olcades. El teatro, el anfiteatro, la basílica, los pórticos, las termas, etc. fueron construidos a lo largo de los dos primeros siglos de nuestra era. Además del esplendor que le conferían estas construcciones, Segóbriga fue también un importante centro administrativo en la zona, como lo evidencia la existencia de esa edificaciones, así como la gran riqueza minera del área circundante.

En la imagen, podemos contemplar un detalle de los alrededores del antiguo teatro romano, mostrando una inscripción epigráfica y una estatua.

 

Mi página de Facebook

 

-English:

Segobriga was an important Roman city, and is today an impressive site located on a hill named "Cabeza de Griego", near the present town of Saelices (Cuenca, Spain). Archaeology has revealed the remains of important buildings which have been conserved and are visible on display today in the Archaeological Park, especially sculptures. In addition, there are also virtual recreations of the ancient monuments.

In this picture we can see a detail of the ancient roman theater surroundings, showing an epigraphic inscription and a statue.

The urban development of Segóbriga dates from the first century A.D. It was build over an earlier indigenous settlement belonging to the Olcades celtiberian tribe. The city’s theater, amphitheatre, basilica, porticoes, thermal baths, etc. were built in the 1st and 2nd centuries A.D. In addition to the splendour of its buildings, Segóbriga must also have been an important administrative centre for the surrounding territories, given the great architectural and mining riches in the area.

 

My Facebook page.

 

Imagen protegida por Plaghunter / Image protected by Plaghunter

© Francisco García Ríos 2016- All Rights Reserved / Reservados todos los derechos.

El contenido de estas imágenes no puede ser copiado, distribuido ni publicado por ningún medio, bien sea electrónico o de cualquier otra naturaleza.

Su utilización en otras páginas web sin el consentimiento expreso del autor está PROHIBIDO y es sancionable por ley.

Cualquiera que quiera usar mis fotografías debe ponerse en contacto conmigo primero para acordar los términos de uso; así pues, para informarse acerca de copias, licencias, utlilización en blogs o cualquier otro uso, por favor, envíe un mensaje o correo electrónico (recesvintus(at)yahoo.es).

Gracias.

 

The content of these images cannot be copied,distributed or published for any media, electronic or otherwise.

The utilization in other web pages without the express written consent of the author is PROHIBITED and punishable by law.

Anyone wanting to use my photographs should contact me first to discuss the terms; so to enquire about prints, licensing, blogging and so on, please send an e-mail or message (recesvintus(at)yahoo.es).

Nishi-shinjuku (西新宿) es un vecindario que pertenece a Shinjuku, Tokio, Japón. En este vecindario es posible encontrar la mayoría de los rascacielos en Tokio.

Este desarrollo urbano comenzó en la década de 1970 con el hotel Keio Plaza Inter-Continental. El Edificio del Gobierno Metropolitano de Tokio es el último gran edificio construido en los últimos tiempos.

 

es.wikipedia.org/wiki/Nishi-shinjuku

 

Nishi-Shinjuku (西新宿) is a skyscraper business district in Shinjuku, Tokyo, Japan. This region was previously called Tsunohazu (角筈).

Nishi-Shinjuku was Tokyo's first major foray into building skyscrapers with the first appearing in the 1970s with Keio Plaza Inter-Continental. It is the location of the Tokyo Metropolitan Government Building, the headquarters of the Tokyo Metropolitan Government.

Progress continues in Nishi-Shinjuku, which is heading away from the city centre and has the site of the proposed Nishi-Shinjuku 3-Chōme Redevelopment, with plans for what will be three of the four tallest buildings in Japan.

Livedoor has its headquarters in the Sumitomo Fudosan Nishishinjuku Building (住友不動産西新宿ビル, Sumitomo Fudōsan Nishi-Shinjuku Biru), H.I.S. has its headquarters in the Shinjuku Oak Tower, Seiko Epson's Tokyo Office is in the Shinjuku NS Building, Capcom's Tokyo offices are located in the Shinjuku Mitsui Building, Keihin Corporation is headquartered in the Shinjuku Nomura Building, and Taisei Corporation also has its headquarters in the district.

 

en.wikipedia.org/wiki/Nishi-Shinjuku

 

Shinjuku (新宿区 -ku) es una región especial de la Metrópolis de Tokio, en Japón.

Es el más importante centro comercial y administrativo de la Metrópolis de Tokio. En el mismo, se encuentra su famosa estación de trenes, que es la más utilizada del mundo, (un promedio de 3 millones de personas emplean la estación diariamente), además del Tochō (都庁) o edificio del Gobierno Metropolitano de Tokio, el cual es el centro de la administración de Tokio y símbolo urbano más importante de la parte oriental de Tokio. En el área cercana de la estación de Shinjuku se encuentra una gran concentración de tiendas de electrónica, centros comerciales como Odakyu, cines, resturantes y bares. Muchos hoteles internacionales poseen una sucursal en esta región especial, especialmente hacia el oeste de la región especial.

En el año 2008, la población estimada de esta región especial fue de 312.418, con una densidad poblacional de 17.140 personas por km², con un área total de 18,23 km².

Shinjuku posee la más alta tasa de inmigrantes registrados que cualquier otra región especial en la Metrópolis de Tokio. El día 1 de octubre del año 2005, 29.353 personas con 107 nacionalidades estuvieron registradas en Shinjuku, siendo los habitantes de Corea (del Norte y del Sur), China y Francia los más recurrentes.

Su nombre significa "nueva posada" (新-Nuevo, 宿-Posada, alojamiento)

Las regiones especiales en torno a Shinjuku son: Chiyoda al este; Bunkyo y Toshima al norte; Nakano al oeste; y Shibuya y Minato al sur. Además, Nerima está a pocos metros de distancia. El punto más alto de Shinjuku es el cerro Hakone, a 44,6 m, en el parque Toyama que se encuentra al este de las estaciones de Takadanobaba y Shin-Okubo. El punto más bajo está a 4,2 m en el área de Iidabashi.

Las regiones especiales en torno a Shinjuku son: Chiyoda al este; Bunkyo y Toshima al norte; Nakano al oeste; y Shibuya y Minato al sur. Además, Nerima está a pocos metros de distancia. El punto más alto de Shinjuku es el cerro Hakone, a 44,6 m, en el parque Toyama que se encuentra al este de las estaciones de Takadanobaba y Shin-Okubo. El punto más bajo está a 4,2 m en el área de Iidabashi.

Dentro de Shinjuku se encuentran áreas más específicas como:

Ichigaya, un área comercial, al este de Shinjuku. Se encuentra la Agencia de Defensa Japonesa.

Kabukichō, un distrito conocido por sus bares, restaurantes y como un zona roja, debido a las prostitutas y otros tipos de comercio sexual. Se encuentra al noreste de la estación de Shinjuku.

Nishi-shinjuku: en este distrito se encuentran la mayoría los rascacielos del barrio. Se encuentra al oeste de la estación de Shinjuku.

Okubo: es conocido por ser un distrito con abundancia de inmigrantes coreanos.

Shinanomachi: En la parte sureste se encuentra el Estadio Nacional, también conocido como el Estadio Olímpico.

Jardín Nacional Shinjuku Gyoen: es un gran parque con 58,3 hectáreas, con 3,5 km de radio, donde se mezclan el estilo japonés, inglés y francés en las decoraciones de los jardines.

Shinjuku ni-chome: es uno de los barrios gays de la Metrópolis de Tokio.

Waseda: se encuentra cercana a la Universidad de Waseda, que es una de las universidades privadas más prestigiosas de Japón.

 

es.wikipedia.org/wiki/Shinjuku_(Tokio)

 

Shinjuku (Japanese: 新宿区, Hepburn: Shinjuku-ku) is a special ward in Tokyo, Japan. It is a major commercial and administrative centre, housing the northern half of the busiest railway station in the world (Shinjuku Station) and the Tokyo Metropolitan Government Building, the administration centre for the government of Tokyo. As of 2015, the ward has an estimated population of 337,556, and a population density of 18,517 people per km². The total area is 18.23 km². Since the end of the Second World War, Shinjuku has been a major secondary center of Tokyo (fukutoshin), rivaling to the original city center in Marunouchi and Ginza. It literally means "New Inn Ward".

Shinjuku is also commonly used to refer to the entire area surrounding Shinjuku Station. The southern half of this area and of the station in fact belong to Yoyogi and Sendagaya districts of the neighboring Shibuya ward.

Shinjuku is surrounded by Chiyoda to the east; Bunkyo and Toshima to the north; Nakano to the west, and Shibuya and Minato to the south.

The current city of Shinjuku grew out of several separate towns and villages, which have retained some distinctions despite growing together as part of the Tokyo metropolis.

East Shinjuku (or administratively called Shinjuku, Shinjuku-ku): The area east of Shinjuku Station and surrounding Shinjuku-sanchome Station, historically known as Naito-Shinjuku, houses the city hall and the flagship Isetan department store, as well as several smaller areas of interest:

Kabukichō: Tokyo's best-known red-light district, renowned for its variety of bars, restaurants, and sex-related establishments.

Golden Gai: An area of tiny shanty-style bars and clubs. Musicians, artists, journalists, actors and directors gather here, and the ramshackle walls of the bars are literally plastered with film posters.

Shinjuku Gyo-en: A large park, 58.3 hectares, 3.5 km in circumference, blending Japanese traditional, English Landscape and French Formal style gardens.

Shinjuku Ni-chōme: Tokyo's best-known gay district.

Nishi-Shinjuku: The area west of Shinjuku Station, historically known as Yodobashi, is home to Tokyo's largest concentration of skyscrapers. Several of the tallest buildings in Tokyo are located in this area, including the Tokyo Metropolitan Government Building, KDDI Building and Park Tower.

Ochiai: The northwestern corner of Shinjuku, extending to the area around Ochiai-minami-nagasaki Station and the south side of Mejiro Station, is largely residential with a small business district around Nakai Station.

Ōkubo: The area surrounding Okubo Station, Shin-Okubo Station and Higashi-Shinjuku Station is best known as Tokyo's historic ethnic Korean neighborhood after World War Ⅱ.

Totsuka: The northern portion of Shinjuku surrounding Takadanobaba Station and Waseda University, today commonly referred to as Nishi-Waseda. The Takadanobaba area is a major residential and nightlife area for students, as well as a commuter hub.

Toyama: A largely residential and school area, in the east of Ōkubo and south of Waseda University, extending to the area around Nishi-Waseda Station, Gakushuin Women's College and Toyama Park.

Ushigome: A largely residential area in the eastern portion of the city.

Ichigaya: A commercial area in eastern Shinjuku, site of the Ministry of Defense.

Kagurazaka: A hill descending to the Iidabashi Station area, once one of Tokyo's last remaining hanamachi or geisha districts, and currently known for hosting a sizable French community.[5]

Yotsuya: An upscale residential and commercial district in the southeast corner of Shinjuku. The Arakichō area is well known for its many small restaurants, bars, and izakaya.

"Shinjuku" is often popularly understood to mean the entire area surrounding Shinjuku Station, but the Shinjuku Southern Terrace complex and the areas to the west of the station and south of Kōshū Kaidō are part of the Yoyogi and Sendagaya districts of the special ward of Shibuya.

Naturally, most of Shinjuku is occupied by the Yodobashi Plateau, the most elevated portion of which extends through most of the Shinjuku Station area. The Kanda River runs through the Ochiai and Totsuka areas near sea level, but the Toshima Plateau also builds elevation in the northern extremities of Totsuka and Ochiai. The highest point in Shinjuku is Hakone-san in Toyama Park, 44.6 m above sea level.[6]

 

en.wikipedia.org/wiki/Shinjuku

 

Nishi-shinjuku (西新宿) es un vecindario que pertenece a Shinjuku, Tokio, Japón. En este vecindario es posible encontrar la mayoría de los rascacielos en Tokio.

Este desarrollo urbano comenzó en la década de 1970 con el hotel Keio Plaza Inter-Continental. El Edificio del Gobierno Metropolitano de Tokio es el último gran edificio construido en los últimos tiempos.

 

es.wikipedia.org/wiki/Nishi-shinjuku

 

Nishi-Shinjuku (西新宿) is a skyscraper business district in Shinjuku, Tokyo, Japan. This region was previously called Tsunohazu (角筈).

Nishi-Shinjuku was Tokyo's first major foray into building skyscrapers with the first appearing in the 1970s with Keio Plaza Inter-Continental. It is the location of the Tokyo Metropolitan Government Building, the headquarters of the Tokyo Metropolitan Government.

Progress continues in Nishi-Shinjuku, which is heading away from the city centre and has the site of the proposed Nishi-Shinjuku 3-Chōme Redevelopment, with plans for what will be three of the four tallest buildings in Japan.

Livedoor has its headquarters in the Sumitomo Fudosan Nishishinjuku Building (住友不動産西新宿ビル, Sumitomo Fudōsan Nishi-Shinjuku Biru), H.I.S. has its headquarters in the Shinjuku Oak Tower, Seiko Epson's Tokyo Office is in the Shinjuku NS Building, Capcom's Tokyo offices are located in the Shinjuku Mitsui Building, Keihin Corporation is headquartered in the Shinjuku Nomura Building, and Taisei Corporation also has its headquarters in the district.

 

en.wikipedia.org/wiki/Nishi-Shinjuku

 

Shinjuku (新宿区 -ku) es una región especial de la Metrópolis de Tokio, en Japón.

Es el más importante centro comercial y administrativo de la Metrópolis de Tokio. En el mismo, se encuentra su famosa estación de trenes, que es la más utilizada del mundo, (un promedio de 3 millones de personas emplean la estación diariamente), además del Tochō (都庁) o edificio del Gobierno Metropolitano de Tokio, el cual es el centro de la administración de Tokio y símbolo urbano más importante de la parte oriental de Tokio. En el área cercana de la estación de Shinjuku se encuentra una gran concentración de tiendas de electrónica, centros comerciales como Odakyu, cines, resturantes y bares. Muchos hoteles internacionales poseen una sucursal en esta región especial, especialmente hacia el oeste de la región especial.

En el año 2008, la población estimada de esta región especial fue de 312.418, con una densidad poblacional de 17.140 personas por km², con un área total de 18,23 km².

Shinjuku posee la más alta tasa de inmigrantes registrados que cualquier otra región especial en la Metrópolis de Tokio. El día 1 de octubre del año 2005, 29.353 personas con 107 nacionalidades estuvieron registradas en Shinjuku, siendo los habitantes de Corea (del Norte y del Sur), China y Francia los más recurrentes.

Su nombre significa "nueva posada" (新-Nuevo, 宿-Posada, alojamiento)

Las regiones especiales en torno a Shinjuku son: Chiyoda al este; Bunkyo y Toshima al norte; Nakano al oeste; y Shibuya y Minato al sur. Además, Nerima está a pocos metros de distancia. El punto más alto de Shinjuku es el cerro Hakone, a 44,6 m, en el parque Toyama que se encuentra al este de las estaciones de Takadanobaba y Shin-Okubo. El punto más bajo está a 4,2 m en el área de Iidabashi.

Las regiones especiales en torno a Shinjuku son: Chiyoda al este; Bunkyo y Toshima al norte; Nakano al oeste; y Shibuya y Minato al sur. Además, Nerima está a pocos metros de distancia. El punto más alto de Shinjuku es el cerro Hakone, a 44,6 m, en el parque Toyama que se encuentra al este de las estaciones de Takadanobaba y Shin-Okubo. El punto más bajo está a 4,2 m en el área de Iidabashi.

Dentro de Shinjuku se encuentran áreas más específicas como:

Ichigaya, un área comercial, al este de Shinjuku. Se encuentra la Agencia de Defensa Japonesa.

Kabukichō, un distrito conocido por sus bares, restaurantes y como un zona roja, debido a las prostitutas y otros tipos de comercio sexual. Se encuentra al noreste de la estación de Shinjuku.

Nishi-shinjuku: en este distrito se encuentran la mayoría los rascacielos del barrio. Se encuentra al oeste de la estación de Shinjuku.

Okubo: es conocido por ser un distrito con abundancia de inmigrantes coreanos.

Shinanomachi: En la parte sureste se encuentra el Estadio Nacional, también conocido como el Estadio Olímpico.

Jardín Nacional Shinjuku Gyoen: es un gran parque con 58,3 hectáreas, con 3,5 km de radio, donde se mezclan el estilo japonés, inglés y francés en las decoraciones de los jardines.

Shinjuku ni-chome: es uno de los barrios gays de la Metrópolis de Tokio.

Waseda: se encuentra cercana a la Universidad de Waseda, que es una de las universidades privadas más prestigiosas de Japón.

 

es.wikipedia.org/wiki/Shinjuku_(Tokio)

 

Shinjuku (Japanese: 新宿区, Hepburn: Shinjuku-ku) is a special ward in Tokyo, Japan. It is a major commercial and administrative centre, housing the northern half of the busiest railway station in the world (Shinjuku Station) and the Tokyo Metropolitan Government Building, the administration centre for the government of Tokyo. As of 2015, the ward has an estimated population of 337,556, and a population density of 18,517 people per km². The total area is 18.23 km². Since the end of the Second World War, Shinjuku has been a major secondary center of Tokyo (fukutoshin), rivaling to the original city center in Marunouchi and Ginza. It literally means "New Inn Ward".

Shinjuku is also commonly used to refer to the entire area surrounding Shinjuku Station. The southern half of this area and of the station in fact belong to Yoyogi and Sendagaya districts of the neighboring Shibuya ward.

Shinjuku is surrounded by Chiyoda to the east; Bunkyo and Toshima to the north; Nakano to the west, and Shibuya and Minato to the south.

The current city of Shinjuku grew out of several separate towns and villages, which have retained some distinctions despite growing together as part of the Tokyo metropolis.

East Shinjuku (or administratively called Shinjuku, Shinjuku-ku): The area east of Shinjuku Station and surrounding Shinjuku-sanchome Station, historically known as Naito-Shinjuku, houses the city hall and the flagship Isetan department store, as well as several smaller areas of interest:

Kabukichō: Tokyo's best-known red-light district, renowned for its variety of bars, restaurants, and sex-related establishments.

Golden Gai: An area of tiny shanty-style bars and clubs. Musicians, artists, journalists, actors and directors gather here, and the ramshackle walls of the bars are literally plastered with film posters.

Shinjuku Gyo-en: A large park, 58.3 hectares, 3.5 km in circumference, blending Japanese traditional, English Landscape and French Formal style gardens.

Shinjuku Ni-chōme: Tokyo's best-known gay district.

Nishi-Shinjuku: The area west of Shinjuku Station, historically known as Yodobashi, is home to Tokyo's largest concentration of skyscrapers. Several of the tallest buildings in Tokyo are located in this area, including the Tokyo Metropolitan Government Building, KDDI Building and Park Tower.

Ochiai: The northwestern corner of Shinjuku, extending to the area around Ochiai-minami-nagasaki Station and the south side of Mejiro Station, is largely residential with a small business district around Nakai Station.

Ōkubo: The area surrounding Okubo Station, Shin-Okubo Station and Higashi-Shinjuku Station is best known as Tokyo's historic ethnic Korean neighborhood after World War Ⅱ.

Totsuka: The northern portion of Shinjuku surrounding Takadanobaba Station and Waseda University, today commonly referred to as Nishi-Waseda. The Takadanobaba area is a major residential and nightlife area for students, as well as a commuter hub.

Toyama: A largely residential and school area, in the east of Ōkubo and south of Waseda University, extending to the area around Nishi-Waseda Station, Gakushuin Women's College and Toyama Park.

Ushigome: A largely residential area in the eastern portion of the city.

Ichigaya: A commercial area in eastern Shinjuku, site of the Ministry of Defense.

Kagurazaka: A hill descending to the Iidabashi Station area, once one of Tokyo's last remaining hanamachi or geisha districts, and currently known for hosting a sizable French community.[5]

Yotsuya: An upscale residential and commercial district in the southeast corner of Shinjuku. The Arakichō area is well known for its many small restaurants, bars, and izakaya.

"Shinjuku" is often popularly understood to mean the entire area surrounding Shinjuku Station, but the Shinjuku Southern Terrace complex and the areas to the west of the station and south of Kōshū Kaidō are part of the Yoyogi and Sendagaya districts of the special ward of Shibuya.

Naturally, most of Shinjuku is occupied by the Yodobashi Plateau, the most elevated portion of which extends through most of the Shinjuku Station area. The Kanda River runs through the Ochiai and Totsuka areas near sea level, but the Toshima Plateau also builds elevation in the northern extremities of Totsuka and Ochiai. The highest point in Shinjuku is Hakone-san in Toyama Park, 44.6 m above sea level.[6]

 

en.wikipedia.org/wiki/Shinjuku

 

Nishi-shinjuku (西新宿) es un vecindario que pertenece a Shinjuku, Tokio, Japón. En este vecindario es posible encontrar la mayoría de los rascacielos en Tokio.

Este desarrollo urbano comenzó en la década de 1970 con el hotel Keio Plaza Inter-Continental. El Edificio del Gobierno Metropolitano de Tokio es el último gran edificio construido en los últimos tiempos.

 

es.wikipedia.org/wiki/Nishi-shinjuku

 

Nishi-Shinjuku (西新宿) is a skyscraper business district in Shinjuku, Tokyo, Japan. This region was previously called Tsunohazu (角筈).

Nishi-Shinjuku was Tokyo's first major foray into building skyscrapers with the first appearing in the 1970s with Keio Plaza Inter-Continental. It is the location of the Tokyo Metropolitan Government Building, the headquarters of the Tokyo Metropolitan Government.

Progress continues in Nishi-Shinjuku, which is heading away from the city centre and has the site of the proposed Nishi-Shinjuku 3-Chōme Redevelopment, with plans for what will be three of the four tallest buildings in Japan.

Livedoor has its headquarters in the Sumitomo Fudosan Nishishinjuku Building (住友不動産西新宿ビル, Sumitomo Fudōsan Nishi-Shinjuku Biru), H.I.S. has its headquarters in the Shinjuku Oak Tower, Seiko Epson's Tokyo Office is in the Shinjuku NS Building, Capcom's Tokyo offices are located in the Shinjuku Mitsui Building, Keihin Corporation is headquartered in the Shinjuku Nomura Building, and Taisei Corporation also has its headquarters in the district.

 

en.wikipedia.org/wiki/Nishi-Shinjuku

 

Shinjuku (新宿区 -ku) es una región especial de la Metrópolis de Tokio, en Japón.

Es el más importante centro comercial y administrativo de la Metrópolis de Tokio. En el mismo, se encuentra su famosa estación de trenes, que es la más utilizada del mundo, (un promedio de 3 millones de personas emplean la estación diariamente), además del Tochō (都庁) o edificio del Gobierno Metropolitano de Tokio, el cual es el centro de la administración de Tokio y símbolo urbano más importante de la parte oriental de Tokio. En el área cercana de la estación de Shinjuku se encuentra una gran concentración de tiendas de electrónica, centros comerciales como Odakyu, cines, resturantes y bares. Muchos hoteles internacionales poseen una sucursal en esta región especial, especialmente hacia el oeste de la región especial.

En el año 2008, la población estimada de esta región especial fue de 312.418, con una densidad poblacional de 17.140 personas por km², con un área total de 18,23 km².

Shinjuku posee la más alta tasa de inmigrantes registrados que cualquier otra región especial en la Metrópolis de Tokio. El día 1 de octubre del año 2005, 29.353 personas con 107 nacionalidades estuvieron registradas en Shinjuku, siendo los habitantes de Corea (del Norte y del Sur), China y Francia los más recurrentes.

Su nombre significa "nueva posada" (新-Nuevo, 宿-Posada, alojamiento)

Las regiones especiales en torno a Shinjuku son: Chiyoda al este; Bunkyo y Toshima al norte; Nakano al oeste; y Shibuya y Minato al sur. Además, Nerima está a pocos metros de distancia. El punto más alto de Shinjuku es el cerro Hakone, a 44,6 m, en el parque Toyama que se encuentra al este de las estaciones de Takadanobaba y Shin-Okubo. El punto más bajo está a 4,2 m en el área de Iidabashi.

Las regiones especiales en torno a Shinjuku son: Chiyoda al este; Bunkyo y Toshima al norte; Nakano al oeste; y Shibuya y Minato al sur. Además, Nerima está a pocos metros de distancia. El punto más alto de Shinjuku es el cerro Hakone, a 44,6 m, en el parque Toyama que se encuentra al este de las estaciones de Takadanobaba y Shin-Okubo. El punto más bajo está a 4,2 m en el área de Iidabashi.

Dentro de Shinjuku se encuentran áreas más específicas como:

Ichigaya, un área comercial, al este de Shinjuku. Se encuentra la Agencia de Defensa Japonesa.

Kabukichō, un distrito conocido por sus bares, restaurantes y como un zona roja, debido a las prostitutas y otros tipos de comercio sexual. Se encuentra al noreste de la estación de Shinjuku.

Nishi-shinjuku: en este distrito se encuentran la mayoría los rascacielos del barrio. Se encuentra al oeste de la estación de Shinjuku.

Okubo: es conocido por ser un distrito con abundancia de inmigrantes coreanos.

Shinanomachi: En la parte sureste se encuentra el Estadio Nacional, también conocido como el Estadio Olímpico.

Jardín Nacional Shinjuku Gyoen: es un gran parque con 58,3 hectáreas, con 3,5 km de radio, donde se mezclan el estilo japonés, inglés y francés en las decoraciones de los jardines.

Shinjuku ni-chome: es uno de los barrios gays de la Metrópolis de Tokio.

Waseda: se encuentra cercana a la Universidad de Waseda, que es una de las universidades privadas más prestigiosas de Japón.

 

es.wikipedia.org/wiki/Shinjuku_(Tokio)

 

Shinjuku (Japanese: 新宿区, Hepburn: Shinjuku-ku) is a special ward in Tokyo, Japan. It is a major commercial and administrative centre, housing the northern half of the busiest railway station in the world (Shinjuku Station) and the Tokyo Metropolitan Government Building, the administration centre for the government of Tokyo. As of 2015, the ward has an estimated population of 337,556, and a population density of 18,517 people per km². The total area is 18.23 km². Since the end of the Second World War, Shinjuku has been a major secondary center of Tokyo (fukutoshin), rivaling to the original city center in Marunouchi and Ginza. It literally means "New Inn Ward".

Shinjuku is also commonly used to refer to the entire area surrounding Shinjuku Station. The southern half of this area and of the station in fact belong to Yoyogi and Sendagaya districts of the neighboring Shibuya ward.

Shinjuku is surrounded by Chiyoda to the east; Bunkyo and Toshima to the north; Nakano to the west, and Shibuya and Minato to the south.

The current city of Shinjuku grew out of several separate towns and villages, which have retained some distinctions despite growing together as part of the Tokyo metropolis.

East Shinjuku (or administratively called Shinjuku, Shinjuku-ku): The area east of Shinjuku Station and surrounding Shinjuku-sanchome Station, historically known as Naito-Shinjuku, houses the city hall and the flagship Isetan department store, as well as several smaller areas of interest:

Kabukichō: Tokyo's best-known red-light district, renowned for its variety of bars, restaurants, and sex-related establishments.

Golden Gai: An area of tiny shanty-style bars and clubs. Musicians, artists, journalists, actors and directors gather here, and the ramshackle walls of the bars are literally plastered with film posters.

Shinjuku Gyo-en: A large park, 58.3 hectares, 3.5 km in circumference, blending Japanese traditional, English Landscape and French Formal style gardens.

Shinjuku Ni-chōme: Tokyo's best-known gay district.

Nishi-Shinjuku: The area west of Shinjuku Station, historically known as Yodobashi, is home to Tokyo's largest concentration of skyscrapers. Several of the tallest buildings in Tokyo are located in this area, including the Tokyo Metropolitan Government Building, KDDI Building and Park Tower.

Ochiai: The northwestern corner of Shinjuku, extending to the area around Ochiai-minami-nagasaki Station and the south side of Mejiro Station, is largely residential with a small business district around Nakai Station.

Ōkubo: The area surrounding Okubo Station, Shin-Okubo Station and Higashi-Shinjuku Station is best known as Tokyo's historic ethnic Korean neighborhood after World War Ⅱ.

Totsuka: The northern portion of Shinjuku surrounding Takadanobaba Station and Waseda University, today commonly referred to as Nishi-Waseda. The Takadanobaba area is a major residential and nightlife area for students, as well as a commuter hub.

Toyama: A largely residential and school area, in the east of Ōkubo and south of Waseda University, extending to the area around Nishi-Waseda Station, Gakushuin Women's College and Toyama Park.

Ushigome: A largely residential area in the eastern portion of the city.

Ichigaya: A commercial area in eastern Shinjuku, site of the Ministry of Defense.

Kagurazaka: A hill descending to the Iidabashi Station area, once one of Tokyo's last remaining hanamachi or geisha districts, and currently known for hosting a sizable French community.[5]

Yotsuya: An upscale residential and commercial district in the southeast corner of Shinjuku. The Arakichō area is well known for its many small restaurants, bars, and izakaya.

"Shinjuku" is often popularly understood to mean the entire area surrounding Shinjuku Station, but the Shinjuku Southern Terrace complex and the areas to the west of the station and south of Kōshū Kaidō are part of the Yoyogi and Sendagaya districts of the special ward of Shibuya.

Naturally, most of Shinjuku is occupied by the Yodobashi Plateau, the most elevated portion of which extends through most of the Shinjuku Station area. The Kanda River runs through the Ochiai and Totsuka areas near sea level, but the Toshima Plateau also builds elevation in the northern extremities of Totsuka and Ochiai. The highest point in Shinjuku is Hakone-san in Toyama Park, 44.6 m above sea level.[6]

 

en.wikipedia.org/wiki/Shinjuku

 

Nishi-shinjuku (西新宿) es un vecindario que pertenece a Shinjuku, Tokio, Japón. En este vecindario es posible encontrar la mayoría de los rascacielos en Tokio.

Este desarrollo urbano comenzó en la década de 1970 con el hotel Keio Plaza Inter-Continental. El Edificio del Gobierno Metropolitano de Tokio es el último gran edificio construido en los últimos tiempos.

 

es.wikipedia.org/wiki/Nishi-shinjuku

 

Nishi-Shinjuku (西新宿) is a skyscraper business district in Shinjuku, Tokyo, Japan. This region was previously called Tsunohazu (角筈).

Nishi-Shinjuku was Tokyo's first major foray into building skyscrapers with the first appearing in the 1970s with Keio Plaza Inter-Continental. It is the location of the Tokyo Metropolitan Government Building, the headquarters of the Tokyo Metropolitan Government.

Progress continues in Nishi-Shinjuku, which is heading away from the city centre and has the site of the proposed Nishi-Shinjuku 3-Chōme Redevelopment, with plans for what will be three of the four tallest buildings in Japan.

Livedoor has its headquarters in the Sumitomo Fudosan Nishishinjuku Building (住友不動産西新宿ビル, Sumitomo Fudōsan Nishi-Shinjuku Biru), H.I.S. has its headquarters in the Shinjuku Oak Tower, Seiko Epson's Tokyo Office is in the Shinjuku NS Building, Capcom's Tokyo offices are located in the Shinjuku Mitsui Building, Keihin Corporation is headquartered in the Shinjuku Nomura Building, and Taisei Corporation also has its headquarters in the district.

 

en.wikipedia.org/wiki/Nishi-Shinjuku

 

Shinjuku (新宿区 -ku) es una región especial de la Metrópolis de Tokio, en Japón.

Es el más importante centro comercial y administrativo de la Metrópolis de Tokio. En el mismo, se encuentra su famosa estación de trenes, que es la más utilizada del mundo, (un promedio de 3 millones de personas emplean la estación diariamente), además del Tochō (都庁) o edificio del Gobierno Metropolitano de Tokio, el cual es el centro de la administración de Tokio y símbolo urbano más importante de la parte oriental de Tokio. En el área cercana de la estación de Shinjuku se encuentra una gran concentración de tiendas de electrónica, centros comerciales como Odakyu, cines, resturantes y bares. Muchos hoteles internacionales poseen una sucursal en esta región especial, especialmente hacia el oeste de la región especial.

En el año 2008, la población estimada de esta región especial fue de 312.418, con una densidad poblacional de 17.140 personas por km², con un área total de 18,23 km².

Shinjuku posee la más alta tasa de inmigrantes registrados que cualquier otra región especial en la Metrópolis de Tokio. El día 1 de octubre del año 2005, 29.353 personas con 107 nacionalidades estuvieron registradas en Shinjuku, siendo los habitantes de Corea (del Norte y del Sur), China y Francia los más recurrentes.

Su nombre significa "nueva posada" (新-Nuevo, 宿-Posada, alojamiento)

Las regiones especiales en torno a Shinjuku son: Chiyoda al este; Bunkyo y Toshima al norte; Nakano al oeste; y Shibuya y Minato al sur. Además, Nerima está a pocos metros de distancia. El punto más alto de Shinjuku es el cerro Hakone, a 44,6 m, en el parque Toyama que se encuentra al este de las estaciones de Takadanobaba y Shin-Okubo. El punto más bajo está a 4,2 m en el área de Iidabashi.

Las regiones especiales en torno a Shinjuku son: Chiyoda al este; Bunkyo y Toshima al norte; Nakano al oeste; y Shibuya y Minato al sur. Además, Nerima está a pocos metros de distancia. El punto más alto de Shinjuku es el cerro Hakone, a 44,6 m, en el parque Toyama que se encuentra al este de las estaciones de Takadanobaba y Shin-Okubo. El punto más bajo está a 4,2 m en el área de Iidabashi.

Dentro de Shinjuku se encuentran áreas más específicas como:

Ichigaya, un área comercial, al este de Shinjuku. Se encuentra la Agencia de Defensa Japonesa.

Kabukichō, un distrito conocido por sus bares, restaurantes y como un zona roja, debido a las prostitutas y otros tipos de comercio sexual. Se encuentra al noreste de la estación de Shinjuku.

Nishi-shinjuku: en este distrito se encuentran la mayoría los rascacielos del barrio. Se encuentra al oeste de la estación de Shinjuku.

Okubo: es conocido por ser un distrito con abundancia de inmigrantes coreanos.

Shinanomachi: En la parte sureste se encuentra el Estadio Nacional, también conocido como el Estadio Olímpico.

Jardín Nacional Shinjuku Gyoen: es un gran parque con 58,3 hectáreas, con 3,5 km de radio, donde se mezclan el estilo japonés, inglés y francés en las decoraciones de los jardines.

Shinjuku ni-chome: es uno de los barrios gays de la Metrópolis de Tokio.

Waseda: se encuentra cercana a la Universidad de Waseda, que es una de las universidades privadas más prestigiosas de Japón.

 

es.wikipedia.org/wiki/Shinjuku_(Tokio)

 

Shinjuku (Japanese: 新宿区, Hepburn: Shinjuku-ku) is a special ward in Tokyo, Japan. It is a major commercial and administrative centre, housing the northern half of the busiest railway station in the world (Shinjuku Station) and the Tokyo Metropolitan Government Building, the administration centre for the government of Tokyo. As of 2015, the ward has an estimated population of 337,556, and a population density of 18,517 people per km². The total area is 18.23 km². Since the end of the Second World War, Shinjuku has been a major secondary center of Tokyo (fukutoshin), rivaling to the original city center in Marunouchi and Ginza. It literally means "New Inn Ward".

Shinjuku is also commonly used to refer to the entire area surrounding Shinjuku Station. The southern half of this area and of the station in fact belong to Yoyogi and Sendagaya districts of the neighboring Shibuya ward.

Shinjuku is surrounded by Chiyoda to the east; Bunkyo and Toshima to the north; Nakano to the west, and Shibuya and Minato to the south.

The current city of Shinjuku grew out of several separate towns and villages, which have retained some distinctions despite growing together as part of the Tokyo metropolis.

East Shinjuku (or administratively called Shinjuku, Shinjuku-ku): The area east of Shinjuku Station and surrounding Shinjuku-sanchome Station, historically known as Naito-Shinjuku, houses the city hall and the flagship Isetan department store, as well as several smaller areas of interest:

Kabukichō: Tokyo's best-known red-light district, renowned for its variety of bars, restaurants, and sex-related establishments.

Golden Gai: An area of tiny shanty-style bars and clubs. Musicians, artists, journalists, actors and directors gather here, and the ramshackle walls of the bars are literally plastered with film posters.

Shinjuku Gyo-en: A large park, 58.3 hectares, 3.5 km in circumference, blending Japanese traditional, English Landscape and French Formal style gardens.

Shinjuku Ni-chōme: Tokyo's best-known gay district.

Nishi-Shinjuku: The area west of Shinjuku Station, historically known as Yodobashi, is home to Tokyo's largest concentration of skyscrapers. Several of the tallest buildings in Tokyo are located in this area, including the Tokyo Metropolitan Government Building, KDDI Building and Park Tower.

Ochiai: The northwestern corner of Shinjuku, extending to the area around Ochiai-minami-nagasaki Station and the south side of Mejiro Station, is largely residential with a small business district around Nakai Station.

Ōkubo: The area surrounding Okubo Station, Shin-Okubo Station and Higashi-Shinjuku Station is best known as Tokyo's historic ethnic Korean neighborhood after World War Ⅱ.

Totsuka: The northern portion of Shinjuku surrounding Takadanobaba Station and Waseda University, today commonly referred to as Nishi-Waseda. The Takadanobaba area is a major residential and nightlife area for students, as well as a commuter hub.

Toyama: A largely residential and school area, in the east of Ōkubo and south of Waseda University, extending to the area around Nishi-Waseda Station, Gakushuin Women's College and Toyama Park.

Ushigome: A largely residential area in the eastern portion of the city.

Ichigaya: A commercial area in eastern Shinjuku, site of the Ministry of Defense.

Kagurazaka: A hill descending to the Iidabashi Station area, once one of Tokyo's last remaining hanamachi or geisha districts, and currently known for hosting a sizable French community.[5]

Yotsuya: An upscale residential and commercial district in the southeast corner of Shinjuku. The Arakichō area is well known for its many small restaurants, bars, and izakaya.

"Shinjuku" is often popularly understood to mean the entire area surrounding Shinjuku Station, but the Shinjuku Southern Terrace complex and the areas to the west of the station and south of Kōshū Kaidō are part of the Yoyogi and Sendagaya districts of the special ward of Shibuya.

Naturally, most of Shinjuku is occupied by the Yodobashi Plateau, the most elevated portion of which extends through most of the Shinjuku Station area. The Kanda River runs through the Ochiai and Totsuka areas near sea level, but the Toshima Plateau also builds elevation in the northern extremities of Totsuka and Ochiai. The highest point in Shinjuku is Hakone-san in Toyama Park, 44.6 m above sea level.[6]

 

en.wikipedia.org/wiki/Shinjuku

 

Pullman Lakeside Hotel, Putrajaya

Nishi-shinjuku (西新宿) es un vecindario que pertenece a Shinjuku, Tokio, Japón. En este vecindario es posible encontrar la mayoría de los rascacielos en Tokio.

Este desarrollo urbano comenzó en la década de 1970 con el hotel Keio Plaza Inter-Continental. El Edificio del Gobierno Metropolitano de Tokio es el último gran edificio construido en los últimos tiempos.

 

es.wikipedia.org/wiki/Nishi-shinjuku

 

Nishi-Shinjuku (西新宿) is a skyscraper business district in Shinjuku, Tokyo, Japan. This region was previously called Tsunohazu (角筈).

Nishi-Shinjuku was Tokyo's first major foray into building skyscrapers with the first appearing in the 1970s with Keio Plaza Inter-Continental. It is the location of the Tokyo Metropolitan Government Building, the headquarters of the Tokyo Metropolitan Government.

Progress continues in Nishi-Shinjuku, which is heading away from the city centre and has the site of the proposed Nishi-Shinjuku 3-Chōme Redevelopment, with plans for what will be three of the four tallest buildings in Japan.

Livedoor has its headquarters in the Sumitomo Fudosan Nishishinjuku Building (住友不動産西新宿ビル, Sumitomo Fudōsan Nishi-Shinjuku Biru), H.I.S. has its headquarters in the Shinjuku Oak Tower, Seiko Epson's Tokyo Office is in the Shinjuku NS Building, Capcom's Tokyo offices are located in the Shinjuku Mitsui Building, Keihin Corporation is headquartered in the Shinjuku Nomura Building, and Taisei Corporation also has its headquarters in the district.

 

en.wikipedia.org/wiki/Nishi-Shinjuku

 

Shinjuku (新宿区 -ku) es una región especial de la Metrópolis de Tokio, en Japón.

Es el más importante centro comercial y administrativo de la Metrópolis de Tokio. En el mismo, se encuentra su famosa estación de trenes, que es la más utilizada del mundo, (un promedio de 3 millones de personas emplean la estación diariamente), además del Tochō (都庁) o edificio del Gobierno Metropolitano de Tokio, el cual es el centro de la administración de Tokio y símbolo urbano más importante de la parte oriental de Tokio. En el área cercana de la estación de Shinjuku se encuentra una gran concentración de tiendas de electrónica, centros comerciales como Odakyu, cines, resturantes y bares. Muchos hoteles internacionales poseen una sucursal en esta región especial, especialmente hacia el oeste de la región especial.

En el año 2008, la población estimada de esta región especial fue de 312.418, con una densidad poblacional de 17.140 personas por km², con un área total de 18,23 km².

Shinjuku posee la más alta tasa de inmigrantes registrados que cualquier otra región especial en la Metrópolis de Tokio. El día 1 de octubre del año 2005, 29.353 personas con 107 nacionalidades estuvieron registradas en Shinjuku, siendo los habitantes de Corea (del Norte y del Sur), China y Francia los más recurrentes.

Su nombre significa "nueva posada" (新-Nuevo, 宿-Posada, alojamiento)

Las regiones especiales en torno a Shinjuku son: Chiyoda al este; Bunkyo y Toshima al norte; Nakano al oeste; y Shibuya y Minato al sur. Además, Nerima está a pocos metros de distancia. El punto más alto de Shinjuku es el cerro Hakone, a 44,6 m, en el parque Toyama que se encuentra al este de las estaciones de Takadanobaba y Shin-Okubo. El punto más bajo está a 4,2 m en el área de Iidabashi.

Las regiones especiales en torno a Shinjuku son: Chiyoda al este; Bunkyo y Toshima al norte; Nakano al oeste; y Shibuya y Minato al sur. Además, Nerima está a pocos metros de distancia. El punto más alto de Shinjuku es el cerro Hakone, a 44,6 m, en el parque Toyama que se encuentra al este de las estaciones de Takadanobaba y Shin-Okubo. El punto más bajo está a 4,2 m en el área de Iidabashi.

Dentro de Shinjuku se encuentran áreas más específicas como:

Ichigaya, un área comercial, al este de Shinjuku. Se encuentra la Agencia de Defensa Japonesa.

Kabukichō, un distrito conocido por sus bares, restaurantes y como un zona roja, debido a las prostitutas y otros tipos de comercio sexual. Se encuentra al noreste de la estación de Shinjuku.

Nishi-shinjuku: en este distrito se encuentran la mayoría los rascacielos del barrio. Se encuentra al oeste de la estación de Shinjuku.

Okubo: es conocido por ser un distrito con abundancia de inmigrantes coreanos.

Shinanomachi: En la parte sureste se encuentra el Estadio Nacional, también conocido como el Estadio Olímpico.

Jardín Nacional Shinjuku Gyoen: es un gran parque con 58,3 hectáreas, con 3,5 km de radio, donde se mezclan el estilo japonés, inglés y francés en las decoraciones de los jardines.

Shinjuku ni-chome: es uno de los barrios gays de la Metrópolis de Tokio.

Waseda: se encuentra cercana a la Universidad de Waseda, que es una de las universidades privadas más prestigiosas de Japón.

 

es.wikipedia.org/wiki/Shinjuku_(Tokio)

 

Shinjuku (Japanese: 新宿区, Hepburn: Shinjuku-ku) is a special ward in Tokyo, Japan. It is a major commercial and administrative centre, housing the northern half of the busiest railway station in the world (Shinjuku Station) and the Tokyo Metropolitan Government Building, the administration centre for the government of Tokyo. As of 2015, the ward has an estimated population of 337,556, and a population density of 18,517 people per km². The total area is 18.23 km². Since the end of the Second World War, Shinjuku has been a major secondary center of Tokyo (fukutoshin), rivaling to the original city center in Marunouchi and Ginza. It literally means "New Inn Ward".

Shinjuku is also commonly used to refer to the entire area surrounding Shinjuku Station. The southern half of this area and of the station in fact belong to Yoyogi and Sendagaya districts of the neighboring Shibuya ward.

Shinjuku is surrounded by Chiyoda to the east; Bunkyo and Toshima to the north; Nakano to the west, and Shibuya and Minato to the south.

The current city of Shinjuku grew out of several separate towns and villages, which have retained some distinctions despite growing together as part of the Tokyo metropolis.

East Shinjuku (or administratively called Shinjuku, Shinjuku-ku): The area east of Shinjuku Station and surrounding Shinjuku-sanchome Station, historically known as Naito-Shinjuku, houses the city hall and the flagship Isetan department store, as well as several smaller areas of interest:

Kabukichō: Tokyo's best-known red-light district, renowned for its variety of bars, restaurants, and sex-related establishments.

Golden Gai: An area of tiny shanty-style bars and clubs. Musicians, artists, journalists, actors and directors gather here, and the ramshackle walls of the bars are literally plastered with film posters.

Shinjuku Gyo-en: A large park, 58.3 hectares, 3.5 km in circumference, blending Japanese traditional, English Landscape and French Formal style gardens.

Shinjuku Ni-chōme: Tokyo's best-known gay district.

Nishi-Shinjuku: The area west of Shinjuku Station, historically known as Yodobashi, is home to Tokyo's largest concentration of skyscrapers. Several of the tallest buildings in Tokyo are located in this area, including the Tokyo Metropolitan Government Building, KDDI Building and Park Tower.

Ochiai: The northwestern corner of Shinjuku, extending to the area around Ochiai-minami-nagasaki Station and the south side of Mejiro Station, is largely residential with a small business district around Nakai Station.

Ōkubo: The area surrounding Okubo Station, Shin-Okubo Station and Higashi-Shinjuku Station is best known as Tokyo's historic ethnic Korean neighborhood after World War Ⅱ.

Totsuka: The northern portion of Shinjuku surrounding Takadanobaba Station and Waseda University, today commonly referred to as Nishi-Waseda. The Takadanobaba area is a major residential and nightlife area for students, as well as a commuter hub.

Toyama: A largely residential and school area, in the east of Ōkubo and south of Waseda University, extending to the area around Nishi-Waseda Station, Gakushuin Women's College and Toyama Park.

Ushigome: A largely residential area in the eastern portion of the city.

Ichigaya: A commercial area in eastern Shinjuku, site of the Ministry of Defense.

Kagurazaka: A hill descending to the Iidabashi Station area, once one of Tokyo's last remaining hanamachi or geisha districts, and currently known for hosting a sizable French community.[5]

Yotsuya: An upscale residential and commercial district in the southeast corner of Shinjuku. The Arakichō area is well known for its many small restaurants, bars, and izakaya.

"Shinjuku" is often popularly understood to mean the entire area surrounding Shinjuku Station, but the Shinjuku Southern Terrace complex and the areas to the west of the station and south of Kōshū Kaidō are part of the Yoyogi and Sendagaya districts of the special ward of Shibuya.

Naturally, most of Shinjuku is occupied by the Yodobashi Plateau, the most elevated portion of which extends through most of the Shinjuku Station area. The Kanda River runs through the Ochiai and Totsuka areas near sea level, but the Toshima Plateau also builds elevation in the northern extremities of Totsuka and Ochiai. The highest point in Shinjuku is Hakone-san in Toyama Park, 44.6 m above sea level.[6]

 

en.wikipedia.org/wiki/Shinjuku

 

El Dongdaemun Design Plaza, también llamado el DDP, es un hito importante desarrollo urbano en Seúl, Corea del Sur, diseñado por Zaha Hadid y Samoo, con un diseño distintivo neofuturistic caracterizado por los "poderosos formas, curvas de estructuras alargadas". El punto de referencia es la pieza central del centro de Corea del Sur de la moda y popular destino turístico, Dongdaemun, con un parque transitable en sus techos, grandes espacios expositivos mundiales, tiendas futuristas y piezas restauradas de la fortaleza de Seúl

Seúl, Corea del Sur.

 

----------------------------------------

 

The Dongdaemun Design Plaza, also called the DDP, is a major urban development landmark in Seoul, South Korea designed by Zaha Hadid and Samoo, with a distinctively neofuturistic design characterized by the "powerful, curving forms of elongated structures". The landmark is the centerpiece of South Korea's fashion hub and popular tourist destination, Dongdaemun, featuring a walkable park on its roofs, large global exhibition spaces, futuristic retail stores and restored parts of the Seoul fortress. From Wikipedia

Seoul, South Korea

 

=================================================

follow me: Flickr | Google+ | Twitter | 500px | Facebook

=================================================

 

Contract me through picardo.photography or

picardo.photography@gmail.com

 

(D61_3652-Editar-Editar.jpg)

A closer-upper look at the nave murals where the restoration work is visible in La iglesia y el convento de todos los santos de Zempoala (The church and the convent of all the saints of Zempoala).

 

In the last century, with the removal of several altarpieces, the parish priest noticed that mural fragments underlay the peeling walls of the apse, revealing a hitherto unknown cycle of 16th century frescoes.

 

Four tiers of paired painted panels adorn the flared sides of the polygonal apse, extending to the full height of the nave wall, from a dado above the floor to the running cornice above.

There are sixteen scenes altogether, separately framed by painted arcades. Two other now almost obliterated panels lie above the main altar. Although individually damaged to a greater or lesser extent, the murals have been restored as far as possible by SEDUE (Secretaria de Desarrollo Urbano y Ecologia), the Mexican government environmental and development agency.

The murals illustrate a variety of both familiar and obscure Old Testament scenes, drawn from graphic sources that include northern European prints by Erhard Schoen and Hans Springinklee.* These early 16th century sources—engraving and woodcuts—were widely published in religious books including bibles.

Primarily monochromatic compositions, the murals are executed in a refined but lively style with exceptionally fine delineation, dramatic poses and closely observed details. All are subtly accented with blues greens and earth colors.

©Copyright

All my photographic images are copyright. All rights are reserved. Do not use, copy or edit any of my photographs without my written permission.

If you want to use my photo private use, please contacme:

www.flickr.com/people/irmafloresavila/

___________________________________________

VIDEO ZEÑO MANUEL ( Chabuca Granda)

www.youtube.com/watch?v=I3ay2h2vU3c&feature=related

  

Lima, Apr. 17 (ANDINA).- Ten to fifteen thousands tourists visit Lima’s Main Square every day, reported the business development manager of the municipality of Lima, Jaime Alva, after welcoming a group of 2,600 foreign visitors who arrived in Lima on board of Star Princess cruise ship.

 

De 10 a 15 mil turistas visitan Lima cada dia, declaró Jaime Alva, Administrador de la Municipalidad de Lima, encargado del desarrollo Urbano, despues de dar la bienvenida a 2,600 turistas que arrivaron a Lima a bordo del crucero "Star Princess".

Buenos Aires, Argentina...

 

El mapa interactivo de Buenos Aires permite ver el pasado de la ciudad. que bueno :)

 

mapa.buenosaires.gov.ar/sig/index.phtml

 

Esas dos fotos, que fueron tomadas en los años 1940 y 2004, muestran 4 partes muy interesantes en el desarrollo urbano:

1. La Avenida 9 de Julio, que apenas existía en ese entonces

2. La plaza San Martin que no tiene mucho verde aún

3. Retiro, que siempre estaba y finalmente

4. el Puerto Madero con los nuevos razcacielos que obviamente no existán entonces.

 

La Avenida 9 de Julio se construió depues de los años 40, no sé en que temporada se finalizo.

Hispaniolan Giant Ameiva / Hispaniolan Giant Whiptail (Pholidoscelis chrysolaemus)

 

Mi interés estaba puesto en otro reptil de menor tamaño, cuando levanto mi ojo del visor de mi cámara y miro ligeramente a la derecha, y ahí estaba ella, observándome tranquilamente mientras tomaba el sol de aquella mañana calurosa en "Fondo Paradi", entonces ambos nos dedicamos unos minutos, me retire despacio por donde vine y la deje allí tomando el Sol.

 

Actualmente se reconocen dieciséis subespecies, pero algunas pueden justificar la elevación al estado de especie completa (Gifford et al. 2004).

Esta especie está muy extendida en La Española (Sproston et al. 1999), incluyendo Isla Beata, Isla Saona, Isla Catalina, Cayos Siete Hermanos, Isla Cabras, Ile de la Gonave, Ile de la Tortue, Ile a Cabrit y Grosse Caye. Esta especie se encuentra desde 20 m bajo el nivel del mar hasta 520 m sobre el nivel del mar (Schwartz y Henderson 1991).

esta especie habita en hábitats xéricos y ocasionalmente mesicos, incluyendo sabanas de matorrales y cactus, matorrales y bosques de acacia, bosques xéricos, bordes de manglares, matorrales, playas abiertas con algo de cobertura. ocasionalmente en áreas mesicas sobre viviendas humanas y áreas cultivadas. Es abundante en las zonas urbanas (Powell y Henderson 2009). Esta especie crea dos tipos distintos de madrigueras, una para refugio y otra para desovar. Esta especie es ovípara, con un tamaño de nidada de cinco huevos (Schwartz y Henderson 1991). Los huevos se depositan en una cámara accesoria de la madriguera de deposición principal y se cubren con tierra compacta. Es una especie omnívora (Henderson y Powell 2009) y también puede aprovecharse de los conespecíficos (S. Incháustegui pers. Comm. 2015)

 

Aunque se ha producido una gran destrucción y degradación del hábitat en La Española, esta especie es altamente adaptable y capaz de tolerar ambientes modificados (Henderson y Powell 2009). Por lo tanto, dicha pérdida de hábitat no se interpreta como una amenaza inminente. Sin embargo, las subpoblaciones de Santo Domingo parecen estar disminuyendo debido a la pérdida continua de patios traseros debido a un mayor desarrollo urbano y depredación por parte de los gatos (S. Incháustegui pers. Comm. 2015). Fuente: Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y los Recursos Naturales.

 

#####ENGLISH#####

 

Sixteen subspecies are currently recognized, but some may warrant elevation to full-species status (Gifford et al. 2004).

This species is widespread in Hispaniola (Sproston et al. 1999), including Isla Beata, Isla Saona, Isla Catalina, Cayos Siete Hermanos, Isla Cabras, Ile de la Gonave, Ile de la Tortue, Ile a Cabrit, and Grosse Caye. This species is found from 20 m below sea level to 520 m above sea level (Schwartz and Henderson 1991).

this species inhabits xeric and occasionally mesic habitats including scrub and cactus savannas, Acacia scrub and woods, xeric woodlands, mangrove borders, scrublands, open beaches with some cover. occasionally in mesic areas about human habitations, and cultivated areas. It is abundant in urban areas (Powell and Henderson 2009). This species creates two distinct types of burrows, one for shelter and one for egg laying. This species is oviparous, with a clutch size of five eggs (Schwartz and Henderson 1991). The eggs are deposited in an accessory chamber of the main deposition burrow and covered with packed earth. It is an omnivorous species (Henderson and Powell 2009) and can also prey on conspecifics (S. Incháustegui pers. comm. 2015)

 

Although much habitat destruction and degradation has taken place on Hispaniola, this species is highly adaptable and able to tolerate modified environments (Henderson and Powell 2009). Therefore, such habitat loss is not interpreted as an imminent threat. However, subpopulations from Santo Domingo appear to be declining due to the continuing loss of backyards because of further urban development and predation by cats (S. Incháustegui pers. comm. 2015). source: International Union for Conservation of Nature and Natural Resources.

 

##################

Lugar de Observacion / Taken: Fondo Paradi, Parque Nacional jAragua, Oviedo, Republica Dominicana.

##################

 

Pholidoscelis chrysolaemus - Cope, 1868

Reptilia | Squamata | Teiidae

Hispaniolan Giant Whiptail

Dominican Republic

IUCN Status: Not Assessed

Source:cariherp

Desarrollo Urbano Quetzalcóatl, Iztapalapa

Sobre su incondicional ‘Aquiles’ el Ejecutivo del Estado inició con el recorrido de 17 kilómetros entre Magdalena de Kino e Ímuris, en un ambiente familiar, campirano y de camaradería, acompañado de los alcaldes anfitriones de Magdalena e Ímuris, Melesio Chavarín Gaxiola y Juan Gómez López.

 

Ver boletín del evento en:

 

www.slideshare.net/GuillermoPadres/b031162

 

es.scribd.com/doc/239076219/19-03-2011-Guillermo-Padres-e...

 

Imuris, Sonora a 19 de Marzo de 2011.- Porque las cabalgatas deben dejar beneficios a los sonorenses además de la fiesta y convivencia, el Gobernador de Sonora Guillermo Padrés anunció una inversión de 64 millones de pesos en diferentes obras entre Ímuris y Magdalena en el marco de la cabalgata “Por la Ruta del Misionero Eusebio Francisco Kino”.

 

“Desde que llegué al Gobierno del Estado me comprometí a que las cabalgatas le llevarían a todos los ciudadanos bienestar y desarrollo, que no fueran nada más una fiesta para todos los que nos gusta montar, para todos los vaqueros, si no lo que realmente fuera tradición y un compromiso de ayudar a los municipios que nos hacen el favor de prestarnos su recorrido”, señaló el mandatario estatal.

 

Con anuncios de recursos, pláticas amenas, bromas, risas, cruzando el río Magdalena en compañía de miles de ciudadanos de la región, alcaldes, amigos, niños, madres de familia, todos cabalgantes, el Gobernador Padrés mencionó que es la mejor manera de conmemorar el falimiento del Misionero Jesuita Eusebio Francisco Kino, con obras que beneficien directamente a los ciudadanos a través de un modelo de colaboración municipalista entre el gobierno federal, estatal y municipal de la mano con la sociedad para transformar Sonora.

 

La solidaridad y el trabajo en equipo, así como la perseverancia es el legado que no debemos olvidar los sonorenses de este gran hombre, dijo.

 

Beneficios a los magdalenenses

 

Padres Elías reiteró su compromiso con el presidente municipal de Magdalena , Melecio Chavarín Gaxiola, al anunciar la inversión de 4 millones de pesos para la construcción de una capilla digna del tamaño de la obra de San Francisco Javier.

 

Asimismo, se instalará la red de drenaje en las colonias Cerro de la Cruz y Cerro Sur, además de la colocación de la red de agua potable en la colonia Mezquite.

 

El Ejecutivo Estatal adelantó que Magdalena de Kino será beneficiada con el programa “Mi Barrio”, a través de la Secretaría de Infraestructura y Desarrollo Urbano (SIDUR), con la cual se transformará una colonia rezagada de la localidad con la pavimentación, construcción de banquetas y guarniciones, así como el mejoramiento de espacios públicos.

 

El Gobernador Padrés comentó que Melecio Chavarín solicitó el apoyo por 15 millones de pesos, pero gracias a la nueva administración pública que hace más obras con menos recursos, se le apoyará con 30 millones de pesos, que además contemplan la remodelación de la Unidad Deportiva de ese municipio.

 

Y también a las familias de ímuris

 

Ímuris también será beneficiado con el programa “Mi Barrio”, en el polígono que forman El Sahuaral y Pueblo Nuevo, en beneficio de 15 mil habitantes que comprende esa zona con la inyección de 30 millones de pesos.

 

En la 1er etapa del proyecto, se realizarán las obras de pavimentación, construcción de banquetas y guarniciones, además de la excavación de un nuevo pozo de agua potable.

 

“Igual te vamos a ir a ayudar a rehabilitar dos escuelas primarias y dos kínderes, vamos a ir a invertirle los recursos necesarios para una unidad deportiva, la construcción de un Centro de Usos Múltiples y la construcción de módulo de Seguridad Pública y Bomberos”, destacó Guillermo Padrés.

 

También adelantó que se harán los proyectos ejecutivos para la rehabilitación de la iglesia y la obra de una plaza cívica, adicional a la que ya existe en el municipio, que tendrá juegos infantiles.

 

La Cabalgata

 

Desde de las seis de la mañana comenzaron a congregarse los cabalgantes en el punto de partida en Magdalena, y después de un desayuno de tacos de cabeza, burros de machaca, menudo y yogurt con fruta, sin que pudiera faltar el imperdonable ‘cafecito’, en punto de las 8:20 de la mañana y con la bendición del Padre Eduardo Contreras, alrededor de 3 mil jinetes a lomo de caballo iniciaron con la travesía encabezados por el mandatario estatal y el presidente de la UGRS, Luis Sierra Maldonado.

 

Sobre su incondicional ‘Aquiles’ el Ejecutivo del Estado inició con el recorrido de 17 kilómetros entre Magdalena de Kino e Ímuris, en un ambiente familiar, campirano y de camaradería, acompañado de los alcaldes anfitriones de Magdalena e Ímuris, Melesio Chavarín Gaxiola y Juan Gómez López.

 

Sin duda fue esta la cabalgata de la unión y amistad entre alcaldes de Sonora que festejaron así la herencia de un estado próspero, fincado en el esfuerzo de su gente, la perseverancia de las familias que junto a Francisco Eusebio Kino hicieron posible la tierra y sus frutos que hoy gozamos.

 

A trote de caballo cabalgaron con el Gobernador Padrés el presidente del PAN en Sonora, Juan Bautista Valencia Durazo; y los alcaldes de Hermosillo, Javier Gándara Magaña; de Cajeme, Manuel Barro Borgaro; de Guaymas, César Lizárraga Hernández; Alejandro Zepeda Munro, de Puerto Peñasco; de Magdalena Kino, Melesio Chavarín Gaxiola y Juan Gómez López de Ímuris.

 

Durante el recorrido, el Ejecutivo Estatal hizo varias paradas a su paso, donde saludó a las familias que lo esperaban en los porches de sus casas o atrás del cerco de sus ranchos y se comprometió con los estudiantes de la escuela Niños Héroes a transformar totalmente la escuela que cuenta con dos aulas y una cancha cívica, bajándose incluso de su corsel.

 

Alrededor de las 10 de la mañana, el contingente arribó a San Ignacio donde visitó la capilla del lugar mientras que el Gobernador escuchó las peticiones de los habitantes del lugar.

 

La cabalgata continuó cruzando arroyos, pasando por el costado de sembradíos de cebolla, repollo y lechuga, así como por paisajes llenos de mezquites y álamos que dibujaban una sobra enorme en la tierra que hace 300 años pisó el caballo del propio Eusebio Francisco Kino.

 

“Mira ese es, el del caballo pinto, ese es el Gobernador Padrés”, así señaló una señora a su hija a la llegada del Mandatario a la comunidad del Terrenate, donde el Gobernador además de tomarse fotos con los ciudadanos y atender sus demandas, cambio de caballo, de “el Aquiles” por el “Gitano”.

 

Al cruzar el pueblo y seguir por el camino de terracería, ocho integrantes de la familia Molina esperaba al contingente a bordo de una carreta a la cual le adaptaron un estéreo y que en ese momento tocaba “El Corrido de los Pérez”, a quienes el Gobernador les pidió encabezaran el recorrido.

 

Con un olor a tortillas de harina en el ambiente, los primeros en llegar a la comunidad La Mesa fueron los dos burros; “Panfilo” y “Demetrio”, las dos bestias que jalaban la carreta de los Molina y que le dieron un toque de fiesta a la conmemoración de los 300 años del fallecimiento del Jesuita “A Caballo”.

 

En punto de las 12:30 del mediodía, El Gobernador del Estado entró a Ímuris donde las personas lo saludaron y le dieron la bienvenida al pueblo, mientras Padrés Elías recorría la plaza del pueblo.

 

Una vez culminada la cabalgata, El Ejecutivo Estatal reconoció la labor del Misionero Jesuita Eusebio Francisco Kino quien dedicó su vida a la evangelización de los indígenas de Baja California, Arizona y Sonora, para posteriormente convivir con las personas del municipio en una comida en la que se ofreció carne asada, tripitas, cortillas, ensalada y pollo.

  

4 horas duró la cabalgata

 

5 mil jinetes terminaron el recorrido

 

17 kilómetros recorrieron los jinetes

 

10 mil personas asistieron a la cabalgata

 

Alrededor de las 10 de la mañana, el contingente arribó a San Ignacio donde visitó la capilla del lugar mientras que el Gobernador escuchó las peticiones de los habitantes del lugar.

 

Ver boletín del evento en:

 

www.slideshare.net/GuillermoPadres/b031162

 

es.scribd.com/doc/239076219/19-03-2011-Guillermo-Padres-e...

 

Imuris, Sonora a 19 de Marzo de 2011.- Porque las cabalgatas deben dejar beneficios a los sonorenses además de la fiesta y convivencia, el Gobernador de Sonora Guillermo Padrés anunció una inversión de 64 millones de pesos en diferentes obras entre Ímuris y Magdalena en el marco de la cabalgata “Por la Ruta del Misionero Eusebio Francisco Kino”.

 

“Desde que llegué al Gobierno del Estado me comprometí a que las cabalgatas le llevarían a todos los ciudadanos bienestar y desarrollo, que no fueran nada más una fiesta para todos los que nos gusta montar, para todos los vaqueros, si no lo que realmente fuera tradición y un compromiso de ayudar a los municipios que nos hacen el favor de prestarnos su recorrido”, señaló el mandatario estatal.

 

Con anuncios de recursos, pláticas amenas, bromas, risas, cruzando el río Magdalena en compañía de miles de ciudadanos de la región, alcaldes, amigos, niños, madres de familia, todos cabalgantes, el Gobernador Padrés mencionó que es la mejor manera de conmemorar el falimiento del Misionero Jesuita Eusebio Francisco Kino, con obras que beneficien directamente a los ciudadanos a través de un modelo de colaboración municipalista entre el gobierno federal, estatal y municipal de la mano con la sociedad para transformar Sonora.

 

La solidaridad y el trabajo en equipo, así como la perseverancia es el legado que no debemos olvidar los sonorenses de este gran hombre, dijo.

 

Beneficios a los magdalenenses

 

Padres Elías reiteró su compromiso con el presidente municipal de Magdalena , Melecio Chavarín Gaxiola, al anunciar la inversión de 4 millones de pesos para la construcción de una capilla digna del tamaño de la obra de San Francisco Javier.

 

Asimismo, se instalará la red de drenaje en las colonias Cerro de la Cruz y Cerro Sur, además de la colocación de la red de agua potable en la colonia Mezquite.

 

El Ejecutivo Estatal adelantó que Magdalena de Kino será beneficiada con el programa “Mi Barrio”, a través de la Secretaría de Infraestructura y Desarrollo Urbano (SIDUR), con la cual se transformará una colonia rezagada de la localidad con la pavimentación, construcción de banquetas y guarniciones, así como el mejoramiento de espacios públicos.

 

El Gobernador Padrés comentó que Melecio Chavarín solicitó el apoyo por 15 millones de pesos, pero gracias a la nueva administración pública que hace más obras con menos recursos, se le apoyará con 30 millones de pesos, que además contemplan la remodelación de la Unidad Deportiva de ese municipio.

 

Y también a las familias de ímuris

 

Ímuris también será beneficiado con el programa “Mi Barrio”, en el polígono que forman El Sahuaral y Pueblo Nuevo, en beneficio de 15 mil habitantes que comprende esa zona con la inyección de 30 millones de pesos.

 

En la 1er etapa del proyecto, se realizarán las obras de pavimentación, construcción de banquetas y guarniciones, además de la excavación de un nuevo pozo de agua potable.

 

“Igual te vamos a ir a ayudar a rehabilitar dos escuelas primarias y dos kínderes, vamos a ir a invertirle los recursos necesarios para una unidad deportiva, la construcción de un Centro de Usos Múltiples y la construcción de módulo de Seguridad Pública y Bomberos”, destacó Guillermo Padrés.

 

También adelantó que se harán los proyectos ejecutivos para la rehabilitación de la iglesia y la obra de una plaza cívica, adicional a la que ya existe en el municipio, que tendrá juegos infantiles.

 

La Cabalgata

 

Desde de las seis de la mañana comenzaron a congregarse los cabalgantes en el punto de partida en Magdalena, y después de un desayuno de tacos de cabeza, burros de machaca, menudo y yogurt con fruta, sin que pudiera faltar el imperdonable ‘cafecito’, en punto de las 8:20 de la mañana y con la bendición del Padre Eduardo Contreras, alrededor de 3 mil jinetes a lomo de caballo iniciaron con la travesía encabezados por el mandatario estatal y el presidente de la UGRS, Luis Sierra Maldonado.

 

Sobre su incondicional ‘Aquiles’ el Ejecutivo del Estado inició con el recorrido de 17 kilómetros entre Magdalena de Kino e Ímuris, en un ambiente familiar, campirano y de camaradería, acompañado de los alcaldes anfitriones de Magdalena e Ímuris, Melesio Chavarín Gaxiola y Juan Gómez López.

 

Sin duda fue esta la cabalgata de la unión y amistad entre alcaldes de Sonora que festejaron así la herencia de un estado próspero, fincado en el esfuerzo de su gente, la perseverancia de las familias que junto a Francisco Eusebio Kino hicieron posible la tierra y sus frutos que hoy gozamos.

 

A trote de caballo cabalgaron con el Gobernador Padrés el presidente del PAN en Sonora, Juan Bautista Valencia Durazo; y los alcaldes de Hermosillo, Javier Gándara Magaña; de Cajeme, Manuel Barro Borgaro; de Guaymas, César Lizárraga Hernández; Alejandro Zepeda Munro, de Puerto Peñasco; de Magdalena Kino, Melesio Chavarín Gaxiola y Juan Gómez López de Ímuris.

 

Durante el recorrido, el Ejecutivo Estatal hizo varias paradas a su paso, donde saludó a las familias que lo esperaban en los porches de sus casas o atrás del cerco de sus ranchos y se comprometió con los estudiantes de la escuela Niños Héroes a transformar totalmente la escuela que cuenta con dos aulas y una cancha cívica, bajándose incluso de su corsel.

 

Alrededor de las 10 de la mañana, el contingente arribó a San Ignacio donde visitó la capilla del lugar mientras que el Gobernador escuchó las peticiones de los habitantes del lugar.

 

La cabalgata continuó cruzando arroyos, pasando por el costado de sembradíos de cebolla, repollo y lechuga, así como por paisajes llenos de mezquites y álamos que dibujaban una sobra enorme en la tierra que hace 300 años pisó el caballo del propio Eusebio Francisco Kino.

 

“Mira ese es, el del caballo pinto, ese es el Gobernador Padrés”, así señaló una señora a su hija a la llegada del Mandatario a la comunidad del Terrenate, donde el Gobernador además de tomarse fotos con los ciudadanos y atender sus demandas, cambio de caballo, de “el Aquiles” por el “Gitano”.

 

Al cruzar el pueblo y seguir por el camino de terracería, ocho integrantes de la familia Molina esperaba al contingente a bordo de una carreta a la cual le adaptaron un estéreo y que en ese momento tocaba “El Corrido de los Pérez”, a quienes el Gobernador les pidió encabezaran el recorrido.

 

Con un olor a tortillas de harina en el ambiente, los primeros en llegar a la comunidad La Mesa fueron los dos burros; “Panfilo” y “Demetrio”, las dos bestias que jalaban la carreta de los Molina y que le dieron un toque de fiesta a la conmemoración de los 300 años del fallecimiento del Jesuita “A Caballo”.

 

En punto de las 12:30 del mediodía, El Gobernador del Estado entró a Ímuris donde las personas lo saludaron y le dieron la bienvenida al pueblo, mientras Padrés Elías recorría la plaza del pueblo.

 

Una vez culminada la cabalgata, El Ejecutivo Estatal reconoció la labor del Misionero Jesuita Eusebio Francisco Kino quien dedicó su vida a la evangelización de los indígenas de Baja California, Arizona y Sonora, para posteriormente convivir con las personas del municipio en una comida en la que se ofreció carne asada, tripitas, cortillas, ensalada y pollo.

  

4 horas duró la cabalgata

 

5 mil jinetes terminaron el recorrido

 

17 kilómetros recorrieron los jinetes

 

10 mil personas asistieron a la cabalgata

 

Ver boletín del evento en:

 

www.slideshare.net/GuillermoPadres/b031162

 

es.scribd.com/doc/239076219/19-03-2011-Guillermo-Padres-e...

 

Imuris, Sonora a 19 de Marzo de 2011.- Porque las cabalgatas deben dejar beneficios a los sonorenses además de la fiesta y convivencia, el Gobernador de Sonora Guillermo Padrés anunció una inversión de 64 millones de pesos en diferentes obras entre Ímuris y Magdalena en el marco de la cabalgata “Por la Ruta del Misionero Eusebio Francisco Kino”.

 

“Desde que llegué al Gobierno del Estado me comprometí a que las cabalgatas le llevarían a todos los ciudadanos bienestar y desarrollo, que no fueran nada más una fiesta para todos los que nos gusta montar, para todos los vaqueros, si no lo que realmente fuera tradición y un compromiso de ayudar a los municipios que nos hacen el favor de prestarnos su recorrido”, señaló el mandatario estatal.

 

Con anuncios de recursos, pláticas amenas, bromas, risas, cruzando el río Magdalena en compañía de miles de ciudadanos de la región, alcaldes, amigos, niños, madres de familia, todos cabalgantes, el Gobernador Padrés mencionó que es la mejor manera de conmemorar el falimiento del Misionero Jesuita Eusebio Francisco Kino, con obras que beneficien directamente a los ciudadanos a través de un modelo de colaboración municipalista entre el gobierno federal, estatal y municipal de la mano con la sociedad para transformar Sonora.

 

La solidaridad y el trabajo en equipo, así como la perseverancia es el legado que no debemos olvidar los sonorenses de este gran hombre, dijo.

 

Beneficios a los magdalenenses

 

Padres Elías reiteró su compromiso con el presidente municipal de Magdalena , Melecio Chavarín Gaxiola, al anunciar la inversión de 4 millones de pesos para la construcción de una capilla digna del tamaño de la obra de San Francisco Javier.

 

Asimismo, se instalará la red de drenaje en las colonias Cerro de la Cruz y Cerro Sur, además de la colocación de la red de agua potable en la colonia Mezquite.

 

El Ejecutivo Estatal adelantó que Magdalena de Kino será beneficiada con el programa “Mi Barrio”, a través de la Secretaría de Infraestructura y Desarrollo Urbano (SIDUR), con la cual se transformará una colonia rezagada de la localidad con la pavimentación, construcción de banquetas y guarniciones, así como el mejoramiento de espacios públicos.

 

El Gobernador Padrés comentó que Melecio Chavarín solicitó el apoyo por 15 millones de pesos, pero gracias a la nueva administración pública que hace más obras con menos recursos, se le apoyará con 30 millones de pesos, que además contemplan la remodelación de la Unidad Deportiva de ese municipio.

 

Y también a las familias de ímuris

 

Ímuris también será beneficiado con el programa “Mi Barrio”, en el polígono que forman El Sahuaral y Pueblo Nuevo, en beneficio de 15 mil habitantes que comprende esa zona con la inyección de 30 millones de pesos.

 

En la 1er etapa del proyecto, se realizarán las obras de pavimentación, construcción de banquetas y guarniciones, además de la excavación de un nuevo pozo de agua potable.

 

“Igual te vamos a ir a ayudar a rehabilitar dos escuelas primarias y dos kínderes, vamos a ir a invertirle los recursos necesarios para una unidad deportiva, la construcción de un Centro de Usos Múltiples y la construcción de módulo de Seguridad Pública y Bomberos”, destacó Guillermo Padrés.

 

También adelantó que se harán los proyectos ejecutivos para la rehabilitación de la iglesia y la obra de una plaza cívica, adicional a la que ya existe en el municipio, que tendrá juegos infantiles.

 

La Cabalgata

 

Desde de las seis de la mañana comenzaron a congregarse los cabalgantes en el punto de partida en Magdalena, y después de un desayuno de tacos de cabeza, burros de machaca, menudo y yogurt con fruta, sin que pudiera faltar el imperdonable ‘cafecito’, en punto de las 8:20 de la mañana y con la bendición del Padre Eduardo Contreras, alrededor de 3 mil jinetes a lomo de caballo iniciaron con la travesía encabezados por el mandatario estatal y el presidente de la UGRS, Luis Sierra Maldonado.

 

Sobre su incondicional ‘Aquiles’ el Ejecutivo del Estado inició con el recorrido de 17 kilómetros entre Magdalena de Kino e Ímuris, en un ambiente familiar, campirano y de camaradería, acompañado de los alcaldes anfitriones de Magdalena e Ímuris, Melesio Chavarín Gaxiola y Juan Gómez López.

 

Sin duda fue esta la cabalgata de la unión y amistad entre alcaldes de Sonora que festejaron así la herencia de un estado próspero, fincado en el esfuerzo de su gente, la perseverancia de las familias que junto a Francisco Eusebio Kino hicieron posible la tierra y sus frutos que hoy gozamos.

 

A trote de caballo cabalgaron con el Gobernador Padrés el presidente del PAN en Sonora, Juan Bautista Valencia Durazo; y los alcaldes de Hermosillo, Javier Gándara Magaña; de Cajeme, Manuel Barro Borgaro; de Guaymas, César Lizárraga Hernández; Alejandro Zepeda Munro, de Puerto Peñasco; de Magdalena Kino, Melesio Chavarín Gaxiola y Juan Gómez López de Ímuris.

 

Durante el recorrido, el Ejecutivo Estatal hizo varias paradas a su paso, donde saludó a las familias que lo esperaban en los porches de sus casas o atrás del cerco de sus ranchos y se comprometió con los estudiantes de la escuela Niños Héroes a transformar totalmente la escuela que cuenta con dos aulas y una cancha cívica, bajándose incluso de su corsel.

 

Alrededor de las 10 de la mañana, el contingente arribó a San Ignacio donde visitó la capilla del lugar mientras que el Gobernador escuchó las peticiones de los habitantes del lugar.

 

La cabalgata continuó cruzando arroyos, pasando por el costado de sembradíos de cebolla, repollo y lechuga, así como por paisajes llenos de mezquites y álamos que dibujaban una sobra enorme en la tierra que hace 300 años pisó el caballo del propio Eusebio Francisco Kino.

 

“Mira ese es, el del caballo pinto, ese es el Gobernador Padrés”, así señaló una señora a su hija a la llegada del Mandatario a la comunidad del Terrenate, donde el Gobernador además de tomarse fotos con los ciudadanos y atender sus demandas, cambio de caballo, de “el Aquiles” por el “Gitano”.

 

Al cruzar el pueblo y seguir por el camino de terracería, ocho integrantes de la familia Molina esperaba al contingente a bordo de una carreta a la cual le adaptaron un estéreo y que en ese momento tocaba “El Corrido de los Pérez”, a quienes el Gobernador les pidió encabezaran el recorrido.

 

Con un olor a tortillas de harina en el ambiente, los primeros en llegar a la comunidad La Mesa fueron los dos burros; “Panfilo” y “Demetrio”, las dos bestias que jalaban la carreta de los Molina y que le dieron un toque de fiesta a la conmemoración de los 300 años del fallecimiento del Jesuita “A Caballo”.

 

En punto de las 12:30 del mediodía, El Gobernador del Estado entró a Ímuris donde las personas lo saludaron y le dieron la bienvenida al pueblo, mientras Padrés Elías recorría la plaza del pueblo.

 

Una vez culminada la cabalgata, El Ejecutivo Estatal reconoció la labor del Misionero Jesuita Eusebio Francisco Kino quien dedicó su vida a la evangelización de los indígenas de Baja California, Arizona y Sonora, para posteriormente convivir con las personas del municipio en una comida en la que se ofreció carne asada, tripitas, cortillas, ensalada y pollo.

  

4 horas duró la cabalgata

 

5 mil jinetes terminaron el recorrido

 

17 kilómetros recorrieron los jinetes

 

10 mil personas asistieron a la cabalgata

 

A trote de caballo cabalgaron con el Gobernador Padrés el presidente del PAN en Sonora, Juan Bautista Valencia Durazo; y los alcaldes de Hermosillo, Javier Gándara Magaña; de Cajeme, Manuel Barro Borgaro; de Guaymas, César Lizárraga Hernández; Alejandro Zepeda Munro, de Puerto Peñasco; de Magdalena Kino, Melesio Chavarín Gaxiola y Juan Gómez López de Ímuris.

 

Ver boletín del evento en:

 

www.slideshare.net/GuillermoPadres/b031162

 

es.scribd.com/doc/239076219/19-03-2011-Guillermo-Padres-e...

 

Imuris, Sonora a 19 de Marzo de 2011.- Porque las cabalgatas deben dejar beneficios a los sonorenses además de la fiesta y convivencia, el Gobernador de Sonora Guillermo Padrés anunció una inversión de 64 millones de pesos en diferentes obras entre Ímuris y Magdalena en el marco de la cabalgata “Por la Ruta del Misionero Eusebio Francisco Kino”.

 

“Desde que llegué al Gobierno del Estado me comprometí a que las cabalgatas le llevarían a todos los ciudadanos bienestar y desarrollo, que no fueran nada más una fiesta para todos los que nos gusta montar, para todos los vaqueros, si no lo que realmente fuera tradición y un compromiso de ayudar a los municipios que nos hacen el favor de prestarnos su recorrido”, señaló el mandatario estatal.

 

Con anuncios de recursos, pláticas amenas, bromas, risas, cruzando el río Magdalena en compañía de miles de ciudadanos de la región, alcaldes, amigos, niños, madres de familia, todos cabalgantes, el Gobernador Padrés mencionó que es la mejor manera de conmemorar el falimiento del Misionero Jesuita Eusebio Francisco Kino, con obras que beneficien directamente a los ciudadanos a través de un modelo de colaboración municipalista entre el gobierno federal, estatal y municipal de la mano con la sociedad para transformar Sonora.

 

La solidaridad y el trabajo en equipo, así como la perseverancia es el legado que no debemos olvidar los sonorenses de este gran hombre, dijo.

 

Beneficios a los magdalenenses

 

Padres Elías reiteró su compromiso con el presidente municipal de Magdalena , Melecio Chavarín Gaxiola, al anunciar la inversión de 4 millones de pesos para la construcción de una capilla digna del tamaño de la obra de San Francisco Javier.

 

Asimismo, se instalará la red de drenaje en las colonias Cerro de la Cruz y Cerro Sur, además de la colocación de la red de agua potable en la colonia Mezquite.

 

El Ejecutivo Estatal adelantó que Magdalena de Kino será beneficiada con el programa “Mi Barrio”, a través de la Secretaría de Infraestructura y Desarrollo Urbano (SIDUR), con la cual se transformará una colonia rezagada de la localidad con la pavimentación, construcción de banquetas y guarniciones, así como el mejoramiento de espacios públicos.

 

El Gobernador Padrés comentó que Melecio Chavarín solicitó el apoyo por 15 millones de pesos, pero gracias a la nueva administración pública que hace más obras con menos recursos, se le apoyará con 30 millones de pesos, que además contemplan la remodelación de la Unidad Deportiva de ese municipio.

 

Y también a las familias de ímuris

 

Ímuris también será beneficiado con el programa “Mi Barrio”, en el polígono que forman El Sahuaral y Pueblo Nuevo, en beneficio de 15 mil habitantes que comprende esa zona con la inyección de 30 millones de pesos.

 

En la 1er etapa del proyecto, se realizarán las obras de pavimentación, construcción de banquetas y guarniciones, además de la excavación de un nuevo pozo de agua potable.

 

“Igual te vamos a ir a ayudar a rehabilitar dos escuelas primarias y dos kínderes, vamos a ir a invertirle los recursos necesarios para una unidad deportiva, la construcción de un Centro de Usos Múltiples y la construcción de módulo de Seguridad Pública y Bomberos”, destacó Guillermo Padrés.

 

También adelantó que se harán los proyectos ejecutivos para la rehabilitación de la iglesia y la obra de una plaza cívica, adicional a la que ya existe en el municipio, que tendrá juegos infantiles.

 

La Cabalgata

 

Desde de las seis de la mañana comenzaron a congregarse los cabalgantes en el punto de partida en Magdalena, y después de un desayuno de tacos de cabeza, burros de machaca, menudo y yogurt con fruta, sin que pudiera faltar el imperdonable ‘cafecito’, en punto de las 8:20 de la mañana y con la bendición del Padre Eduardo Contreras, alrededor de 3 mil jinetes a lomo de caballo iniciaron con la travesía encabezados por el mandatario estatal y el presidente de la UGRS, Luis Sierra Maldonado.

 

Sobre su incondicional ‘Aquiles’ el Ejecutivo del Estado inició con el recorrido de 17 kilómetros entre Magdalena de Kino e Ímuris, en un ambiente familiar, campirano y de camaradería, acompañado de los alcaldes anfitriones de Magdalena e Ímuris, Melesio Chavarín Gaxiola y Juan Gómez López.

 

Sin duda fue esta la cabalgata de la unión y amistad entre alcaldes de Sonora que festejaron así la herencia de un estado próspero, fincado en el esfuerzo de su gente, la perseverancia de las familias que junto a Francisco Eusebio Kino hicieron posible la tierra y sus frutos que hoy gozamos.

 

A trote de caballo cabalgaron con el Gobernador Padrés el presidente del PAN en Sonora, Juan Bautista Valencia Durazo; y los alcaldes de Hermosillo, Javier Gándara Magaña; de Cajeme, Manuel Barro Borgaro; de Guaymas, César Lizárraga Hernández; Alejandro Zepeda Munro, de Puerto Peñasco; de Magdalena Kino, Melesio Chavarín Gaxiola y Juan Gómez López de Ímuris.

 

Durante el recorrido, el Ejecutivo Estatal hizo varias paradas a su paso, donde saludó a las familias que lo esperaban en los porches de sus casas o atrás del cerco de sus ranchos y se comprometió con los estudiantes de la escuela Niños Héroes a transformar totalmente la escuela que cuenta con dos aulas y una cancha cívica, bajándose incluso de su corsel.

 

Alrededor de las 10 de la mañana, el contingente arribó a San Ignacio donde visitó la capilla del lugar mientras que el Gobernador escuchó las peticiones de los habitantes del lugar.

 

La cabalgata continuó cruzando arroyos, pasando por el costado de sembradíos de cebolla, repollo y lechuga, así como por paisajes llenos de mezquites y álamos que dibujaban una sobra enorme en la tierra que hace 300 años pisó el caballo del propio Eusebio Francisco Kino.

 

“Mira ese es, el del caballo pinto, ese es el Gobernador Padrés”, así señaló una señora a su hija a la llegada del Mandatario a la comunidad del Terrenate, donde el Gobernador además de tomarse fotos con los ciudadanos y atender sus demandas, cambio de caballo, de “el Aquiles” por el “Gitano”.

 

Al cruzar el pueblo y seguir por el camino de terracería, ocho integrantes de la familia Molina esperaba al contingente a bordo de una carreta a la cual le adaptaron un estéreo y que en ese momento tocaba “El Corrido de los Pérez”, a quienes el Gobernador les pidió encabezaran el recorrido.

 

Con un olor a tortillas de harina en el ambiente, los primeros en llegar a la comunidad La Mesa fueron los dos burros; “Panfilo” y “Demetrio”, las dos bestias que jalaban la carreta de los Molina y que le dieron un toque de fiesta a la conmemoración de los 300 años del fallecimiento del Jesuita “A Caballo”.

 

En punto de las 12:30 del mediodía, El Gobernador del Estado entró a Ímuris donde las personas lo saludaron y le dieron la bienvenida al pueblo, mientras Padrés Elías recorría la plaza del pueblo.

 

Una vez culminada la cabalgata, El Ejecutivo Estatal reconoció la labor del Misionero Jesuita Eusebio Francisco Kino quien dedicó su vida a la evangelización de los indígenas de Baja California, Arizona y Sonora, para posteriormente convivir con las personas del municipio en una comida en la que se ofreció carne asada, tripitas, cortillas, ensalada y pollo.

  

4 horas duró la cabalgata

 

5 mil jinetes terminaron el recorrido

 

17 kilómetros recorrieron los jinetes

 

10 mil personas asistieron a la cabalgata

 

GRAN AMEIVA DE LA HISPANIOLA / Hispaniolan Giant Ameiva / Hispaniolan Giant Whiptail (Pholidoscelis chrysolaemus)

 

Actualmente se reconocen dieciséis subespecies, pero algunas pueden justificar la elevación al estado de especie completa (Gifford et al. 2004).

Esta especie está muy extendida en Hispaniola (Sproston et al. 1999), incluyendo Isla Beata, Isla Saona, Isla Catalina, Cayos Siete Hermanos, Isla Cabras, Ile de la Gonave, Ile de la Tortue, Ile a Cabrit y Grosse Caye. Esta especie se encuentra desde 20 m bajo el nivel del mar hasta 520 m sobre el nivel del mar (Schwartz y Henderson 1991).

esta especie habita hábitats xéricos y ocasionalmente mésicos que incluyen matorrales y sabanas de cactus, matorrales y bosques de Acacia, bosques xéricos, bordes de manglares, matorrales, playas abiertas con cierta cobertura. ocasionalmente en áreas mésicas sobre viviendas humanas y áreas cultivadas. Es abundante en áreas urbanas (Powell y Henderson 2009). Esta especie crea dos tipos distintos de madrigueras, una para refugio y otra para la puesta de huevos. Esta especie es ovípara, con un tamaño de nidada de cinco huevos (Schwartz y Henderson 1991). Los huevos se depositan en una cámara accesoria de la madriguera de depósito principal y se cubren con tierra compactada. Es una especie omnívora (Henderson y Powell 2009) y también puede alimentarse de conespecíficos (S. Incháustegui com. Pers. 2015)

 

Aunque se ha producido mucha destrucción y degradación del hábitat en La Española, esta especie es muy adaptable y capaz de tolerar ambientes modificados (Henderson y Powell 2009). Por tanto, dicha pérdida de hábitat no se interpreta como una amenaza inminente. Sin embargo, las sub-poblaciones de Santo Domingo parecen estar disminuyendo debido a la pérdida continua de patios traseros debido al mayor desarrollo urbano y la depredación de gatos (S. Incháustegui com. Pers. 2015). fuente: Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y los Recursos Naturales.

 

#############ENGLISH############

 

Sixteen subspecies are currently recognized, but some may warrant elevation to full-species status (Gifford et al. 2004).

This species is widespread in Hispaniola (Sproston et al. 1999), including Isla Beata, Isla Saona, Isla Catalina, Cayos Siete Hermanos, Isla Cabras, Ile de la Gonave, Ile de la Tortue, Ile a Cabrit, and Grosse Caye. This species is found from 20 m below sea level to 520 m above sea level (Schwartz and Henderson 1991).

this species inhabits xeric and occasionally mesic habitats including scrub and cactus savannas, Acacia scrub and woods, xeric woodlands, mangrove borders, scrublands, open beaches with some cover. occasionally in mesic areas about human habitations, and cultivated areas. It is abundant in urban areas (Powell and Henderson 2009). This species creates two distinct types of burrows, one for shelter and one for egg laying. This species is oviparous, with a clutch size of five eggs (Schwartz and Henderson 1991). The eggs are deposited in an accessory chamber of the main deposition burrow and covered with packed earth. It is an omnivorous species (Henderson and Powell 2009) and can also prey on conspecifics (S. Incháustegui pers. comm. 2015)

 

Although much habitat destruction and degradation has taken place on Hispaniola, this species is highly adaptable and able to tolerate modified environments (Henderson and Powell 2009). Therefore, such habitat loss is not interpreted as an imminent threat. However, subpopulations from Santo Domingo appear to be declining due to the continuing loss of backyards because of further urban development and predation by cats (S. Incháustegui pers. comm. 2015). source: International Union for Conservation of Nature and Natural Resources.

 

##################

Lugar de Observacion / Taken: Fondo Paradi, Parque Nacional Jaragua, Oviedo, Republica Dominicana.

##################

 

Pholidoscelis chrysolaemus - Cope, 1868

Reptilia | Squamata | Teiidae

Hispaniolan Giant Whiptail

Dominican Republic

IUCN Status: Not Assessed

Source:cariherp

  

AmeibaComun-5802

Otro de los habitantes de unas pequeñas parcelas, en pleno Madrid, supervivientes aún al desarrollo urbano.

Música (abrir en nueva pestaña) / Music (Open link in new tab): Loreena McKennitt - The Mystic's Dream.

 

Segóbriga fue una importante ciudad romana, siendo hoy un imponente lugar situado en el cerro cercano a la actual localidad conquense de Saélices, denominado "Cabeza de Griego". Las labores arqueológicas han ido sacando a la luz los restos de importantes construcciones que se han conservado (esculturas, sobre todo) y, hoy día, se hallan expuestos en el parque arqueológico, donde, además se exhiben también recreaciones virtuales de los antiguos monumentos.

 

El desarrollo urbano de Segóbriga se remonta al primer siglo de nuestra era. Fue construída sobre un anterior asentamiento indígena perteneciente a la tribu celtibérica de los Olcades. El teatro, el anfiteatro, la basílica, los pórticos, las termas, etc. fueron construidos a lo largo de los dos primeros siglos de nuestra era. Además del esplendor que le conferían estas construcciones, Segóbriga fue también un importante centro administrativo en la zona, como lo evidencia la existencia de esa edificaciones, así como la gran riqueza minera del área circundante.

 

En la imagen, podemos contemplar un detalle de los alrededores de las Termas Monumentales, mostrando restos de los muros bajo el bello cielo que, en ese momento había, prestándose inevitablemente a concederle también un cierto protagonismo en la composición.

 

Mi página de Facebook.

 

-English:

Segobriga was an important Roman city, and is today an impressive site located on a hill named "Cabeza de Griego", near the present town of Saelices (Cuenca, Spain). Archaeology has revealed the remains of important buildings which have been conserved and are visible on display today in the Archaeological Park, especially sculptures. In addition, there are also virtual recreations of the ancient monuments.

 

The urban development of Segóbriga dates from the first century A.D. It was built over an earlier indigenous settlement belonging to the Olcades celtiberian tribe. The city’s theater, amphitheatre, basilica, porticoes, thermal baths, etc. were built in the 1st and 2nd centuries A.D. In addition to the splendour of its buildings, Segóbriga must also have been an important administrative centre for the surrounding territories, given the great architectural and mining riches in the area.

 

In this picture we can see a detail of the ancient walls remains, in the surroundings of the Monumental Roman Bath House (Thermae). I could not help but give also some protagonism to that beautiful cloudy sky of that day.

 

My Facebook page.

 

Imagen protegida por Plaghunter / Image protected by Plaghunter

© Francisco García Ríos 2016- All Rights Reserved / Reservados todos los derechos.

El contenido de estas imágenes no puede ser copiado, distribuido ni publicado por ningún medio, bien sea electrónico o de cualquier otra naturaleza.

Su utilización en otras páginas web sin el consentimiento expreso del autor está PROHIBIDO y es sancionable por ley.

Cualquiera que quiera usar mis fotografías debe ponerse en contacto conmigo primero para acordar los términos de uso; así pues, para informarse acerca de copias, licencias, utlilización en blogs o cualquier otro uso, por favor, envíe un mensaje o correo electrónico (recesvintus(at)yahoo.es).

Gracias.

 

The content of these images cannot be copied,distributed or published for any media, electronic or otherwise.

The utilization in other web pages without the express written consent of the author is PROHIBITED and punishable by law.

Anyone wanting to use my photographs should contact me first to discuss the terms; so to enquire about prints, licensing, blogging and so on, please send an e-mail or message (recesvintus(at)yahoo.es).

Bogotá //

:::::::::::::

[...] You're livin' your life without a care in the world //

That's the way it should be [...]

►►►

:::::::::::::

View Puente El Incienso On Black

 

Construido a inicios de la década del 70, el Puente Martín Prado Vélez, mejor conocido como Puente del Incienso, dado que así se llama el barranco que dicho puente cruza. Este barranco es llamado de esta forma por la cantidad de nubes o neblina que se acumula por la mañana en la parte baja del mismo, dando la impresión de una nube de incienso. Ubicado como parte integral del Anillo Periférico (Norte - Sur) que comunica a las zonas 1, 2 y 3 con la zona 7 de la Ciudad Capital. Durante mucho tiempo representó el desarrollo urbano del pais, pero actualmente en sus bases se encuentran mucho asentamientos urbanos donde viven personas de escasos recursos.

 

Tradicionalmente ha sido utilizado por personas desesperadas para quitarse la vida. Sin embargo, en el transcurso del año 2009, la estadística de suicidios en este lugar se ha incrementado de forma dramática. El puente tiene una altura que excede los 200 metros en su punto más alto.

 

__________________________________________________________________________

 

Built in the beggining of the 70's, the Martín Prado Vélez Bridge, better known as El Incienso Bridge, as this is the name of the ravine it crosses. This ravine is called El Incienso due to the amount of low hanging clouds or fog that accumulates on the ravine in the early morning, giving the imrpession of a cloud of incense. An integral part of Anillo Periferico (north to south), that joins zones 1,2 and 3 with zone 7 of the Capital City of Guatemala. For a long time, this work of infrastructure represented the urban development of the country, but currently it is flanked by low income settlements at its bases.

 

Traditionally, the bridge has been used by desperate people to take their lives. However, during 2009, the amount of suicides in this place has dramatically risen. The bridge has an elevation in excess of 660 feet.

 

Visit my Blog

  

In English:

- Image observation: The bad quality is due to the fact that, if I took it out of the ground as if I were taking it out of the tunnels, they would all come out as ghosts, due to the high exposure time I usually use in the shots.

- The photo was taken at the beginning of the tour yesterday, Friday, in the future station Catalinas of the extension of the Line E. You see, when we were all in the messanina, we had a luxury executive guide, known by the inhabitants of our City: The Minister of Urban Development and Transport of the City, Franco Moccia (I could not believe that an executive would act as a guide). He spoke for 10 minutes. And then, another person spoke.

 

En Español:

- Observación de imagen: La mala calidad se debe a que, si la sacaba como suelo sacarle a los túneles, iban a salir todos como fantasmas, por el elevado tiempo de exposición que suelo emplear en las tomas.

- La foto fue tomada al inicio de la recorrida de ayer, Viernes, en la futura estación Catalinas de la prolongación de la Línea E. Ya ven, cuando estábamos todos en la mesanina, tuvimos un guía ejecutivo de lujo, conocido por los porteños: Al Ministro de Desarrollo Urbano y Transporte de la Ciudad, Franco Moccia (no podía creer que un ejecutivo hiciera de guía). Habló por 10 minutos. Y luego, habló otra persona.

Its geographical setting is exceptional. Instead of nestling on the valley floor like Morlaix, most urban development has been on the hillside, overlooking the river Rance. The area alongside the River Rance is known as the port of Dinan and is connected to the town by the steep streets Rue Jerzual and its continuation outside the walls the Rue de Petit Fort.

  

For many years, the bridge over the River Rance at Dinan was the most northerly crossing point on the river, but the tidal power station at the mouth of the estuary, constructed in the 1960s downstream from Dinan, incorporates a 750 metre long tidal barrage which doubles as a crossing point nearer to the sea.

 

Su ubicación geográfica es excepcional. En lugar de enclavado en el fondo del valle como Morlaix, la mayor parte del desarrollo urbano ha sido en la colina, con vistas al río Rance. La zona a orillas del río Rance se conoce como el puerto de Dinan y está conectado a la ciudad por las empinadas calles Rue Jerzual y su continuación fuera de las murallas de la Rue de Petit Fort.

 

Durante muchos años, el puente sobre el río Rance en Dinan fue el punto de cruce más al norte en el río, pero la estación de energía de las mareas en la desembocadura de la ría, construido en la década de 1960 aguas abajo de Dinan, incorpora un 750 metros de largo aluvión de marea que funciona como un punto de cruce más cercano al mar.

  

Para un proyecto sobre cooperación internacional en el que estoy trabajando

Tossa de Mar, La Selva, Girona (Spain).

 

ENGLISH

Detail of the door of the “Socors” (Virgin of Aid) Chapel, built during the last fourth of the 16th century, probably as a votive offering from the merchant Antoni Caixa, to thank the Virgin of Aid. The original chapel has suffered several modifications until it has acquired the present condition.

 

The chapel, which was originally situated on a lonely place of the outskirts, turned into a crucial point for the development of the village and also into an important religious centre, due to the enormous devotion professed to this virgin by seamen and traders.

 

***

Tossa de Mar is a holiday resort located in Catalonia on the Costa Brava, about 95 kilometres north of Barcelona and 100 kilometres south of the French border. It is accessible through Girona airport, some distance north.

 

There is ample evidence of settlements dating back to the Neolithic period, and it is believed that the area has been continuously populated since that time. Between the 4th century BC and the 1st century BC appeared the first Iberian settlements, followed shortly after by the Romans in the 1st century.

 

In 966 Tossa is ceded by Count Miró of Barcelona to the Abbey of Ripoll. Some two centuries latter, in 1187 Tossa is granted its charter by the Abbot of Ripoll, coinciding with the building of a church atop Mount Guardí, the remnants of which can still be seen today.

 

Sometime in the 12th century the mediaeval town was walled off and a castle was built on the highest point of Mt. Guardí, this castle was to be subsequently replaced by a wind mill, and this in turn by a lighthouse which is still operational.

 

By the year 1500 the first houses were built extra-muros to accommodate population growth. This process was greatly accelerated during the 17th and 18th centuries, shaping an urban configuration which was to remain practically unchanged until the arrival of mass tourism in the 1950s.

 

----------------------------

 

CASTELLANO

Detalle de la puerta de la capilla de La Verge dels Socors, edificada en el último cuarto del s.XVI, probablemente como ex-voto del mercader Antoni Caixa, en agradecimiento a la Virgen del Socorro. La capilla original ha sufrido sucesivas remodelaciones hasta adquirir su actual fisonomía.

 

Situada en sus inicios en lo que era un lugar solitario del arrabal, se convirtió en un punto clave para el desarrollo urbano de Tossa y también en un importante centro religioso del lugar, debido a la gran devoción que marineros y negociantes profesaban a esta Virgen.

 

***

Tossa de Mar, también llamado Tossa, es un municipio de 5.260 habitantes (INE 2005) perteneciente a la provincia de Gerona, Cataluña (España). Situada en la comarca de La Selva, su ubicación en la Costa Brava hace que sea un destino turístico importante.

 

En la bahía de Tossa, posee un recinto amurallado románico, la Vila Vella, en un pequeño promontorio en plena playa con siete torres circulares, se estima su origen en el siglo XII para evitar los ataques de piratas. En su interior los restos de una iglesia y el palacio del gobernador del siglo XIV. Cerca del recinto se encuentran los hallazgos arqueológicos de lo que fuera una villa romana del siglo IV, la villa romana de Els Ametllers. Posee un museo municipal dentro del propio recinto con colecciones arqueológicas, de pintura local y extranjera, escultura y vidrio.

 

En los años 50, Ava Gardner y James Mason llegaron a la pequeña localidad para rodar "Pandora y el holandés errante" y eso le dio cierta fama al pueblo, en cuyo filme se bautizó "Esperanza".

 

Marc Chagall la bautizó con el nombre de "Paraíso azul" en 1933.

 

No me canso de darme largos paseos con mi cámara por el entorno de la ría de Bilbao. Es alucinante como se ha transformado esta zona hasta convertirse en lo que es hoy, todo un referente mundial del desarrollo urbano moderno, respetuoso y elegante.

Lugar Citadino – City Place

Texto LC N° 129

LC Text No. 129

 

Al ritmo de las grúas + At cranes rythm

 

Lugar urbano de la fotografía

urban place of the picture

  

Lugar/Place: Skyline de Santiago oriente + Oriental Santiago´s skyline

Camino/Road:Autopista Costanera Norte esquina Vespucio Norte

Comuna/Town: Vitacura

Provincia/Province: De Santiago

Región Metropolitana de Santiago

Chile

 

#

Storyboard

Oficinas y desarrollos urbanos + Offices and urban developments

  

Español

Una particular mirada al skyline de Santiago, justo cuando el sol empieza a dejar de abrazar la ciudad.

 

English

A particular sight from the Santiago´s skyline when sunlight ends.

 

Nos volvemos a encontrar en la próxima anotación citadina

See you later at the next urban posting

 

Datos de la fotografía / Picture data

Tomada el / Taken on: 30 de Mayo de 2010 + May 30, 2010

Por / by: Felipe Burgos Alvarez

  

Lugar+Citadino

City+Place

Sabor 2010 + 2010 Taste

 

Felipe Burgos Alvarez, Todos los derechos reservados + All rights reserved

 

Antigua cárcel de la ciudad, es ahora un espacio expositivo de la historia de Gijón, con un singular recorrido ascendente hasta un mirador superior que ofrece una amplia vista panorámica local.

La imagen actual corresponde a un edificio construido de nuevo casi en su totalidad (año 1989). Ocupa el solar de una torre del siglo XVI (1572), dispuesta, en el barrio de Cimadevilla (c/ Recoletas, 5), sobre un baluarte del principal ingreso al primer Gijón intramuros.

La primitiva construcción fue empleada en varias funciones a lo largo de sus años de vida; fue sede del Ayuntamiento, pasando posteriormente a habilitarse para cárcel pública hasta que dio el relevo a la prisión del Coto (1909) ante su situación de abandono y vetustez, estado que, según recoge la documentación del Archivo Municipal, llevó a decidir el derribo de la edificación, produciéndose este hecho en 1911; aunque más que demolida, lo cierto es que fue abandonada a su suerte, con el deterioro consiguiente, hasta llegar a su ruina en el transcurso de los años.

Con ocasión de la exposición Astures, pueblos y culturas en la frontera del Imperio Romano (1995), la Torre del Reloj incorporó, de forma permanente, una exposición de parte de los materiales arqueológicos encontrados en los más de doce años de excavaciones efectuadas en la ciudad y el concejo gijonés, amén

de información relativa al desarrollo urbano de la villa de Jovellanos entre los siglos XVIII y XIX.

La Torre del Reloj es una atalaya sobre la ciudad y alberga una exposición permanente acerca de la historia de Gijón, documentada a partir de objetos, planos, fotos, dibujos y grabados antiguos. En este sentido cabe destacar el plano de Carlos Elorza encargado por Felipe II en 1573 o el célebre grabado de Fernando Valdés de 1635; ambos documentos reflejan claramente el dominio de la antigua torre sobre el paisaje de la ciudad.

La muestra se desarrolla en seis plantas y se propone como un recorrido a través de la historia de la urbe, desde sus orígenes hasta el siglo XX. La planta baja está dedicada al periodo perromano de la Campa de Torres; la primera expone testimonios relevantes de época romana; la segunda, restos de la ciudad romana de Gijón (Gigia), la muralla y las termas; la planta tercera muestra una industria de salazones de época romana hallada en el puerto de Gijón; la cuarta presenta el tránsito de la antigüedad a la época moderna; la quinta está dedicada al crecimiento urbano y espacial de Gijón desde los siglos XVIII al XX. Por último, la planta sexta es un mirador que permite contemplar una amplia vista panorámica local.

 

-----------------------------------------------0000000000000000--------------------------------------

 

Old city jail, now an exhibition space in the history of Gijón, with a singular path upwards to a higher vantage point offers a panoramic view local.

The current image corresponds to a building constructed almost entirely new (year 1989). It occupies the site of a sixteenth century tower (1572), prepared, in the neighborhood of Cimadevilla (c / Recoletas, 5) on a stronghold of the main entry to the first Gijón walls.

The original construction was employed in various capacities throughout his years of life was the Town Hall, passing later to be enabled for public jail until she gave the baton to the prison of Coto (1909) to his situation of neglect and disrepair, state that in accordance with the documentation of the Municipal Archives, led to decide on the demolition of the building, resulting in fact in 1911, although more than demolished, the truth is that it was abandoned to its fate, with the consequent deterioration, reaching its ruin over the years.

On the occasion of the exhibition Astures, peoples and cultures on the frontier of the Roman Empire (1995), the Clock Tower joined, permanently, an exhibition of archaeological materials found in more than twelve years of excavations in city and the council of Gijón, amen

information on urban development in the town of Jovellanos between the eighteenth and nineteenth centuries.

The Clock Tower is a watchtower over the city and houses a permanent exhibition about the history of Gijón, documented from the objects, drawings, photographs, drawings and old prints. In this regard include the level of Carlos Elorza commissioned by Philip II in 1573 or the famous engraving of Fernando Valdés, 1635, both documents clearly reflect the dominance of the old tower on the landscape of the city.

The sample was developed in six plants and is proposed as a journey through the history of the city, from its origins to the twentieth century. The ground floor is devoted to the period perromano of the Campa de Torres, the first sets of Roman relevant testimony, the second remains of Roman city of Gijón (Gigi), the walls and the spa, the third floor shows industry salted Roman period found in the port of Gijon, the fourth presents the transition from antiquity to modern times, the fifth is dedicated to urban growth and spatial Gijón from the XVIII to XX. Finally, the sixth floor is a lookout, watching the local panoramic view.

ESPAÑOL: Las transformaciones de esta iglesia es una pequeña resumen de toda la historia del país; algunas detalles destacados abajo. La foto muestra el lado norte, está tomada de un ángulo que muestra la mitad gótica y la mitad barroca a la vez.

 

ENGLISH: The story of this church is a small summary of the history of the entire country, bellow some highlights. The photo showing the northern side is taken from an angle that allows seeing the gothic and the baroque parts simultaneously.

 

*****

Molnár utca cambia ligeramente su dirección a lo largo de la última manzana de su recorrido hacia norte, es decir a partir de Irányi utca. Desde aquí de repente se ve la torre de una iglesia en el final de nuestra calle, la que está situada en medio de “Március 15 Tér” (plaza).

 

Tratándose de la típica torre barroca que se ve repetida por todas partes en Hungría, resto del imperialismo cultural austriaco, a primera vista no será patente que tenemos delante la iglesia más antigua y más interesante de Pest conocido simplemente como “Belvárosi Plébániatemplom” (Iglesia parroquial del centro).

 

Por falta crónica de tiempo en mi visita este verano (llevo 6 años sin ir la ciudad de mi infancia …) no he podido documentar todos los aspectos interesantes debidamente, las cinco fotos que muestro y el resumen superficial que vendrá a continuación son solo un especie de aperitivo. Es también verdad que debido a incendios y reformas llevadas a cabo a lo largo de los siglos quizás no es un monumento demasiado atractivo para el turismo corriente; pues parte del gozo intelectual alrededor del lugar es puramente conceptual.

 

Se desconoce el año de la construcción inicial, pero ya es documentada la existencia de un templo románico en el lugar en la mitad del siglo XI, ya que el ella enteraron a Gellért, uno de los primeros obispos del país, que por cierto también ha dado nombre a la montañita en el otro lado del Danubio.

 

Excavaciones arqueológicas han mostrado que la esquina de la fortificación romana Contra-Aquincum sirve de fundamento profundo de la iglesia; una metáfora material de cómo la Iglesia Católica está edificado en el tiempo sobre el Imperio Romano. Recordamos por ejemplo ambas catedrales de la ciudad de León en España, tanto el románico (Colegiata de San Isidoro) como el gótico están levantados encima de las murallas romanas. En versión mucho menos espectacular pero algo parecido ha ocurrido pues con la iglesia que tratamos en el casco antiguo de Pest, sirviendo como un especie de digamos núcleo sagrado del desarrollo urbano en este lado del río.

 

Tras la devastación mongol, la transformación a un edificio gótico ha ocurrido en el siglo XIV patrocinado por el rey Segismundo y ampliado en el siglo posterior bajo el rey Matías; probablemente este fue el máximo esplendor de la iglesia, igual que su reinado para el país.

 

En el siglo XVI, en los inicios de la ocupación turca , el edificio fue convertido en mezquita, igual que cientos de otras iglesias góticas en Hungría.

Se conserva todavía el mihrab de esta época. Luego al construirse la mezquita mayor devolvieron el templo al culto cristiano, y funciono como uno de los pocos tales durante el resto de la ocupación.

 

Tras las guerras turcas a iglesia gótica se quedo bastante arruinado y se quemo; fue reconstruida como barroca en la mitad del siglo XVIII.

En 1889 devolvieron un aspecto gótico al lado Este del edificio, pero siendo una reconstrucción hay que contemplarlo con cuidado para distinguir que es original y que es neo-gótico. En las próximas fotos salen algunas detalles del lado norte exterior, los iré comentando en breve.

 

*****

 

The direction of Molnár utca bends slightly in the end, that is from Irányi utca onwards. Walking towards north from this point we will suddenly see a church tower in the end of our street, the one located on the middle of “Március 15. Tér” (square).

Being the typical baroque tower that is endlessly repeated overall in Hungary, remain of the Austrian cultural imperialism, at first sight nobody will think that this is the oldest and most interesting church of Pest. It is known simply as “Belvárosi Plébániatemplom” that is Inner-City Parish Church.

 

Due to chronic lack of time during my visit this summer (I have been 6 years without going to the city of my childhood) unfortunately I was not able to document properly all the interesting aspects; the five photos I am showing and the brief summary in the continuation are only a kind of appetizer.

 

I must add that due to devastation from fires and reconstructions probably it is not a very attractive monument for plain tourism; hence part of the intellectual joy around the site is purely conceptual.

 

The moment of the initial construction is unknown, but the existence of a Romanesque temple on the place already in the middle of the 11th century is documented, it was used for the burial of Gellért, one of the very first bishops of the country; whose name is also recognized in the denomination of the small mountain on the other side of the river.

 

Archeological excavations has proven that the corner of the roman fortification Contra-Aquincum serves as deep fundament for the church in question; a metaphor showing how the Catholic Church is built in time on the Roman Empire. For instance let us remember that both cathedrals of the city of León in Spain, both the Romanesque (Colegiata de San Isidoro) and the Gothic ones are raised on the roman city wall. In a much less spectacular version but we have a similar story here in the ancient city center of Pest; this let us say “sacred site” has been the nucleation of the urban development on this side of the Danube.

 

After being destroyed by the Mongols, the transformation to a gothic building occurred in the 14th century, expanded in the following one under King Matthias. This was probably the top of the glory for this church, just like his kingdom for the country.

 

In the 16th century at the beginning of the Turkish occupation the building was transformed to mosque, like many hundreds other gothic churches in Hungary. The mihrab from this epoch is still conserved and visible inside. Later when the construction of the main mosque of the city was done, the temple was given back to the christian usage, and was one of the few ones active as such during the rest of the occupation.

 

After the end of the Turkish wars the gothic church got pretty much ruined again and also burned. In the middle of the 18th century it was again reconstructed now as a baroque one.

In 1889 the gothic aspect was returned to the eastern side of the building, but caution is needed during the observation to distinguish original details from neo-gothic ones. The following photos will show some of this from the outside, will be commented in the near future.

 

* * * * *

 

Sources / Fuentes:

* www.belvarosiplebania.hu/

* www.belvarosiplebania.hu/download/1

Dr. Lux Kálmán - À budapesti belvárosi plébániatemplom - Tanulmányok Budapest multjából, 2. kötet (1933)

* budapest.varosom.hu/latnivalok/vallasi-epuletek/Belvarosi...

* budapestcity.org/05-templomok/05/Belvarosi-plebaniatemplo...

Sin duda fue esta la cabalgata de la unión y amistad entre alcaldes de Sonora que festejaron así la herencia de un estado próspero.

 

Ver boletín del evento en:

 

www.slideshare.net/GuillermoPadres/b031162

 

es.scribd.com/doc/239076219/19-03-2011-Guillermo-Padres-e...

 

Imuris, Sonora a 19 de Marzo de 2011.- Porque las cabalgatas deben dejar beneficios a los sonorenses además de la fiesta y convivencia, el Gobernador de Sonora Guillermo Padrés anunció una inversión de 64 millones de pesos en diferentes obras entre Ímuris y Magdalena en el marco de la cabalgata “Por la Ruta del Misionero Eusebio Francisco Kino”.

 

“Desde que llegué al Gobierno del Estado me comprometí a que las cabalgatas le llevarían a todos los ciudadanos bienestar y desarrollo, que no fueran nada más una fiesta para todos los que nos gusta montar, para todos los vaqueros, si no lo que realmente fuera tradición y un compromiso de ayudar a los municipios que nos hacen el favor de prestarnos su recorrido”, señaló el mandatario estatal.

 

Con anuncios de recursos, pláticas amenas, bromas, risas, cruzando el río Magdalena en compañía de miles de ciudadanos de la región, alcaldes, amigos, niños, madres de familia, todos cabalgantes, el Gobernador Padrés mencionó que es la mejor manera de conmemorar el falimiento del Misionero Jesuita Eusebio Francisco Kino, con obras que beneficien directamente a los ciudadanos a través de un modelo de colaboración municipalista entre el gobierno federal, estatal y municipal de la mano con la sociedad para transformar Sonora.

 

La solidaridad y el trabajo en equipo, así como la perseverancia es el legado que no debemos olvidar los sonorenses de este gran hombre, dijo.

 

Beneficios a los magdalenenses

 

Padres Elías reiteró su compromiso con el presidente municipal de Magdalena , Melecio Chavarín Gaxiola, al anunciar la inversión de 4 millones de pesos para la construcción de una capilla digna del tamaño de la obra de San Francisco Javier.

 

Asimismo, se instalará la red de drenaje en las colonias Cerro de la Cruz y Cerro Sur, además de la colocación de la red de agua potable en la colonia Mezquite.

 

El Ejecutivo Estatal adelantó que Magdalena de Kino será beneficiada con el programa “Mi Barrio”, a través de la Secretaría de Infraestructura y Desarrollo Urbano (SIDUR), con la cual se transformará una colonia rezagada de la localidad con la pavimentación, construcción de banquetas y guarniciones, así como el mejoramiento de espacios públicos.

 

El Gobernador Padrés comentó que Melecio Chavarín solicitó el apoyo por 15 millones de pesos, pero gracias a la nueva administración pública que hace más obras con menos recursos, se le apoyará con 30 millones de pesos, que además contemplan la remodelación de la Unidad Deportiva de ese municipio.

 

Y también a las familias de ímuris

 

Ímuris también será beneficiado con el programa “Mi Barrio”, en el polígono que forman El Sahuaral y Pueblo Nuevo, en beneficio de 15 mil habitantes que comprende esa zona con la inyección de 30 millones de pesos.

 

En la 1er etapa del proyecto, se realizarán las obras de pavimentación, construcción de banquetas y guarniciones, además de la excavación de un nuevo pozo de agua potable.

 

“Igual te vamos a ir a ayudar a rehabilitar dos escuelas primarias y dos kínderes, vamos a ir a invertirle los recursos necesarios para una unidad deportiva, la construcción de un Centro de Usos Múltiples y la construcción de módulo de Seguridad Pública y Bomberos”, destacó Guillermo Padrés.

 

También adelantó que se harán los proyectos ejecutivos para la rehabilitación de la iglesia y la obra de una plaza cívica, adicional a la que ya existe en el municipio, que tendrá juegos infantiles.

 

La Cabalgata

 

Desde de las seis de la mañana comenzaron a congregarse los cabalgantes en el punto de partida en Magdalena, y después de un desayuno de tacos de cabeza, burros de machaca, menudo y yogurt con fruta, sin que pudiera faltar el imperdonable ‘cafecito’, en punto de las 8:20 de la mañana y con la bendición del Padre Eduardo Contreras, alrededor de 3 mil jinetes a lomo de caballo iniciaron con la travesía encabezados por el mandatario estatal y el presidente de la UGRS, Luis Sierra Maldonado.

 

Sobre su incondicional ‘Aquiles’ el Ejecutivo del Estado inició con el recorrido de 17 kilómetros entre Magdalena de Kino e Ímuris, en un ambiente familiar, campirano y de camaradería, acompañado de los alcaldes anfitriones de Magdalena e Ímuris, Melesio Chavarín Gaxiola y Juan Gómez López.

 

Sin duda fue esta la cabalgata de la unión y amistad entre alcaldes de Sonora que festejaron así la herencia de un estado próspero, fincado en el esfuerzo de su gente, la perseverancia de las familias que junto a Francisco Eusebio Kino hicieron posible la tierra y sus frutos que hoy gozamos.

 

A trote de caballo cabalgaron con el Gobernador Padrés el presidente del PAN en Sonora, Juan Bautista Valencia Durazo; y los alcaldes de Hermosillo, Javier Gándara Magaña; de Cajeme, Manuel Barro Borgaro; de Guaymas, César Lizárraga Hernández; Alejandro Zepeda Munro, de Puerto Peñasco; de Magdalena Kino, Melesio Chavarín Gaxiola y Juan Gómez López de Ímuris.

 

Durante el recorrido, el Ejecutivo Estatal hizo varias paradas a su paso, donde saludó a las familias que lo esperaban en los porches de sus casas o atrás del cerco de sus ranchos y se comprometió con los estudiantes de la escuela Niños Héroes a transformar totalmente la escuela que cuenta con dos aulas y una cancha cívica, bajándose incluso de su corsel.

 

Alrededor de las 10 de la mañana, el contingente arribó a San Ignacio donde visitó la capilla del lugar mientras que el Gobernador escuchó las peticiones de los habitantes del lugar.

 

La cabalgata continuó cruzando arroyos, pasando por el costado de sembradíos de cebolla, repollo y lechuga, así como por paisajes llenos de mezquites y álamos que dibujaban una sobra enorme en la tierra que hace 300 años pisó el caballo del propio Eusebio Francisco Kino.

 

“Mira ese es, el del caballo pinto, ese es el Gobernador Padrés”, así señaló una señora a su hija a la llegada del Mandatario a la comunidad del Terrenate, donde el Gobernador además de tomarse fotos con los ciudadanos y atender sus demandas, cambio de caballo, de “el Aquiles” por el “Gitano”.

 

Al cruzar el pueblo y seguir por el camino de terracería, ocho integrantes de la familia Molina esperaba al contingente a bordo de una carreta a la cual le adaptaron un estéreo y que en ese momento tocaba “El Corrido de los Pérez”, a quienes el Gobernador les pidió encabezaran el recorrido.

 

Con un olor a tortillas de harina en el ambiente, los primeros en llegar a la comunidad La Mesa fueron los dos burros; “Panfilo” y “Demetrio”, las dos bestias que jalaban la carreta de los Molina y que le dieron un toque de fiesta a la conmemoración de los 300 años del fallecimiento del Jesuita “A Caballo”.

 

En punto de las 12:30 del mediodía, El Gobernador del Estado entró a Ímuris donde las personas lo saludaron y le dieron la bienvenida al pueblo, mientras Padrés Elías recorría la plaza del pueblo.

 

Una vez culminada la cabalgata, El Ejecutivo Estatal reconoció la labor del Misionero Jesuita Eusebio Francisco Kino quien dedicó su vida a la evangelización de los indígenas de Baja California, Arizona y Sonora, para posteriormente convivir con las personas del municipio en una comida en la que se ofreció carne asada, tripitas, cortillas, ensalada y pollo.

  

4 horas duró la cabalgata

 

5 mil jinetes terminaron el recorrido

 

17 kilómetros recorrieron los jinetes

 

10 mil personas asistieron a la cabalgata

 

Lugar Citadino – Urban Place

Anotación 113 – Post 113

 

Noticias - News

 

Descripción del lugar – Description about the place

Lugar/Place: Señal de tránsito en Avenida 5 de Abril – 5 de Abril Ave traffic signal.

Comuna/Town: Maipú

Ciudad/City: Santiago de Chile

Chile

 

Nuevas ideas – New Ideas

 

{ES}

Buenas tardes

Esperando que estén todos bien, a partir de hoy he decidido dar a conocer la existencia de otro proyecto Flickr que tiene relación con el Transporte Público de la ciudad de Santiago, el cual desde Junio de 2008 ha contribuido con un granito de arena en el aporte de información relacionado con el denominado Transantiago y otros medios de transportes relacionados.

 

Pueden encontrar este “nuevo” proyecto Flickr en:

http://www.flickr.com/photos/remixed_idea

 

{EN}

Good afternoon, Hi everyone.

Since today, new ideas concerned the public transportation in Santiago de Chile born, despite that my “new” Flickr born exactly in June, 2008, never I published any info about this social media project about transport. Next week, Rmxd+Idea Flickr will contain information in English.

 

In the next link, you´ll find my new Flickr project.

http://www.flickr.com/photos/remixed_idea

 

Nos vemos en la próxima anotación citadina

See you soon in the next urban post

 

Lugar+Citadino - Urban+Place

Abril de 2010 – 2010 April

 

Todos los derechos reservados

All rights reserved

 

Desarrollo Urbano: París siglo XX

Contexto concurso de la Villette.

El tema que desató el conflicto es el avance de las negociaciones que el gobierno porteño viene llevando con China, para la construcción de las nuevas Líneas G y F (ver mapa); un acuerdo que siempre fue objetado por el titular de Desarrollo Urbano, Daniel Chain. Por qué en el gabinete ya lo nombran como “el ministro devaluado”.

 

-

La noticia impactó dentro del gobierno porteño. El Jefe de Gobierno decidió desplazar al ministro de Desarrollo Urbano, Daniel Chain, del control sobre la extensión de la red de subterráneos.

 

La cuestión de fondo, que jugó como causal de esta definición, se relaciona directamente con los avances que la administración macrista viene realizando con China para comenzar la construcción de las Líneas G y F, una negociación sobre la que Chain manifestó en diferentes oportunidades su rechazo.

 

La propuesta de China consiste en la entrega de la obra “llave en mano” de la Línea G en un plazo de cinco años, con un crédito a 15 años que empieza a pagarse una vez que la línea está funcionando. El monto total rondaría los 1500 millones de euros, a pagar con una tasa Libor + 290.

 

Según trascendió, para el ministro Chain, esta opción nunca fue buena porque según argumentó en las reuniones de gabinete, el monto total de obra termina siendo más caro al que podría licitar Sbase con diferentes contratistas.

 

Sin embargo, para los promotores de esta posibilidad, el modelo de la línea G tendría a un único responsable que se hace cargo de lo que construye, incluidos los vagones. En síntesis, quienes defienden la negociación con China señalan que el sistema tradicional de Sbase podría ser más económico pero tiene desventajas en la coordinación y finalmente, termina acarreando demoras de años.

 

Muy entusiasmado con la posibilidad de dejar, en tan sólo cinco años, dos líneas de subtes terminadas –la G, que iría de Retiro hasta el Cid Campeador, por las avenidas Santa Fé, Pueyrredón, Córdoba, Estado de Israel y Díaz Vélez; y la F, que correría desde Constitución, por debajo de las avenidas Juan de Garay, Entre Ríos, Callao y Las Heras, hasta Plaza Italia-, Macri reaccionó frente al constante boicot de Chain hacia el titular de Sbase, Juan Pablo Piccardo, y en una decisión no poco sorpresiva, lo desplazó del manejo de subterráneos. Una medida que también contó con el aval del Jefe de Gabinete, Horacio Rodríguez Larreta.

 

-

“El ministro devaluado”

 

En el gabinete porteño ya se comenta la decisión de Macri y se lo menciona a Chain como “el ministro devaluado”.

 

Fundamentalmente, se lo cuestiona por sus “proyectos fantasiosos”.

 

No falta quien recuerda el papelón del anuncio del “Central Park porteño”, por el cual las avenidas Del Libertador y Figueroa Alcorta, entre Pueyrredón y Austria, desaparecerían en diciembre de 2010 y serían reemplazadas por 12 carriles de circulación rápida, inmersas en un amplio parque que iba a rodear la Facultad de Derecho.

 

Tampoco se olvidan del mega proyecto de construcción de dos túneles bajo la avenida 9 de Julio, una obra que se valuó en 480 millones de pesos, con el objetivo de descomprimir el tránsito vehicular; y que también quedó en la nada.

 

Por otra parte, en la administración porteña le endilgan a Chain la responsabilidad de que tres importantes obras para esta gestión, estén paralizadas. Puntualmente, se refieren a la prolongación de la autopista Illia –Nación acusa que la Ciudad incumplió en los informes y que como se debe atravesar la zona de aeroparque, no se puede poner en riesgo la seguridad aeroportuaria- y a la construcción de estacionamientos subterráneos en las plazas y pasos bajo nivel ferroviarios. En los dos últimos casos, frenadas luego de las sucesivas presentaciones de amparos judiciales.

 

-

Texto: lapoliticaonline.com

Foto: Propia (cualquier copia o reproducción requiere del previo permiso y/o consulta al autor).

Si algún medio importante quiere la foto (sin marcas), puede pedírmela por correo a arte_subterraneo@live.com.ar

Si no contesto la petición de las fotos, quiere decir que no estoy interesado en la oferta (petición válida solo para aquellos que residan en Capital Federal y alrededores).

 

-

 

=========================================================================

Para comentar aquí debes agregarme como contacto y luego cuando me conecte agregarte (si te preguntas porque hago esto consultame por privado)

 

Si sos nuevo en Flickr y te haces una cuenta para agregarme y así poder comentar, indicame quien sos o a que grupo u organización perteneces por Flickrcorreo porque no agrego a los no identificados o anónimos que no tengan fotos en su haber.

________________________________________________________________________

To comment here you must add me as a contact

Arriba: Cara de cebolla luego de sus tantas victimizaciones, en este caso, luego de la marcha blanca que dió lugar a la inauguración de las estaciones Puan y Carabobo, el 22 de Diciembre de 2008.

 

Así lo adelantó a P&M el legislador Eduardo Epszteyn al referirse al escándalo de la multa de 3 millones de pesos que Subterráneos de Buenos Aires le omitió a la empresa ferroviaria francesa, además de reconocerle luego certificados de obra y mayores costos que ascienden al doble de esa cifra. Las responsabilidades de Daniel Chain, ministro de Desarrollo Urbano porteño.

 

Foto: Nicolás Eduardo Feredjian (cualquier copia o reproducción requiere del previo permiso y/o consulta al autor).

Si algún medio importante quiere la foto (sin marcas), puede pedírmela por correo a arte_subterraneo@live.com.ar

Si no contesto la petición de las fotos, quiere decir que no estoy interesado en la oferta (petición válida solo para aquellos que residan en Capital Federal y alrededores).

Texto: Por Daniel Mecca para politicaymedios.

  

El gobierno de Mauricio Macri sigue sumando denuncias mientras continúa preparando su plataforma presidencial para el 2011. En esta oportunidad, el legislador Eduardo Epszteyn (Diálogo por Buenos Aires) confirmó a Política&Medios que planea denunciar al ejecutivo porteño por acuerdos ilícitos que ascienden a más de 6 millones de pesos entre la empresa estatal Subterráneos de Buenos Aires Sociedad del Estado (Sbase) y la reconocida firma francesa Alstom.

 

Se trata un cuestionamiento a maniobras irregulares entre las dos partes que tiene como principales responsables al ex director de Sbase, Juan Irigoin, a dos presuntos abogados de la Procuración de la Ciudad de Buenos Aires y que derivan en la inacción del ministro de Desarrollo Urbano porteño, Daniel Chain.

 

Los hechos comenzaron en 2006, a través de la licitación 131/06, cuando Sbase le adjudicó a la empresa francesa Alstom los trabajos finales de la prolongación de la línea A, específicamente el tramo 1 (Puan – Carabobo), donde debía realizar además el sistema de señalamiento.

 

Por demoras en la finalización de la obra, y según consta en el expediente Nº 445423/1, se le aplicó a la contratista una multa por una suma de $ 3.046.793,20. Esta multa, que estaba impulsada por la Gerencia Técnica, fue aprobada por la Auditoría Interna, por la Secretaría Legal y Técnica, y, finalmente, por el directorio de Sbase.

 

El abogado Guillermo Franco, asesor de Epszteyn e integrante de la ONG “Salvemos al Subte”, explicó a P&M que “los mismos Jorge Irigoin, entonces presidente del organismo estatal, y el secretario Legal, Carlos Laurito, firmaron el acta de directorio 894 en marzo de 2008 notificando a la empresa Alstom la aplicación de la multa”.

 

Sin embargo, cinco meses después, concretamente el 19 de agosto de 2008, comenzaron los acuerdos turbios entre Alstom y Sbase. Ese día, el presidente Irigoin, con la firma de los abogados Alberto Gowland y Juan Francisco Freire Aurich, decidieron perdonarle la multa a Alstom y, por si fuera poco, le reconocieron “gastos improductivos” que reclamaba la empresa, los cuales ascendían a más 6 millones de pesos.

 

Según un informe al que tuvo acceso P&M, Subterráneos aprobó de esta manera los trabajos realizados por Alstom, dejó de considerar los antecedentes de la firma francesa sobre las sanciones aplicadas y se decidió pagarle los certificadas de obra 9 y 10 que habían caducado por mora de la contratista.

 

Pero el mayor cuestionamiento deriva del pago a la firma francesa de “gastos improductivos” por un total $ 1.200.067,85, además de $ 2.034.948,91 por permanencia en obra y un agregado de U$S 709.003,39. Asimismo, se le reconoce un presupuesto adicional de $ 395.509,37 y de U$S 540.698,93, así como una cotización adicional por un valor de U$S 385.862,40. Todo eso suma alrededor de $ 6.680.000.

 

Finalmente, se determinó en el acta acuerdo “que si al momento de realizarse el relevamiento de las vías y una vez que estén montada se determinare algún tipo de diferencia con los datos de entrada aportados oportunamente por Sbase, éste reconocerá a favor de Alstom cualquier diferencia económica debidamente acreditada o prórroga de plazos que pudiere existir”.

 

Los responsables. “Nosotros le hemos pedido explicación de toda esta información primero a Jorge Irigoin, después a su segundo presidente y, finalmente, se las pedimos a Daniel Chain cuando vino a discutir cuando el presupuesto”, explicó el legislador Epszteyn y ratificó: “Nunca nos dieron ninguna explicación, con lo cual estamos preparando todo un informe acerca del subte para hacer una denuncia”.

 

El diputado consideró que “hay una responsabilidad evidente por parte de los sucesivos directorios de Subterráneos de Buenos Aires y, a esta altura, el que tiene que dar las explicaciones es el ministro Daniel Chain”.

 

El año pasado también se puso en conocimiento del caso al director Legal y Técnico del ministerio de Desarrollo Urbano, Cristian Fernández, mano derecha del funcionario macrista. Sin embargo, hasta el día de hoy no hubo respuesta.

 

En tanto, Guillermo Franco, de “Salvemos al Subte” -ONG que se encarga del seguimiento, evaluación y desarrollo de los subterráneos de la ciudad de Buenos Aires- afirmó que “esto es un delito hecho y derecho, un arreglo que se hizo con el contratista en base al cual se le aplicaba una multa que alguien dio vuelta”.

 

Para el abogado, “no se corresponde esa condonación de la deuda con todo el trámite administrativo y además no lo apoyó ni lo rubricó nadie. Lo único que aparece es la firma de un presidente que ya no está, pero Sbase sigue ahí, no se pidió ningún tipo de explicación, no hubo una auditoría y sobre todo no hay una investigación respecto a la actuación de todo el personal”.

 

Franco corroboró que esta renegociación fue realizada sin la planta permanente y con la firma de personal transitorio y la anuencia de los doctores Alberto Gowland y Juan Franciso Freire Aurich como delegados de la Procuración de la Ciudad de Buenos Aires. Sin embargo, la Procuración porteña negó tener algo que ver “con esa gente” y ratificó que ellos “nunca convalidaron nada”.

 

Por último, el integrante de “Salvemos al Subte” anticipó que están investigando hechos similares a este caso, que involucran a las empresas Siemmens, Emapa y Calcaterra, esta última del sobrino de Mauricio Macri, Angelo Calcaterra.

 

Cabe recordar que Chain fue gerente de Sideco Americana, una de las empresas más importantes de Franco Macri. De hecho, esta firma tuvo en su momento a su hijo Mauricio como presidente.

  

=========================================================================

Para comentar aquí debes agregarme como contacto y luego cuando me conecte agregarte (si te preguntas porque hago esto consultame por privado)

 

Si sos nuevo en Flickr y te haces una cuenta para agregarme y así poder comentar, indicame quien sos o a que grupo u organización perteneces por Flickrcorreo porque no agrego a los no identificados o anónimos que no tengan fotos en su haber.

________________________________________________________________________

To comment here you must add me as a contact

Theatre in Humberstone and Santa Laura Saltpeter Works, Iquique, Atacama, Chile (photo 2007). Osvaldo Félix Fernández de Castro Ortúzar (1887-) became in 1934 the owner of the Compañía Salitrera de Tarapacá y Antofagasta (COSATAN). A nephew of the owner of the company commissioned to build the theatre.

 

www.youtube.com/watch?v=HotsxQpJfiU

www.youtube.com/watch?v=ODqpfqHU1cM

www.youtube.com/watch?v=Cigjkp_d588

www.youtube.com/watch?v=PdPkw4MsN-o

 

www.plataformaurbana.cl/archive/2013/04/10/guia-urbana-de...

“Una arquitectura de la negatividad. La modernidad de la arquitectura de las salitreras”, by Max Aguirre; ARQ, n. 57 Zonas áridas / Arid zones, Santiago, julio, 2004, p. 61-63:

www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717...

 

www.albumdesierto.cl/ingles/2stalau.htm

 

"Desfibrado de maderas obtenidas desde las oficinas salitreras de Humberstone y Santa Laura en Chile. Un sitio del patrimonio mundial. Defibration wood obtained from the Saltpeter Works Humberstone and santa laura in Chile. World Heritage sites", Rodrigo Ortiz and Robert Blanchette, Madera y Bosques, vol. 20, núm. 3 : 59-68, Otoño 2014:

forestpathology.cfans.umn.edu/pdf/Defibration%20of%20Wood...

www.museodelsalitre.cl

whc.unesco.org/en/list/1178

www.albumdesierto.cl/ingles/2humber.htm

www.monumentos.cl/consejo/606/w3-propertyvalue-37308.html

www.bbc.com/news/world-latin-america-31090757

www.roughguides.com/article/ghost-town-humberstone-chile/

 

"La arquitectura moderna en Iquique entre 1930 a 1970", Víctor Valenzuela, Arquitecto Universidad Arturo Prat, Chile. Magíster en Arquitectura Pontificia Universidad Católica de Chile. Académico Escuela de Arquitectura, Universidad Arturo Prat, Chile:

mingaonline.uach.cl/pdf/aus/n11/art02.pdf

 

"Infraestrutura educativa en Iquique y su aporte al desarrollo urbano y modernidad 1930-1970", by Víctor Valenzuela: revistaca.cl/portada-revista-ca-153/articulos-portada/art...

revistaca.cl/wp-content/uploads/2016/08/153_A9_VValenzuel...

 

"La travesía del salitre chileno: de la pampa a la tierra holandesa", by Aafke Steenhuis. Traducción desde el holandés de Catalina Ginard Féron (originele titel "Windjammers in Delfzijl"); Editorial Godert Walter, 2003 (ISBN 978 956 282 942 7):

books.google.nl/books?id=w2zalkQufYgC&printsec=frontc...

 

"Windjammers in Delfzijl: de route van de chilisalpeter", by

Aafke Steenhuis, Boekhandel Uitgeverij Godert Walter, 2003

(ISBN 9080572543, 9789080572546):

books.google.nl/books?id=l1eEZwEACAAJ&dq=windjammers+...

 

Osvaldo Félix Fernández de Castro Ortúzar in Diccionario Biográfico de Chile 9a Edición 1953: diccionariobiograficodechile.blogspot.nl/search?q=osvaldo...

 

President Osvaldo (F) de Castro (Ortúzar) in Google Books: www.google.nl/search?tbm=bks&hl=nl&q=osvaldo+de+c...

www.google.cl/search?tbm=bks&hl=nl&q=Osvaldo+de+C...

 

Nuestro norte... :

historiadenuestronorte.blogspot.nl/

  

Ing. Walter Solís, Ministro de Desarrollo Urbano y Vivienda, se reunió con representantes y autoridades del BID.

Equipo BID

Alejandro López, Mario Durán, José Luis de la Bastida, Marco Alemán, Marisa Teixeira, Diego Carrión, Raúl Cisternas, José Brakarz.

 

Ing. Walter Solís, Ministro de Desarrollo Urbano y Vivienda, se reunió con representantes y autoridades del BID.

Equipo BID

Alejandro López, Mario Durán, José Luis de la Bastida, Marco Alemán, Marisa Teixeira, Diego Carrión, Raúl Cisternas, José Brakarz.

 

Ing. Walter Solís, Ministro de Desarrollo Urbano y Vivienda, se reunió con representantes y autoridades del BID.

Equipo BID

Alejandro López, Mario Durán, José Luis de la Bastida, Marco Alemán, Marisa Teixeira, Diego Carrión, Raúl Cisternas, José Brakarz.

 

Ing. Walter Solís, Ministro de Desarrollo Urbano y Vivienda, se reunió con representantes y autoridades del BID.

Equipo BID

Alejandro López, Mario Durán, José Luis de la Bastida, Marco Alemán, Marisa Teixeira, Diego Carrión, Raúl Cisternas, José Brakarz.

 

1 3 4 5 6 7 ••• 44 45