new icn messageflickr-free-ic3d pan white
View allAll Photos Tagged conocimiento

| Buy this photo on Getty Images |

 

***************************************************

 

El Parque Tagua-Tagua es un Área Protegida Privada (APP) de aproximadamente 3.000 ha., que está ubicada en la cuenca del río Puelo, en específico, a orillas del Lago Tagua Tagua. Administrativamente, el parque pertenece a la comuna de Cochamó, Provincia de Llanquihue, Región de Los Lagos. El área corresponde a una concesión otorgada por Bienes Nacionales a la Universidad Mayor, para el desarrollo de un proyecto de conservación de la biodiversidad y de turismo en intereses especiales, donde el énfasis de la experiencia es el conocimiento y la ciencia. El Parque se encuentra bajo la administración y operación de Sociedad Miralejos Chile Adventure y abrio sus puertas al publico en el 2013.

 

En su interior, se encuentran ecosistemas propios del sur de Chile, destacando sus bosques prístinos dominados por especies milenarias como el alerce, y otras centenarias como el mañío y el coihue. Todas estas especies son características de los climas templados fríos de la Patagonia del sur de Chile. En el parque también existen lagunas cristalinas, ríos, cascadas y una red de humedales que albergan una rica biodiversidad de fauna y flora, entre la que destacan una gran variedad de hongos.

 

El parque cuenta con dos refugios de montaña para visitantes, el acceso es restringido para solo 44 personas por dia y requiere reservacion previa. Hay unos 9 kms de senderos bien demarcados y señalizados aptos para caminatas de nivel de dificultad medio. A la fecha hay solo dos areas para ser visitadas: el sector de Laguna Alerces con un refugio para 22 personas y el sector de Lago Quetrus con una cabaña privada para 12 personas. Ambos sectores con servicios basicos. Se puede visitar durante todo el año. Sin duda el mayor atractivo del parque esta en su impresionante belleza escénica y recorrer bosques intocados donde destacan gigantescos Alerces de mas de 3.000 años.

 

-------------------------------

 

The Tagua Tagua-Park is a Private Protected Area (APP) of approximately 3,000 ha. located near Puelo River on Lake Tagua Tagua banks. Administratively the park belongs to the Cochamó Llanquihue Province Los Lagos Region. The area corresponding to a concession granted by The National Heritage goverment department to Mayor University to develop a conservation of biodiversity and special interest tourism where the emphasis of the experience is the knowledge and science. The park is under the management and operation of Miralejos Chile Adventure Company and opened its doors to the public in 2013.

 

Inside are own ecosystems of southern Chile, highlighting its pristine ancient forests dominated by species such as larch, and other millenian species as mañío and coihue. All these species are characteristic of cold temperate climates of southern Chilean Patagonia. In the park there are also crystalline lagoons, rivers, waterfalls and a network of wetlands that are home to a rich biodiversity of fauna and flora, among which include a variety of fungi.

 

The park has two mountain lodges for visitors, access is restricted to only 44 people per day and requires prior reservation. There are about 9 kms of well-marked trails and signposted suitable for walks of medium level difficulty. To date there are only two areas to be visited: the Laguna larches a shelter for 22 people and the area of Lake quetrus with a private cabin for 12 persons. Both sectors with basic services. It can be visited throughout the year. Undoubtedly the biggest attraction of the park is in its amazing scenic beauty and go through untouched forests whith more than 3,000 years old giant larches.

En los momentos de crisis la creativdad es más importante que el conocimiento.

A. Einstein

 

In the moments of crisis, creativity is more important than knowledge (personal translation)

 

Tune

 

Some of the beauties that Ian Fraser Caddow, master stonemaker, jeweler and craftsman from Trevelin makes. I will always be grateful to have met such a nice person and who really transmits the passion for his work. A conversation with him is enriching, educational, and fun. Time was not enough for me, enjoying his knowledge and the way of transmitting it.

That Ian received me for a consultation was impressive because it opened not only the doors of his home and his stone workshop, it also opened the doors to a world of new knowledge and infected me with his love for this art.

  

Algunas de las bellezas que hace Ian Fraser Caddow, maestro lapidador, joyero y artesano oriundo de Trevelin. Siempre estaré agradecido de haber conocido a una persona tan agradable y que realmente te transmite la pasión por su trabajo. Una conversación con el es enriquecedora, educativa y divertida. El tiempo no se me hizo suficiente disfrutando de sus conocimientos y la forma de transmitirlos.

Que Ian me haya recibido para hacerle una consulta fue impresionante porque me abrio no solo las puertas de su hogar y su taller de piedras, también me abrio las puertas a un mundo de nuevos conocimientos y me contagió de su amor por esta arte.

A night shot trying to capture Perseids, and got more than I'd bargained for. Heading northbound, we can see part of the Milky Way, along with a couple of satellites and several meteors. I wonder if any of the visitors that know more about the night sky could identify some of the different things happening in this picture!

-----

Una foto nocturna en la que buscaba perseidas y me salieron muchas más cosas... MIrando hacia el norte, podemos ver parte de la Vía Láctea, algunos satélites, meteoritos y alguna cosilla más. Quizá alguno de vosotros que tenga mayor conocimiento del cielo nocturno puede identificar algunas de las cosillas que aparecen en la foto.

A Iñaki Mezquita, mi Maestro.

El fue quien activó y alimentó mi ilusión por el conocimiento de estos entrañables seres y cuando disfruto de una jornada como la de ese día siempre me acuerdo de él.

Gracias Iñaki.

Fotograma completo, sin recortes.

En la Puça. Petrer (Alicante) España

 

To Iñaki Mezquita, my Master.

He was the one who activated and fed my illusion for the knowledge of these endearing beings and when I enjoy a day like that day I always remember him.

Thanks Iñaki.

Full frame, no clipping.

In the Puça. Petrer (Alicante) Spain

  

The University of Santiago de Compostela (in Galician and officially Universidade de Santiago de Compostela - USC) is a public university based in Santiago de Compostela, Galicia (Spain), and campus in Santiago de Compostela and Lugo.

 

It was founded in 1495 by Lope Gómez de Marzoa and is, with its more than 500 years, the longest-standing university in Galicia, and one of the oldest in the world.

 

Since its inception, the University enjoyed an important cultural and economic boost under the archbishopric of Alonso III de Fonseca, an educated man, patron and friend of Erasmus of Rotterdam. Thus, from the beginning of the 16th century, the University will have several University Colleges where theology, grammar and art studies will be taught, a training offer that will soon be completed with Law and Medicine degrees.

 

The USC will have great importance during the period of the Enlightenment, so King Carlos III will distinguish this University with the title of Royal and will add the symbol of the Crown that, along with the arms of Castilla, León and Galicia, and the emblems of the founders of the institution, make up the coat of arms of the University. Shortly after, the students gave an example of patriotism by forming the famous Literary Battalion that fought against the French during the Spanish War of Independence.

 

In the 20th century, we witnessed a spectacular growth in the number of students and degrees offered, which is why new faculties and university campuses appear, creating two new institutions (the University of Vigo and the University of La Coruña) that will complement the educational offer of the Capitoline University.

 

The University is currently finalizing the adaptation to the EHEA and offers a large number of undergraduate, master and doctorate degrees from all areas of knowledge. In 2009, the USC was recognized for its Campus Vida project as a Campus of International Excellence by the Ministry of Education, a distinction that places it among the 9 best universities in the country. The university's short-term goal is to become one of the 100 best biosanitary campuses in the European Union.

 

The Library of the University of Santiago de Compostela, with 1,227,796 volumes, is the fifth largest university library in Spain after the Library of the Complutense University of Madrid and the libraries of the University of Barcelona, ​​the University of Seville and the University On the other hand, it has an online repository, where you can consult books, magazines, Final Degree Projects (TFG), Final Master's Projects (TFM), thesis ... And PreLo, a platform for online book loan, which works just like a physical library but with documents in PDF and ebook format (Wikipedia source).

 

La Universidad de Santiago de Compostela (en gallego y oficialmente Universidade de Santiago de Compostela - USC) es una universidad pública con sede en Santiago de Compostela, Galicia (España), y campus en Santiago de Compostela y Lugo.

 

Fue fundada en 1495 por Lope Gómez de Marzoa y es, con sus más de 500 años, la universidad de más larga tradición de Galicia, y una de las más antiguas del mundo.

 

Ya desde sus inicios, la Universidad gozó de un importante impulso cultural y económico bajo el arzobispado de Alonso III de Fonseca, hombre culto, mecenas y amigo de Erasmo de Róterdam. Así, desde principios del siglo XVI, la Universidad contará con varios Colegios Universitarios donde se impartirán estudios de Teología, Gramática y Arte, oferta formativa que se verá pronto completada con las carreras de Derecho y Medicina.

 

La USC tendrá gran importancia durante el período de la Ilustración, por lo que el rey Carlos III distinguirá a esta Universidad con el título de Real y añadirá el símbolo de la Corona que, junto con las armas de Castilla, León y Galicia, y los emblemas de los fundadores de la institución, conforman el blasón de la Universidad. Poco después, los estudiantes dieron ejemplo de patriotismo formando el famoso Batallón Literario que combatió contra los franceses durante la Guerra de Independencia Española.

 

En el siglo XX asistimos a un espectacular crecimiento en el número de estudiantes y titulaciones ofertadas, por lo que surgen nuevas facultades y campus universitarios, creándose además dos nuevas instituciones (la Universidad de Vigo y la Universidad de La Coruña) que complementarán la oferta educativa de la Universidad capitolina.

 

Actualmente la Universidad está finalizando la adaptación al EEES y oferta una gran cantidad de títulos de grado, máster y doctorado de todas las áreas de conocimiento. En el año 2009 la USC ha sido reconocida por su proyecto Campus Vida como Campus de Excelencia Internacional por el Ministerio de Educación, distinción que la sitúa entre las 9 mejores universidades del país. El objetivo de la universidad a corto plazo es convertirse en uno de los 100 mejores campus biosanitarios de la Unión Europea.

 

La Biblioteca de la Universidad de Santiago de Compostela, con 1 227 796 volúmenes, es la quinta biblioteca universitaria más grande de España tras la Biblioteca de la Universidad Complutense de Madrid y las bibliotecas de la Universidad de Barcelona, la Universidad de Sevilla y la Universidad de Valencia.​ Por otro lado, cuenta con un repostiorio en línea, donde se pueden consultar libros, revistas, Trabajos de Fin de Grado (TFG), Trabajos de Fin de Máster (TFM), tesis... Y PreLo una plataforma de préstamo de libros en línea, que funciona igual que una biblioteca física pero con documentos en formato PDF y ebook.( Fuente Wikipedia)

LACPIXEL - 2020

 

Fluidr

 

Please don't use this image without my explicit permission.

© All rights reserved

Utilizo la estatua en homenaje a Francesc Ferrer i Guàrdia (Alella, 1859 – Barcelona, 1909) fundador de la Escuela Moderna, que se encuentra entre el Palacio Nacional de Montjuic y el Estadio Olímpico, como símbolo de los grandes valores relacionados con el espíritu olímpico.

 

La antorcha que sostiene la figura humana y que mira hacia el cielo de Barcelona simboliza la llama de la libertad de pensamiento y la luz que aporta el conocimiento racional, dos de los pilares esenciales que encontramos en el pensamiento de Ferrer i Guardia. Es una réplica del monumento que hay en Bruselas, también dedicado a él

 

-----------------------------------------------------------------------------------------------

 

I use the sculpture in honor of Francesc Ferrer i Guardia (Allela, 1859 - Barcelona, ​​1909), founder of the Modern School, Sited between the The Palau Nacional and the Olympic Stadium, as symbol of the great values related with the Olympics ideals.

 

The human torch figure, holding and looking skyward Barcelona, symbolizes the flame of liberty of thought and light provided by the rational knowledge, two of the pillars found in the thought of Ferrer i Guardia. It is a replica of the monument in Brussels, also dedicated to him.

"Ser maestro significa estar en posesión de los medios conducentes a la transmisión de una civilización y una cultura; significa construir, en el espíritu y la inteligencia del niño, el panorama cultural necesario para capacitar su ser en el nivel social contemporáneo y, a la vez, estimular todo lo que en el alma infantil haya de bello, de bueno, de aspiración a la total realización. Doble tarea, pues: la de instruir, educar, y la de dar alas a los anhelos que existen, embrionarios, en toda conciencia naciente. El maestro tiende hasta la inteligencia, hacia el espíritu y finalmente, hacia la esencia moral que reposa en el ser humano. Enseña aquello que es exterior al niño; pero debe cumplir asimismo el hondo viaje hacia el interior de ese espíritu y regresar de él trayendo, para maravilla de los ojos de su educando, la noción de bondad y la noción de belleza: ética y estética, elementos esenciales de la condición humana."

Julio Cortázar

  

www.instagram.com/ana_lia.photography100/

Cueva del Reguerillo, The cave of the Reguerillo is the most important cavity of the Spanish autonomous community of Madrid, both in scientific and caving-sports aspects. Declared a Monument of National Interest in 1944, it is currently closed by the General Directorate of Heritage of the Community of Madrid, for the realization of archaeological and paleontological studies.

 

Unfortunately, the easy access to the cave and the proximity to the city of Madrid has made the cavity the center of recreation for numerous groups, which without the speleological knowledge and the necessary respect for our karst heritage, have filled it with garbage and plagued its walls and ceilings painted and graffiti.,

 

Cueva del Reguerillo, La cueva del Reguerillo es la cavidad más importante de la comunidad autónoma española de Madrid, tanto en aspectos científicos como espeleo-deportivos. Declarada Monumento de interés nacional en 1944, actualmente se encuentra cerrada por la Dirección General de Patrimonio de la Comunidad de Madrid, para la realización de estudios arqueológicos y paleontológicos.

 

Lamentablemente, el fácil acceso a la cueva y la cercanía con la ciudad de Madrid ha hecho de la cavidad el centro de recreo de numerosos grupos, que sin los conocimientos espeleológicos y el respeto necesarios con nuestro patrimonio cárstico, la han llenado de basura y plagado sus paredes y techos de pintadas y grafitis.

Rosetón de la Catedral de Valencia, Capilla del Santo Cáliz.

La Estrella Tartésica es Símbolo del renacimiento y la regeneración espiritual, es amor, creación, fecundidad, protección, sabiduría, conocimiento, esperanza y ascenso espiritual. El Santo Grial, más allá de su realidad histórica, es, a partir de Robert de Boron, en el siglo XII, mito, leyenda y meta inalcanzable.

  

All Rights Reserved. All images on this site are © copyright Juan Pedro Gómez-51.

Please, don’t use this images in websites, blogs or other media without my explicit permission. Use without consent on my part of it, will report the formal complaint to the registration of intellectual property. Thanks.

 

Hervás, Extremadura, España.

 

Esta foto tiene derechos de autor. Por favor, no la utilice sin mi conocimiento y autorización. Gracias.

Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit

permission. © All rights reserved.

De mi etapa como fotógrafo deportivo.

Photography of my time as a sports photographer.

 

Granada, Andalucía, España.

 

Esta foto tiene derechos de autor. Por favor, no la utilice sin mi conocimiento y autorización. Gracias.

Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit

permission. © All rights reserved.

Musée des Confluences, Lyon, Auvernia-Ródano-Alpes, France.

 

Más de 3.000 m2, la exposición permanente ofrece una historia en cuatro actos, cuatro salas con escenografías excepcionales. En un espíritu de descubrimiento e intercambio de conocimientos, impulsados ​​por el placer y el deseo de comprender, se abordan:

- Orígenes, historias del mundo

- Especies, la malla viviente

- Sociedades, teatro de hombres.

- Eternidades, visiones del más allá.

 

Meteoritos, amonitas, pájaros Cochinchina, microscopio Huygens, mandíbula Homo Sapiens, Sputnik, esculturas Senufo, armadura Samurai ...

Por una inteligencia de miradas cruzadas, las piezas presentadas en estos cuatro universos participan en las narraciones de la Tierra y los Hombres.

 

Constituidas desde el siglo XVII, las colecciones del Musée des Confluences están formadas por infinitas curiosidades, de eruditos y aficionados apasionados, enriquecidas con complementos racionales o modas de una época. Más de 2 millones de objetos participan en la riqueza de exposiciones permanentes y temporales, siendo renovada esta última a lo largo de las estaciones culturales.

 

En la confluencia del Ródano y el Saona, el museo está ubicado en el corazón de una estructura monumental entre cristal y nube, diseñado por Coop Himmelb (l) au, el único logro francés de esta agencia austriaca conocida mundialmente por su arquitectura. de la escuela deconstructivista.

 

Edificio único en el mundo por su punto de vista sobre la confluencia y su arquitectura; Un nuevo proyecto en el variado universo de museos, el Musée des Confluences, responde al desafío de llegar a la mayor cantidad de personas posible.

 

More than 3,000 m2, the permanent exhibition offers a story in four acts, four rooms with exceptional scenery. In a spirit of discovery and knowledge exchange, driven by pleasure and the desire to understand, the following are addressed:

- Origins, stories of the world

- Species, the living mesh

- Societies, men's theater.

- Eternities, visions of the beyond.

 

Meteorites, Ammonites, Cochinchina birds, Huygens microscope, Homo Sapiens jaw, Sputnik, Senufo sculptures, Samurai armor ...

By an intelligence of crossed looks, the pieces presented in these four universes participate in the narrations of Earth and Men.

 

Established since the 17th century, the collections of the Musée des Confluences are made up of infinite curiosities, by passionate scholars and amateurs, enriched with rational accessories or fashions of a time. More than 2 million objects participate in the wealth of permanent and temporary exhibitions, the latter being renewed throughout the cultural seasons.

 

At the confluence of the Rhône and the Saône, the museum is located in the heart of a monumental structure between glass and cloud, designed by Coop Himmelb (l) au, the only French achievement of this Austrian agency known worldwide for its architecture. of the deconstructivist school.

 

Unique building in the world for its point of view on the confluence and its architecture; A new project in the varied universe of museums, the Musée des Confluences, responds to the challenge of reaching as many people as possible.

Cueva del Reguerillo, The cave of the Reguerillo is the most important cavity of the Spanish autonomous community of Madrid, both in scientific and caving-sports aspects. Declared a Monument of National Interest in 1944, it is currently closed by the General Directorate of Heritage of the Community of Madrid, for the realization of archaeological and paleontological studies.

 

Unfortunately, the easy access to the cave and the proximity to the city of Madrid has made the cavity the center of recreation for numerous groups, which without the speleological knowledge and the necessary respect for our karst heritage, have filled it with garbage and plagued its walls and ceilings painted and graffiti.,

 

Cueva del Reguerillo, La cueva del Reguerillo es la cavidad más importante de la comunidad autónoma española de Madrid, tanto en aspectos científicos como espeleo-deportivos. Declarada Monumento de interés nacional en 1944, actualmente se encuentra cerrada por la Dirección General de Patrimonio de la Comunidad de Madrid, para la realización de estudios arqueológicos y paleontológicos.

 

Lamentablemente, el fácil acceso a la cueva y la cercanía con la ciudad de Madrid ha hecho de la cavidad el centro de recreo de numerosos grupos, que sin los conocimientos espeleológicos y el respeto necesarios con nuestro patrimonio cárstico, la han llenado de basura y plagado sus paredes y techos de pintadas y grafitis.

If, by any chance, you know the author of this art work, please share your knowledge with us. Thanks.

►Si par bonheur, vous connaissez l'auteur de cette oeuvre, merci de nous faire partager votre savoir.

►►Se per caso conosce l'autore di quest'opera d'arte, la prego di condividere le sue conoscenze con noi. Grazie.

►►►Si por casualidad conoce al autor de esta obra de arte, comparta sus conocimientos con nosotros. Gracias!

Artgenève est un salon d’art dont l’intention est d’établir en Suisse Romande une plateforme artistique de premier plan pour l’art contemporain, l’art moderne et le design contemporain, afin de faire honneur aux exigences des nombreux collectionneurs et amateurs d’art de l’arc lémanique.

Le salon accueille des galeries internationales et consacre aussi une large place à des collections institutionnelles et privées ainsi qu’à des espaces indépendants et des commissaires d’exposition, convaincu du dynamisme qui peut naître du dialogue entre galeries et institutions.

►►ENG◄◄Artgenève is an art fair which intends to establish a leading artistic platform for contemporary art, modern art and contemporary design in French-speaking Switzerland, in order to honor the requirements of the many collectors and amateurs. of art of the Lake Geneva arc.

The show hosts international galleries and also devotes a large place to institutional and private collections as well as to independent spaces and curators, convinced of the dynamism that can arise from the dialogue between galleries and institutions.

 

Podría ser un árbol frutal cualquiera en cualquier parte del planeta, ya que mis pocos conocimientos de frutales, me impiden describirlo correctamente. Podria ser un almendro, pero me parece muy grande para serlo.

Lo que sí puedo explicar es que está situado en Escocia y son los jardines que rodean el castillo de Glamis que ya describí en otra fotografia que publiqué anteriormente.

La diferencia mas importante con nuestros paisajes, es que todo está verde y florido y no hay ninguna manguera por ninguna parte. Ni aspersores, ni nada. Solo la lluvia alimenta estos jardines. Que envidia.

Tuvimos la suerte de visitar el lugar en un dia excepcionalmente soleado. Precioso. Y después de visitar el castillo, tuvimos tiempo para pasear por sus magníficos jardines.

En este caso, la fotografia tiene muy poca edición ya que es bella por si misma y con cuatro filigranas en los bordes y un poco de sombra para destacarla, ha sido mas que suficiente.

Mi buen amigo milanés, cansado de tanto trajín, descansaba sentado en el banco. Ni él ni yo nos dimos cuenta que salía en la foto.

 

Clica en la imagen y la verás mucho mejor

  

------------------------------------------------------------------------------------------

  

It could be any fruit tree in any part of the planet, since my little knowledge of fruit trees, prevent me from describing it correctly. It could be an almond tree, but it seems too big to be.

What I can explain is that it is located in Scotland and it is the gardens surrounding the castle of Glamis that I already described in another photograph that I published previously.

The most important difference with our landscapes, is that everything is green and flowery and there is no irrigation hose anywhere. Or sprinklers, or anything. Only the rain feeds these gardens. What envy.

We were lucky to visit the place on an exceptionally sunny day. Beautiful. And after visiting the castle, we had time to stroll through its magnificent gardens.

In this case, the photograph has very little editing since it is beautiful by itself and with four filigrees on the edges and a bit of shadow to highlight it, it has been more than enough.

My good Milanese friend, tired of so much bustle, rested sitting on the bench. Neither he nor I realized that he was in the photo.

 

Click on the image to see it with all its details<b

 

Esta foto tiene derechos de autor. Por favor, no la utilice sin mi conocimiento y autorización. Gracias.

Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit

permission. © All rights reserved.

Todo el verano esperando un día nuboso...mereció la pena la espera.

 

Esta foto tiene derechos de autor. Por favor, no la utilice sin mi conocimiento y autorización. Gracias.

Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit

permission. © All rights reservats. Thanks.

 

Mis fotos:

500px.com/JavierMartinezdelaOssa

 

Y las mas interesantes:

www.flickriver.com/photos/jamomc22/popular-interesting/#

Musée des Confluences, Lyon, Auvernia-Ródano-Alpes, France.

 

Más de 3.000 m2, la exposición permanente ofrece una historia en cuatro actos, cuatro salas con escenografías excepcionales. En un espíritu de descubrimiento e intercambio de conocimientos, impulsados ​​por el placer y el deseo de comprender, se abordan:

- Orígenes, historias del mundo

- Especies, la malla viviente

- Sociedades, teatro de hombres.

- Eternidades, visiones del más allá.

 

Meteoritos, amonitas, pájaros Cochinchina, microscopio Huygens, mandíbula Homo Sapiens, Sputnik, esculturas Senufo, armadura Samurai ...

Por una inteligencia de miradas cruzadas, las piezas presentadas en estos cuatro universos participan en las narraciones de la Tierra y los Hombres.

 

Constituidas desde el siglo XVII, las colecciones del Musée des Confluences están formadas por infinitas curiosidades, de eruditos y aficionados apasionados, enriquecidas con complementos racionales o modas de una época. Más de 2 millones de objetos participan en la riqueza de exposiciones permanentes y temporales, siendo renovada esta última a lo largo de las estaciones culturales.

 

En la confluencia del Ródano y el Saona, el museo está ubicado en el corazón de una estructura monumental entre cristal y nube, diseñado por Coop Himmelb (l) au, el único logro francés de esta agencia austriaca conocida mundialmente por su arquitectura. de la escuela deconstructivista.

 

Edificio único en el mundo por su punto de vista sobre la confluencia y su arquitectura; Un nuevo proyecto en el variado universo de museos, el Musée des Confluences, responde al desafío de llegar a la mayor cantidad de personas posible.

 

More than 3,000 m2, the permanent exhibition offers a story in four acts, four rooms with exceptional scenery. In a spirit of discovery and knowledge exchange, driven by pleasure and the desire to understand, the following are addressed:

- Origins, stories of the world

- Species, the living mesh

- Societies, men's theater.

- Eternities, visions of the beyond.

 

Meteorites, Ammonites, Cochinchina birds, Huygens microscope, Homo Sapiens jaw, Sputnik, Senufo sculptures, Samurai armor ...

By an intelligence of crossed looks, the pieces presented in these four universes participate in the narrations of Earth and Men.

 

Established since the 17th century, the collections of the Musée des Confluences are made up of infinite curiosities, by passionate scholars and amateurs, enriched with rational accessories or fashions of a time. More than 2 million objects participate in the wealth of permanent and temporary exhibitions, the latter being renewed throughout the cultural seasons.

 

At the confluence of the Rhône and the Saône, the museum is located in the heart of a monumental structure between glass and cloud, designed by Coop Himmelb (l) au, the only French achievement of this Austrian agency known worldwide for its architecture. of the deconstructivist school.

 

Unique building in the world for its point of view on the confluence and its architecture; A new project in the varied universe of museums, the Musée des Confluences, responds to the challenge of reaching as many people as possible.

Catedral de León, España.

 

Esta foto tiene derechos de autor. Por favor, no la utilice sin mi conocimiento y autorización. Gracias.

Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit

permission. © All rights reserved.

Castilla-La Mancha, España.

 

Esta foto tiene derechos de autor. Por favor, no la utilice sin mi conocimiento y autorización. Gracias.

Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit

permission. © All rights reserved.

Segovia, España.

 

Esta foto tiene derechos de autor. Por favor, no la utilice sin mi conocimiento y autorización. Gracias.

Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit

permission. © All rights reserved.

| Buy this photo on Getty Images |

 

***************************************************

 

El Parque Tagua-Tagua es un Área Protegida Privada (APP) de aproximadamente 3.000 ha., que está ubicada en la cuenca del río Puelo, en específico, a orillas del Lago Tagua Tagua. Administrativamente, el parque pertenece a la comuna de Cochamó, Provincia de Llanquihue, Región de Los Lagos. El área corresponde a una concesión otorgada por Bienes Nacionales a la Universidad Mayor, para el desarrollo de un proyecto de conservación de la biodiversidad y de turismo en intereses especiales, donde el énfasis de la experiencia es el conocimiento y la ciencia. El Parque se encuentra bajo la administración y operación de Sociedad Miralejos Chile Adventure y abrio sus puertas al publico en el 2013.

 

En su interior, se encuentran ecosistemas propios del sur de Chile, destacando sus bosques prístinos dominados por especies milenarias como el alerce, y otras centenarias como el mañío y el coihue. Todas estas especies son características de los climas templados fríos de la Patagonia del sur de Chile. En el parque también existen lagunas cristalinas, ríos, cascadas y una red de humedales que albergan una rica biodiversidad de fauna y flora, entre la que destacan una gran variedad de hongos.

 

El parque cuenta con dos refugios de montaña para visitantes, el acceso es restringido para solo 44 personas por dia y requiere reservacion previa. Hay unos 9 kms de senderos bien demarcados y señalizados aptos para caminatas de nivel de dificultad medio. A la fecha hay solo dos areas para ser visitadas: el sector de Laguna Alerces con un refugio para 22 personas y el sector de Lago Quetrus con una cabaña privada para 12 personas. Ambos sectores con servicios basicos. Se puede visitar durante todo el año. Sin duda el mayor atractivo del parque esta en su impresionante belleza escénica y recorrer bosques intocados donde destacan gigantescos Alerces de mas de 3.000 años.

 

-------------------------------

 

The Tagua Tagua-Park is a Private Protected Area (APP) of approximately 3,000 ha. located near Puelo River on Lake Tagua Tagua banks. Administratively the park belongs to the Cochamó Llanquihue Province Los Lagos Region. The area corresponding to a concession granted by The National Heritage goverment department to Mayor University to develop a conservation of biodiversity and special interest tourism where the emphasis of the experience is the knowledge and science. The park is under the management and operation of Miralejos Chile Adventure Company and opened its doors to the public in 2013.

 

Inside are own ecosystems of southern Chile, highlighting its pristine ancient forests dominated by species such as larch, and other millenian species as mañío and coihue. All these species are characteristic of cold temperate climates of southern Chilean Patagonia. In the park there are also crystalline lagoons, rivers, waterfalls and a network of wetlands that are home to a rich biodiversity of fauna and flora, among which include a variety of fungi.

 

The park has two mountain lodges for visitors, access is restricted to only 44 people per day and requires prior reservation. There are about 9 kms of well-marked trails and signposted suitable for walks of medium level difficulty. To date there are only two areas to be visited: the Laguna larches a shelter for 22 people and the area of Lake quetrus with a private cabin for 12 persons. Both sectors with basic services. It can be visited throughout the year. Undoubtedly the biggest attraction of the park is in its amazing scenic beauty and go through untouched forests whith more than 3,000 years old giant larches.

Musée des Confluences, Lyon, Auvernia-Ródano-Alpes, France.

 

Más de 3.000 m2, la exposición permanente ofrece una historia en cuatro actos, cuatro salas con escenografías excepcionales. En un espíritu de descubrimiento e intercambio de conocimientos, impulsados ​​por el placer y el deseo de comprender, se abordan:

- Orígenes, historias del mundo

- Especies, la malla viviente

- Sociedades, teatro de hombres.

- Eternidades, visiones del más allá.

 

Meteoritos, amonitas, pájaros Cochinchina, microscopio Huygens, mandíbula Homo Sapiens, Sputnik, esculturas Senufo, armadura Samurai ...

Por una inteligencia de miradas cruzadas, las piezas presentadas en estos cuatro universos participan en las narraciones de la Tierra y los Hombres.

 

Constituidas desde el siglo XVII, las colecciones del Musée des Confluences están formadas por infinitas curiosidades, de eruditos y aficionados apasionados, enriquecidas con complementos racionales o modas de una época. Más de 2 millones de objetos participan en la riqueza de exposiciones permanentes y temporales, siendo renovada esta última a lo largo de las estaciones culturales.

 

En la confluencia del Ródano y el Saona, el museo está ubicado en el corazón de una estructura monumental entre cristal y nube, diseñado por Coop Himmelb (l) au, el único logro francés de esta agencia austriaca conocida mundialmente por su arquitectura. de la escuela deconstructivista.

 

Edificio único en el mundo por su punto de vista sobre la confluencia y su arquitectura; Un nuevo proyecto en el variado universo de museos, el Musée des Confluences, responde al desafío de llegar a la mayor cantidad de personas posible.

 

More than 3,000 m2, the permanent exhibition offers a story in four acts, four rooms with exceptional scenery. In a spirit of discovery and knowledge exchange, driven by pleasure and the desire to understand, the following are addressed:

- Origins, stories of the world

- Species, the living mesh

- Societies, men's theater.

- Eternities, visions of the beyond.

 

Meteorites, Ammonites, Cochinchina birds, Huygens microscope, Homo Sapiens jaw, Sputnik, Senufo sculptures, Samurai armor ...

By an intelligence of crossed looks, the pieces presented in these four universes participate in the narrations of Earth and Men.

 

Established since the 17th century, the collections of the Musée des Confluences are made up of infinite curiosities, by passionate scholars and amateurs, enriched with rational accessories or fashions of a time. More than 2 million objects participate in the wealth of permanent and temporary exhibitions, the latter being renewed throughout the cultural seasons.

 

At the confluence of the Rhône and the Saône, the museum is located in the heart of a monumental structure between glass and cloud, designed by Coop Himmelb (l) au, the only French achievement of this Austrian agency known worldwide for its architecture. of the deconstructivist school.

 

Unique building in the world for its point of view on the confluence and its architecture; A new project in the varied universe of museums, the Musée des Confluences, responds to the challenge of reaching as many people as possible.

Fuegos artificiales de la Feria de Sevilla, España.

 

Esta foto tiene derechos de autor. Por favor, no la utilice sin mi conocimiento y autorización. Gracias.

Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit

permission. © All rights reserved.

Asturias, España.

 

Esta foto tiene derechos de autor. Por favor, no la utilice sin mi conocimiento y autorización. Gracias.

Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit

permission. © All rights reserved.

El Colegio de San Gregorio de Valladolid es la sede principal del Museo Nacional de Escultura. Es uno de los mejores ejemplos de la arquitectura del periodo de los Reyes Católicos. En particular, su patio y su portada son célebres por su refinada ornamentación, las elegantes proporciones y una ostensible simbología del poder.

Igualmente interesante es su historia como institución docente. Destinado a colegio de Teología para frailes dominicos, adquirió una notable autoridad doctrinal y actuó como un semillero espiritual y político de la España renacentista y barroca.

La Universidad de Valladolid fue fundada en el siglo XIII durante el reinado de Alfonso X el Sabio; como en otros países se potenció la aparición de centros colegiales, de modo que tardíamente se creó el Colegio de San Gregorio, que actuaron en paralelo o complementariamente con relación a la vida universitaria. En Valladolid se creó además el Colegio de Santa Cruz también a finales del siglo XV

La creación del Colegio, bajo la advocación del doctor de la Iglesia San Gregorio, fue obra del dominico Alonso de Burgos, obispo de la diócesis de Palencia y confesor de los Reyes Católicos. Alonso de Burgos condicionó su fundación a la obtención de la comunidad dominica de San Pablo de los terrenos para la construcción de su propia capilla funeraria, que serviría igualmente para el alumnado del Colegio. Tal petición se vio satisfecha en 1487: consigue el espacio necesario, lo cual fue confirmado por el Papa Inocencio VIII.

Las obras se iniciaron en 1488 aunque se había comenzado ya la construcción de la capilla funeraria, cuya puerta de entrada se percibe en el crucero sur de la Iglesia conventual de San Pablo.

La fachada fue concebida como un telón o estandarte (arquitectura suspendida). Su compartimentación se organiza con elementos vegetales que evocan los arcos triunfales construidos con madera y enramada, reforzándose su carácter civil y urbano. Dada su significación simbólica, la explicación de los diferentes motivos y elementos que la integran ofrece una gran dificultad, tanto individualmente como en su totalidad y en la relación entre los diferentes elementos.

En el tímpano principal y sobre el dintel decorado con flor de lis aparece la dedicatoria y la ofrenda del Colegio por parte del fraile dominico Alonso de Burgos a san Gregorio Magno en presencia de San Pablo y Santo Domingo.

Destacan las figuras de hombres silvestres cubiertos, o no, de pelo, y con garrotes y escudos; o bien aluden a la costumbre cortesana de disfrazar escuderos con ocasión de fiestas, o bien representan la imagen mítica del «hombre natural», tal como se discutió por esas fechas y entran en diálogo visual con esculturas de caballeros, vestidos con armaduras y portando lanzas y escudos, encarnando la Virtud.

La parte central superior está ocupada por un pilón hexagonal, rebosante de agua, que puede evocar la especulación intelectual como Fuente de la Vida. En torno al pilón, se arremolinan parejas de niños y de él arranca el tronco de un granado, en posible alusión a la Fuente de la Vida y al Árbol de la Ciencia, aparte de la celebración de la reciente conquista del Reino de Granada. Todo el relieve central de la fachada se constituye con esta representación simbólica de un microcosmos, a imagen del Paraíso, lugar hacia donde deberían dirigirse los hombres mediante el conocimiento de las Artes y la Teología.

La presencia del escudo de los Reyes Católicos, sostenido por leones y por el águila de San Juan podría tener una significación política o podría ser una alusión a la dedicación del edificio a la Monarquía, a la que Alonso de Burgos nombró heredera y patrona del Colegio.

El patio del Colegio es de planta cuadrada y representa una de las joyas de estilo hispanoflamenco. Sus dos pisos se levantan sobre pilares helicoidales decorados sus capiteles con medias bolas y lises separados ambos por el tema de la cadena.

En las arquerías del piso superior se encuentra toda la decoración mediante calados pretiles de tracería gótica y cortinas pétreas que al abrirse originan arcos geminados de guirnaldas y follaje, entre los que juguetean niños, concebido con una talla muy plana próxima al estilo renacentista. Un friso de yugos y flechas y las gárgolas es lo único que se conserva de su antiguo coronamiento.

El acceso al piso superior se realiza a través de una sola escalera con pretiles góticos a los que se suceden los paramentos almohadillados de su caja decorada también con el timbre heráldico del fundador y con un artesonado mudéjar, en cuyo friso se pueden observar las iniciales de los Reyes Católicos y que cierra todo su ámbito.

 

es.wikipedia.org/wiki/Colegio_de_San_Gregorio

es.wikipedia.org/wiki/Museo_Nacional_de_Escultura

 

The Colegio de San Gregorio is an Isabelline style building located in the city of Valladolid, in Castile and León, Spain, it was formerly a college and now is housing the Museo Nacional de Escultura museum. This building is one of the best examples of the architectural style known as Isabelline, which is the characteristic architectural style of the Crown of Castile region during the Catholic Monarchs' reign (late-15th century to early-16th century).

Among other sections highlights its courtyard and its facade for its refined decoration, elegant proportions and the number of symbologies. It was founded as a teaching institution. Aimed at College of Theology for Dominican friars, it has acquired a doctrinal authority and acted as a spiritual and political hotbed in the Central region of Spain's Renaissance and Baroque periods.

The University of Valladolid was founded in the 13th-century during the Alfonso X of Castile the Wise's reign; as in other countries, the emergence of college centers was potentiated, then belatedly was created the Colegio de San Gregorio, who performed in parallel or complementarily in relation to university life. In Valladolid the Colegio Mayor Santa Cruz was also created also in late 15th-century.

The creation of the College, under the title of the Doctor of the Church Saint Gregory the Great, was work of Dominican Alonso de Burgos, the Catholic Monarchs's confessor and Bishop of the dioceses of Córdoba, Cuenca and Palencia. The foundation of the college was confirmed by with Papal Bull of Pope Innocent VIII in 1487, and accepted as Royal patronage by Queen Isabella the Catholic in 1500, after the founder's death.

It attached to the Convento de San Pablo, which Friar Alonso had been its prior, its foundation was subject to the assignment of the Capilla del Crucifijo (Crucifix's chapel), attached to the Epistle's arm of the Dominican church, to become his own funeral chapel, which later acquired dual function to also serve as a chapel for college.

Work began in 1488 in a process from the inside to outside, being the main facade the last in lift. The Royal shields in the corners of the Large courtyard still do not present the Granada's symbol suggests that this part would be completed before 1492. The building is assumed to completed in 1496.

The facade, plain facing and topped with a crest, stands out above all for its spectacular main facade, which by its stylistic features it sets regarding the workshop of Gil de Siloé, a Flemish origin artist, who was at that time in Burgos dealing with the royal sepulchers of the Miraflores Charterhouse and is known to have been commissioned to make the defunct altarpiece of the chapel, very in connection with which the sculptor had made in the Conception's chapel or of Bishop Acuña in the Cathedral of Burgos and has obvious similarities to the upper of the main facade of San Gregorio.

Perhaps evoking the triumphal arches of the architectures at that time were developing in Central Europe, or perhaps the Islamic Madrasas, architects of this building applying an individually decorated of the Castilian late-Gothic (Isabelline), it has a complex symbolic significance in that mix contemporary figures, saints, allegories, wild men, abundant symbolic of power, etc.

It has two bodies framed by two buttresses. The lower hosts a vain lintel decorated with fleur-de-lys, the founder's symbol repeated often enough, covered with three-centered arch in turn covered by another ogee trefoil.

It draw attention to the "savage men" of the jambs and buttresses, a total of sixteen. Theories about the significance of these figures, present in many buildings of 15th-century, are varied and should be put in relation to the context in which these appear. One of its functions would be simple heraldry sculptures. It is also said that, dressed with shield and mace, were the guardians of the building, beastmen guaranteeing security. Or these could allude to the custom of disguising the squires and lackeys in Court (nobility) festivities in which it presented the "savage" as inferior, in relation, for example, the chivalric romances, which mentions hair covered wild men, degraded men, estranged from the civilized world, not Christianized, and could here be in visual confrontation with the knights who also appear on the main facade, with armor, spears and shields, that would be interpreted as allegories of Virtue. On the contrary, these could also be a positive allusion, the mythical image of man in nature, unpolluted, symbol of purity that evokes the time in a perfect and happy world, with prototype to John the Baptist.

Those on the lower part, flanking the main facade, are completely covered with long hair, carrying weapons and the shields are decorated with demonic figures except in one, which has a Knight order of Calatrava's cross, the same motifs of the soldiers's shields of the second floor, the same iconography already seen for over a century.

However, in the top of the main facade are completely different, with the same attributes but without hair on the body and even two hairless, with a more human aspect, and there are authors who consider the oldest representation in Castile of an American Native, reflecting the effect of the Americas's arrival in the European imagination.

The tympanum, on a lintel, seems to represent the offering of the college by Friar Alonso de Burgos to Saint Gregory the Great in the presence of Saints Dominic and Paul, patrons of the neighboring Dominican convent, a somewhat disconcerting scene, unbalanced, with disproportion between the figures and Saint Paul with a cruciferous nimbus, an exclusive attribute of Christ. It seems to be earlier work than the rest, or even reused from other site.

The upper body is divided into three sections, with the center occupied by a hexagonal pylon which starts a pomegranate tree, referring to the Nasrid Kingdom of Granada's conquest in 1492, swirling around putti playing and jumping. It could be a Fountain of Eternal Youth's representation, hence the children, of the Tree of Knowledge, in relation to the building dedicated to the study, an allegory of the Paradise, the place to which men aspire to reach through the knowledge, an allegory of the Golden Age, in relation to the historical moment that was occurring to the Spanish monarchy.

The pomegranate tree is topped by a big shield of the Catholic Monarchs with the St. John's eagle held by two attitude lions and below the Catholic Monarchs's symbols also appear: the beam and arrows. And the use of the royal heraldry with propaganda purposes in this period reached prominence hitherto unknown, present not only in buildings directly promoted by the Catholic Monarchs but also in many that of their closest collaborators, in that way showing participation and acceptance in the political project undertaken by Isabella I and Ferdinand II in relation to the establishment of a modern state with which to control and organize all their territories under their unique power.

Upper body's side sections have the founder's heraldic decoration and two kings of arms placed at height of the central shield.

Distributed among the distributed arboured throughout the main facade are seen multiple scenes related to the defects to be overcome with the study, in relation to the search for truth and rejection of heresy, the triumph of intelligence over force or the strength to overcome temptation.

(Large courtyard) The Patio Grande was the access to the most important stays of the set. It considered a Hispanic-Flemish (Isabelline) gem, is set in relation to Juan Guas for its similarities to Palacio del Infantado in Guadalajara, although have also located abundant motifs that Bartolomé Solórzano, an active artist at that time in the area, used in the Cathedral of Palencia, seat of the Friar Alonso's bishopric.

It is square with two floors, the lower with slender pillars, perhaps a Solomonic reference in relation to a building as a "temple of wisdom", with capitals of average balls and fleur-de-lis sustaining segmental arches, and the upper with one of the most decorative Isabelline galleries, with parapets openwork with Gothic tracery and geminare arches riddled with garlands and foliage among those appears children playing and where already shown Renassaince influence, of midpoint and a form that goes be more flat.

Then follows a frieze of yokes and arrows on highlighting the imaginative gargoyles.

It has abundant emblems of the Catholic Monarchs and the kingdoms of Navarre and Granada, incorporated into the Crown of Castile during the erection of the building.

The only staircase that connects both floors is rectangular of two sections, Isabelline base, decorated walls with padding of Renaissance influence with the founder's heraldry; an impressive Mudéjar roof on a frieze with the Catholic Monarchs's initials; and neo-Gothic parapets with same trace that the base, added in works in the 1860s to replace the wooden fence that had.

 

en.wikipedia.org/wiki/Colegio_de_San_Gregorio

en.wikipedia.org/wiki/Museo_Nacional_de_Escultura,_Vallad...

 

"El conocimiento de tu propia oscuridad es el mejor método para hacer frente a las tinieblas de otras personas"

Carl Jung

 

www.youtube.com/watch?v=manxPVTLth8

In the Air tonight - Phil Collins

 

Gracias a todos por vuestras visitas y comentarios.

Thank you all for your visits and comments.

Asi de la nada me han dado ganas de hacer retratos....Harta pelea entre lo malo de mi tarjeta grafica de la epoca prehispanica y mi poco conocimiento de photoshop, pero ahi vamos practicando. Les dejo lo que lleva Sonja por si quieren copiar el avi.

(Si quieren el shape me hablan igual lo puedo compartir)

 

🔘 Genus Head - Classic Face

🔘 Skin Insol: April Cinammon tone (Uber March round)

🔘 .random.Matter. - Kyoya Ears

🔘 Brows [SB] *Genus* Eyebrows Amanda/SoftArch MixedColors v1.0

🔘 Stealthic - Mirage (Browns)

🔘 {LP}- Lisa  Lip Glosses  [#1] -Genus  (Im in love with this lipsticks!!!)

  

Follow me in my social media   👉Instagram   👉 Blogger  👉 Wordpress  👉 Flickr   👉 Facebook  👉  Pinterest

Esta foto tiene derechos de autor. Por favor, no la utilice sin mi conocimiento y autorización. Gracias.

Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit

permission. © All rights reserved.

Rossio Railway Station, Lisbon, Portugal.

 

Esta foto tiene derechos de autor. Por favor, no la utilice sin mi conocimiento y autorización. Gracias.

Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit

permission. © All rights reserved.

Bilbao, País Vasco, España.

 

Esta foto tiene derechos de autor. Por favor, no la utilice sin mi conocimiento y autorización. Gracias.

Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit

permission. © All rights reserved.

Lisbon, Portugal

 

Esta foto tiene derechos de autor. Por favor, no la utilice sin mi conocimiento y autorización. Gracias.

Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit

permission. © All rights reserved.

Peña de Arias Montano, Alájar, Huelva.

 

Esta foto tiene derechos de autor. Por favor, no la utilice sin mi conocimiento y autorización. Gracias.

Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit

permission. © All rights reserved.

  

Torre del Oro y la Giralda al fondo.

 

Sevilla, España

 

Esta foto tiene derechos de autor. Por favor, no la utilice sin mi conocimiento y autorización. Gracias.

Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit

permission. © All rights reserved.

Tolosa, Guipúzcoa, País Vasco, España.

 

Esta foto tiene derechos de autor. Por favor, no la utilice sin mi conocimiento y autorización. Gracias.

Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit

permission. © All rights reserved.

Vizcaya, País Vasco. España.

 

Esta foto tiene derechos de autor. Por favor, no la utilice sin mi conocimiento y autorización. Gracias.

Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit

permission. © All rights reserved.

Sevilla

 

Esta foto tiene derechos de autor. Por favor, no la utilice sin mi conocimiento y autorización. Gracias.

Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit

permission. © All rights reserved.

Plaza del Comercio, Lisboa, Portugal.

 

Uno de mis lugares favoritos de Lisboa.

 

Esta foto tiene derechos de autor. Por favor, no la utilice sin mi conocimiento y autorización. Gracias.

Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit

permission. © All rights reserved.

Barrio de Santa Cruz, Sevilla.

 

Esta foto tiene derechos de autor. Por favor, no la utilice sin mi conocimiento y autorización. Gracias.

Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit

permission. © All rights reserved.

 

Toledo, Castilla-La Mancha, España.

 

Esta foto tiene derechos de autor. Por favor, no la utilice sin mi conocimiento y autorización. Gracias.

Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit

permission. © All rights reserved.

1 3 4 5 6 7 ••• 79 80