new icn messageflickr-free-ic3d pan white
View allAll Photos Tagged babelcamp

In the "forret" logic:

green = measured data

orange = calculated data

blue = titles

Stephanie Booth giving a talk about multilinguism: Waiting for the Babel Fish: Languages and Multilingualism (follow the link to view the slideshow).

barcamp.org/BarCampMontreal_fr

 

"La politique linguistique du BarCampMontreal est simple, et reflète l’héritage bilingue de Montréal.

 

Tout les matériaux écrits concernant le BarCampMontreal (wiki, dépliants, etc.) seront dans les deux langues officielles, soit le français et l’anglais. Tout les textes sont écrits et traduits par des participants. Si vous observez des inconsistances sur le wiki, on vous prie de contribuer les corrections.

 

Les présenteurs individuels sont encouragés de faire leur présentation dans la langue officielle qui leur est plus comfortable. Il n’est pas requis d’avoir quelqu’un qui traduit en temps réel. Il serait grandement apprécié si tout dépliant ou notes offerts seraient dans les deux langues officielles, mais ce n’est pas obligatoire.

 

Les participants individuels sont toujours encouragés de parler du BarCampMontreal, de “blogger” sur le BarCampMontreal, ou de contribuer en d’autres manières via leur sites Internet personnels, blogs, etc. dans la langue de leur choix."

Here is the *magnolia' short link* to the googlegroups discussion: ma.gnolia.com/shapujap

Agree with /pd: "the bestest ever statement that has been posted to this forum !!"

On my todolist: needs to be translated in French...

What about the use of the tag "needstranslation" in the tag-world for helping the BabelCamp project?