new icn messageflickr-free-ic3d pan white
View allAll Photos Tagged aplicaciones

Arbutus unedo. Madroño.

Árbol / arbusto de hoja perenne característico de las zonas mediterráneas. Curiosamente comparte simultáneamente los frutos en maduración y la siguiente floración en época otoñal tal y como muestra la foto. Así estaban, guapetones y tentadores en el mes de diciembre. Dicen que hay que comerlos con moderación por sus efectos astringentes así como porque en cierta cantidad “emborrachan” (Contienen etanol). No obstante tienen múltiples aplicaciones terapéuticas, alimenticias, farmacológicas y hasta licoreras.

 

Arbutus unedo.

Evergreen tree / shrub characteristic of Mediterranean areas. Curiously, it simultaneously shares the ripening fruits and the next flowering in the autumn season, as the photo shows. So they were, handsome and tempting in the month of December. They say you have to eat them in moderation for their astringent effects as well as because they "get drunk" in a certain amount (They contain ethanol). However, they have multiple therapeutic, nutritional, pharmacological and even liquor applications.

 

Arbutus unedo - Madroño - Arbouse

Arbre / arbuste à feuilles persistantes caractéristique des régions méditerranéennes. Curieusement, il partage simultanément les fruits qui mûrissent et la prochaine floraison à l'automne, comme le montre la photo. Ils étaient donc beaux et tentants au mois de décembre. Ils disent que vous devez les manger avec modération pour leurs effets astringents ainsi que parce qu'ils "s'enivrent" en une certaine quantité (ils contiennent de l'éthanol). Cependant, ils ont de multiples applications thérapeutiques, nutritionnelles, pharmacologiques et même de l'alcool.

 

SN/NC: Gomphocarpus physocarpus, Apocynaceae Family

 

Commonly known as balloon plant, balloon cotton-bush, bishop's balls, nailhead, or swan plant, is a species of milkweed. The plant is native to southeast Africa, but it has been widely naturalized. It is often used as an ornamental plant. The name "balloon plant" is an allusion to the swelling bladder-like follicles which are full of seeds.

 

Mata de la seda — Asclepias physocarpa es una especie de angiosperma perteneciente a la familia de las apocináceas. Ahora, algunos autores, la han catalogado como una sinonimia de Gomphocarpus physocarpus E.Mey. La planta es una fuente de alimento para las orugas de las mariposas Danaus.(mariposa monarca). La oruga encapulla en esta planta.Y la abandona al convertirse en mariposa monarca. Si se tiene esta planta al aire libre puede atraer mariposas monarcas y estas dejaran sus orugas si no hay algún otro insecto. También es popular en la medicina tradicional para curar diversas enfermedades.

Es nativa del sureste de África, pero se ha naturalizado ampliamente. A menudo se usa como planta ornamental. Crece en los bancales en carretera, a 800 a 1500 msnm. La planta prefiere la humedad moderada, así como suelos de arena y bien drenados con pleno sol. Asclepias physocarpa fue descrita por (E.Mey.) Schlechter y publicado en Botanische Jahrbücher für Systematik, Pflanzengeschichte und Pflanzengeographie (Beibl. 54): 8. 1896[1896]. Etimología — Asclepias: nombre genérico que Carlos Linneo nombró en honor de Esculapio (dios griego de la medicina), por las muchas aplicaciones medicinales que tiene la planta. physocarpa: epíteto Sinonimia - Gomphocarpus physocarpus E.Mey. Asclepias brasiliensis (E.Fourn.) Schltr. Gomphocarpus brasiliensis E.Fourn.

 

Algodoeiro Falso, Seda — Pequeno arbusto (1 a 2m) (tipo biológico: fanerófito), perenifólio, frequentemente multicaule, com caules erectos; folhas inteiras, aproximadamente lineares; flores com corola lobular branca ou amarela agrupadas (3 a 15) em inflorescências sob a forma de umbelas axilares; frutos em forma de folículos apiculados contendo, por via de regra, mais de 120 sementes, aladas, providas de penachos com pêlos sedosos.

Morfologicamente é muito semelhante ao seu congénere Gomphocarpus physocarpusE. Mey. [Sin.: Asclepias physocarpa (E.Mey.) Schlechter], não sendo fácil para um não especialista distingui-los a não ser através da observação dos frutos: folículos apiculados no caso do Gomphocarpus fruticosus e globosos no caso do Gomphocarpus physocarpus.

Distribuição: espécie originária da África Austral, é actualmente cultivada como planta ornamental e encontra-se naturalizada em muitas outras regiões subtropicais e temperadas quentes. Em Portugal há registos da sua presença, como espécie introduzida e naturalizada, quer no Continente, quer nos arquipélagos dos Açores e da Madeira.

Ecologia/ habitat: ribanceiras, margens de cursos de água, marismas, terrenos perturbados, bermas de estradas e caminhos.Floração: de Março a Novembro.

* Outros nomes comuns: Sedas; Sumaúma-bastarda

 

Communément appelée plante à balloonet, est une espèce d'asclépiade. La plante est originaire de l'Afrique du sud-est, mais elle a été largement naturalisée. Il est souvent utilisé comme plante ornementale. Le nom "balloonplant" est une allusion à la vessie gonflement-like follicules qui sont pleins de graines

 

Comunemente noto come pianta di palloncino, è una specie di euforbia. La pianta è originaria del sud-est Africa, ma è stato ampiamente naturalizzato. È usato spesso come pianta ornamentale. Il nome "pianta dell'aerostato" è un'allusione al gonfiamento vescica-come i follicoli che sono pieni dei semi.

 

Gemeinhin als Ballon-Pflanze bekannt, ist eine Art von Seidenpflanze. Die Pflanze ist in Südost-Afrika heimisch, aber es wurde weithin verbreitet. Es wird oft als Zierpflanzen verwendet. Der Name "balloonplant" ist eine Anspielung auf die Schwellung Blase-wie Haarfollikel, die voller Samen sind.

 

Algemeen bekend als de ballon plant, is een soort Kroontjeskruid. De plant is inheems in Zuidoost-Afrika, maar het heeft grote schaal is genaturaliseerd. Het wordt vaak gebruikt als sierplant. De naam "balloonplant" is een zinspeling op de zwelling blaas-achtige follikels, die vol van zaden.

 

المعروف باسم نبات البالون ، هو نوع من الأعشاب اللبن. النبات الأصلي لجنوب شرق افريقيا ، ولكن تم التجنس علي نطاق واسع. وغالبا ما تستخدم كنبات الزينة. اسم "balloonimals" هو اشاره إلى تورم المثانة مثل المسامات التي هي كامله من البذور.

我的大姪女自畫像 - 使用視窗7小畫家畫的 / 小小藝術家小玥 - 滑鼠當作畫筆

My first niece self-portrait - uses the Windows 7 painter to draw / The Small artist little Moon - The mouse treats as the paint brush

Mi primer autorretrato de la sobrina - aplicaciones el pintor de Windows 7 de dibujar / El pequeño artista poca luna - Los convites del ratón como el cepillo de pintura

私の大きい姪の自画像 - ウィンドウズの7の小さい画家を使ってかきました / 小さい芸術家の小の月 - マウスは絵筆とします

Mein erstes Nichtenselbstportrait - Gebrauch der Maler Windows-7 zu zeichnen / Der kleine Künstler wenig Mond - Die Mäusefestlichkeiten als die Farbenbürste

 

Tainan Taiwan / Tainan Taiwán / 台灣台南

Dos aplicaciones (Isotipo e Imagotipo) de Marca para una empresa de mobiliario elaborado hace 15 años por mis alumnos.

----

Two applications (Isotype and Imagotype) of Brand for a furniture company developed 15 years ago by my students.

…………………

More info about the theme:

hunterdesigner.com/blog/difference-between-logo-isotype-i...

 

SN/NC: Gomphocarpus physocarpus, Apocynaceae Family

 

Commonly known as balloonplant, balloon cotton-bush, bishop's balls, nailhead, or swan plant, is a species of milkweed. The plant is native to southeast Africa, but it has been widely naturalized. It is often used as an ornamental plant. The name "balloonplant" is an allusion to the swelling bladder-like follicles which are full of seeds.

 

Mata de la seda — Asclepias physocarpa es una especie de angiosperma perteneciente a la familia de las apocináceas. Ahora, algunos autores, la han catalogado como una sinonimia de Gomphocarpus physocarpus E.Mey. La planta es una fuente de alimento para las orugas de las mariposas Danaus.(mariposa monarca). La oruga encapulla en esta planta.Y la abandona al convertirse en mariposa monarca. Si se tiene esta planta al aire libre puede atraer mariposas monarcas y estas dejaran sus orugas si no hay algún otro insecto. También es popular en la medicina tradicional para curar diversas enfermedades.

Es nativa del sureste de África, pero se ha naturalizado ampliamente. A menudo se usa como planta ornamental. Crece en los bancales en carretera, a 800 a 1500 msnm. La planta prefiere la humedad moderada, así como suelos de arena y bien drenados con pleno sol. Asclepias physocarpa fue descrita por (E.Mey.) Schlechter y publicado en Botanische Jahrbücher für Systematik, Pflanzengeschichte und Pflanzengeographie (Beibl. 54): 8. 1896[1896]. Etimología — Asclepias: nombre genérico que Carlos Linneo nombró en honor de Esculapio (dios griego de la medicina), por las muchas aplicaciones medicinales que tiene la planta. physocarpa: epíteto Sinonimia - Gomphocarpus physocarpus E.Mey.Asclepias brasiliensis (E.Fourn.) Schltr. Gomphocarpus brasiliensis E.Fourn.

 

Algodoeiro Falso, Seda — Pequeno arbusto (1 a 2m) (tipo biológico: fanerófito), perenifólio, frequentemente multicaule, com caules erectos; folhas inteiras, aproximadamente lineares; flores com corola lobular branca ou amarela agrupadas (3 a 15) em inflorescências sob a forma de umbelas axilares; frutos em forma de folículos apiculados contendo, por via de regra, mais de 120 sementes, aladas, providas de penachos com pêlos sedosos.

Morfologicamente é muito semelhante ao seu congénere Gomphocarpus physocarpusE. Mey. [Sin.: Asclepias physocarpa (E.Mey.) Schlechter], não sendo fácil para um não especialista distingui-los a não ser através da observação dos frutos: folículos apiculados no caso do Gomphocarpus fruticosus e globosos no caso do Gomphocarpus physocarpus.

Distribuição: espécie originária da África Austral, é actualmente cultivada como planta ornamental e encontra-se naturalizada em muitas outras regiões subtropicais e temperadas quentes. Em Portugal há registos da sua presença, como espécie introduzida e naturalizada, quer no Continente, quer nos arquipélagos dos Açores e da Madeira.

Ecologia/ habitat: ribanceiras, margens de cursos de água, marismas, terrenos perturbados, bermas de estradas e caminhos.Floração: de Março a Novembro.

* Outros nomes comuns: Sedas; Sumaúma-bastarda

 

Communément appelée plante à balloonet, est une espèce d'asclépiade. La plante est originaire de l'Afrique du sud-est, mais elle a été largement naturalisée. Il est souvent utilisé comme plante ornementale. Le nom "balloonplant" est une allusion à la vessie gonflement-like follicules qui sont pleins de graines

 

Comunemente noto come pianta di palloncino, è una specie di euforbia. La pianta è originaria del sud-est Africa, ma è stato ampiamente naturalizzato. È usato spesso come pianta ornamentale. Il nome "pianta dell'aerostato" è un'allusione al gonfiamento vescica-come i follicoli che sono pieni dei semi.

 

Gemeinhin als Ballon-Pflanze bekannt, ist eine Art von Seidenpflanze. Die Pflanze ist in Südost-Afrika heimisch, aber es wurde weithin verbreitet. Es wird oft als Zierpflanzen verwendet. Der Name "balloonplant" ist eine Anspielung auf die Schwellung Blase-wie Haarfollikel, die voller Samen sind.

 

Algemeen bekend als de ballon plant, is een soort Kroontjeskruid. De plant is inheems in Zuidoost-Afrika, maar het heeft grote schaal is genaturaliseerd. Het wordt vaak gebruikt als sierplant. De naam "balloonplant" is een zinspeling op de zwelling blaas-achtige follikels, die vol van zaden.

 

المعروف باسم نبات البالون ، هو نوع من الأعشاب اللبن. النبات الأصلي لجنوب شرق افريقيا ، ولكن تم التجنس علي نطاق واسع. وغالبا ما تستخدم كنبات الزينة. اسم "balloonimals" هو اشاره إلى تورم المثانة مثل المسامات التي هي كامله من البذور.

APLICACIÓN DE LA POLINIZACIÓN NATURAL EN CULTIVOS.

APPLICATION OF THE NATURAL POLLINATION IN CULTIVATIONS.

 

El gran interés en el estudio del abejorro como insecto para polinizar viene determinado por su empleo dentro de la agricultura. Para obtener una buena cosecha, las flores del cultivo necesitan ser polinizadas. El polen debe soltarse del estambre y hacer contacto con el pistilo, para que en el cultivo del tomate se produzca una buena polinización y una buena fructificación.

 

Hasta hace unos pocos años, la polinización se hacía manualmente con un vibrador eléctrico. En ciertas áreas de cultivo, la fructificación se estimulaba con aplicaciones de hormonas, dirigidas a las flores, siendo una labor pesada y muy laboriosa. También se utilizaban abejas, pero estos métodos sin embargo presentaban una serie de inconvenientes:

 

En general las abejas no trabajan bien dentro de los invernaderos o dentro de los túneles. Son generalmente menos eficaces durante los periodos fríos (< 15 ºC) y tiempos nubosos.

 

La polinización manual exige mucho tiempo y es difícil manejarla.

 

La utilización de hormonas acarrea a menudo la producción de frutos de menor calidad, no apropiados para la exportación (frutos demasiado blandos, deformados y sin semillas).

 

En 1987, se observó como los abejorros podían ser una buena alternativa para esta actividad, consiguiéndose más eficacia en la polinización y en la fructificación, que con la vibración manual y la aplicación de hormonas. El empleo de Bombus terrestris, aporta una alternativa muy buena que asegura una producción de excelentes tomates bajo plástico. Una polinización adecuada es esencial para asegurar una formación correcta de los frutos y una producción óptima.

 

Comparados con otros insectos polinizadores, como las abejas, los abejorros son más efectivos porque son más grandes y pueden visitar un número mayor de plantas por vuelo, es decir, más flores por minuto (una media de 20-30), y logran un mejor contacto con el estigma y los estambres.

 

El clima tiene menos influencia en el comportamiento de los abejorros que en otros insectos polinizadores. Los abejorros se mantienen activos relativamente a bajas temperaturas (recolectan alimento a 5º C) y con baja intensidad de luz. Sin embargo con calor extremo, no son muy activos. La lluvia, el viento y las nubes tienen poca influencia en sus actividades. Por otro lado las abejas comunes permanecerán en sus colmenas a temperaturas inferiores a 10º C, con lluvia, con viento de fuerza 7 o más, o con más de un 70 % de nubosidad.

 

Una ventaja importante de los abejorros, por encima de las abejas, es la ausencia de un sistema de comunicación. La abeja melífera informa a sus compañeras por medio del baile de la presencia de una fuente de comida atractiva fuera del cultivo en la que se requieren sus actividades de polinización, y como resultado las abejas saldrían colectivamente del cultivo hacia el nuevo lugar. Los abejorros no tienen tal sistema de comunicación. Cuando un abejorro individual encuentra una fuente de comida atractiva en otra parte, no puede informar a sus compañeros, de manera que los otros abejorros continuarán trabajando en la cosecha en la que se requieren sus servicios.

 

APPLICATION OF THE NATURAL POLLINATION IN CULTIVATIONS.

 

The great interest in the study of the bumblebee like insect to pollinate comes determined by its employment inside the agriculture. To obtain a good crop, the flowers of the cultivation need to be pollinated. The pollen should come unfastened of the stamen and to make contact with the pistil, so that in the cultivation of the tomato he/she takes place a good pollination and a good fructification.

 

Until some few years ago, the pollination was made manually with an electric vibrator. In certain cultivation areas, the fructification was stimulated with applications of hormones, directed to the flowers, being a heavy and very laborious work. Bees were also used, but these methods however presented a series of inconveniences:

 

In general the bees don't work well inside the hothouses or inside the tunnels. They are generally less effective during the cold periods (<15 ºC) and cloudy times.

 

The manual pollination demands a lot of time and it is difficult to manage it.

 

The use of hormones often carries the production of fruits of smaller quality, not appropriate for the export (too soft, deformed fruits and without seeds).

 

In 1987, it was observed as the bumblebees they could be a good alternative for this activity, being gotten more effectiveness in the pollination and in the fructification that with the manual vibration and the application of hormones. The employment of Bombus terrestris, contributes a very good alternative that assures a production of excellent tomatoes under plastic. An appropriate pollination is essential to assure a correct formation of the fruits and a good production.

 

Compared with other insects to pollinate, as the bees, the bumblebees are more effective because they are bigger and they can visit a number bigger than plants for flight, that is to say, more flowers per minute (a stocking of 20-30), and they achieve a better contact with the stigma and the stamens.

 

The climate has less influence in the behavior of the bumblebees than in other insects. The bumblebees stay active relatively to low temperatures (they gather food to 5º C) and with low intensity of light. However with extreme heat, they are not very active. The rain, the wind and the clouds have little influence in their activities.

 

An important advantage of the bumblebees, above the bees, is the absence of a communication system. The melliferous bee informs her partners by means of the dance of the presence of a source of attractive food outside of the cultivation in which her pollination activities are required, and as a result the bees would leave the cultivation collectively toward the new place. The bumblebees don't have such a communication system. When an individual bumblebee finds a source of attractive food in another part, he cannot inform his partners, so that the other bumblebees will continue working in the crop in which their services are required.

SN/NC: Gomphocarpus Physocarpus, Apocynaceae Family

 

Commonly known as balloonplant, balloon cotton-bush, bishop's balls, nailhead, or swan plant, is a species of milkweed. The plant is native to southeast Africa, but it has been widely naturalized. It is often used as an ornamental plant. The name "balloonplant" is an allusion to the swelling bladder-like follicles which are full of seeds.

 

Mata de la seda — Asclepias physocarpa es una especie de angiosperma perteneciente a la familia de las apocináceas. Ahora, algunos autores, la han catalogado como una sinonimia de Gomphocarpus physocarpus E.Mey. La planta es una fuente de alimento para las orugas de las mariposas Danaus.(mariposa monarca). La oruga encapulla en esta planta.Y la abandona al convertirse en mariposa monarca. Si se tiene esta planta al aire libre puede atraer mariposas monarcas y estas dejaran sus orugas si no hay algún otro insecto. También es popular en la medicina tradicional para curar diversas enfermedades.

Es nativa del sureste de África, pero se ha naturalizado ampliamente. A menudo se usa como planta ornamental. Crece en los bancales en carretera, a 800 a 1500 msnm. La planta prefiere la humedad moderada, así como suelos de arena y bien drenados con pleno sol. Asclepias physocarpa fue descrita por (E.Mey.) Schlechter y publicado en Botanische Jahrbücher für Systematik, Pflanzengeschichte und Pflanzengeographie (Beibl. 54): 8. 1896[1896]. Etimología — Asclepias: nombre genérico que Carlos Linneo nombró en honor de Esculapio (dios griego de la medicina), por las muchas aplicaciones medicinales que tiene la planta. physocarpa: epíteto Sinonimia - Gomphocarpus physocarpus E.Mey.Asclepias brasiliensis (E.Fourn.) Schltr. Gomphocarpus brasiliensis E. Fourn.

 

Algodoeiro Falso, Seda — Pequeno arbusto (1 a 2m) (tipo biológico: fanerófito), perenifólio, frequentemente multicaule, com caules erectos; folhas inteiras, aproximadamente lineares; flores com corola lobular branca ou amarela agrupadas (3 a 15) em inflorescências sob a forma de umbelas axilares; frutos em forma de folículos apiculados contendo, por via de regra, mais de 120 sementes, aladas, providas de penachos com pêlos sedosos.

Morfologicamente é muito semelhante ao seu congénere Gomphocarpus physocarpusE. Mey. [Sin.: Asclepias physocarpa (E.Mey.) Schlechter], não sendo fácil para um não especialista distingui-los a não ser através da observação dos frutos: folículos apiculados no caso do Gomphocarpus fruticosus e globosos no caso do Gomphocarpus physocarpus.

Distribuição: espécie originária da África Austral, é actualmente cultivada como planta ornamental e encontra-se naturalizada em muitas outras regiões subtropicais e temperadas quentes. Em Portugal há registos da sua presença, como espécie introduzida e naturalizada, quer no Continente, quer nos arquipélagos dos Açores e da Madeira.

Ecologia/ habitat: ribanceiras, margens de cursos de água, marismas, terrenos perturbados, bermas de estradas e caminhos.Floração: de Março a Novembro.

* Outros nomes comuns: Sedas; Sumaúma-bastarda

 

Communément appelée plante à balloonet, est une espèce d'asclépiade. La plante est originaire de l'Afrique du sud-est, mais elle a été largement naturalisée. Il est souvent utilisé comme plante ornementale. Le nom "balloonplant" est une allusion à la vessie gonflement-like follicules qui sont pleins de graines

 

Comunemente noto come pianta di palloncino, è una specie di euforbia. La pianta è originaria del sud-est Africa, ma è stato ampiamente naturalizzato. È usato spesso come pianta ornamentale. Il nome "pianta dell'aerostato" è un'allusione al gonfiamento vescica-come i follicoli che sono pieni dei semi.

 

Gemeinhin als Ballon-Pflanze bekannt, ist eine Art von Seidenpflanze. Die Pflanze ist in Südost-Afrika heimisch, aber es wurde weithin verbreitet. Es wird oft als Zierpflanzen verwendet. Der Name "balloonplant" ist eine Anspielung auf die Schwellung Blase-wie Haarfollikel, die voller Samen sind.

 

Algemeen bekend als de ballon plant, is een soort Kroontjeskruid. De plant is inheems in Zuidoost-Afrika, maar het heeft grote schaal is genaturaliseerd. Het wordt vaak gebruikt als sierplant. De naam "balloonplant" is een zinspeling op de zwelling blaas-achtige follikels, die vol van zaden.

 

المعروف باسم نبات البالون ، هو نوع من الأعشاب اللبن. النبات الأصلي لجنوب شرق افريقيا ، ولكن تم التجنس علي نطاق واسع. وغالبا ما تستخدم كنبات الزينة. اسم "balloonimals" هو اشاره إلى تورم المثانة مثل المسامات التي هي كامله من البذور.

A Delta II rocket launches with the Aquarius/SAC-D spacecraft payload from Space Launch Complex 2 at Vandenberg Air Force Base, Calif. on Friday, June 10, 2011. The joint U.S./Argentinian Aquarius/Satélite de Aplicaciones Científicas (SAC)-D mission will map the salinity at the ocean surface, information critical to improving our understanding of two major components of Earth's climate system: the water cycle and ocean circulation. Photo Credit: (NASA/Bill Ingalls)

El lirio azul es una especie de lirio, que crece comúnmente en los prados húmedos, pantanos y a lo largo de las orillas de los arroyos en América del Norte. La raíz o rizoma es la parte que se usa con mayor frecuencia y es la fuente de la iridina, también conocida como irisina. La iridina se usa con frecuencia como un extracto en polvo que es amargo y provoca náuseas y posee propiedades laxantes y diuréticas.

El rizoma del lirio azul tiene un olor muy leve pero peculiar y un sabor desagradable y fuerte. Si se usa internamente, el lirio azul produce náuseas, vómito, purgación y calambres gastrointestinales. La raíz seca es menos acre y tradicionalmente se emplea como emético, diurético y catártico. También se ha utilizado para la sífilis, algunas escrófulas (infección de tuberculosis de las glándulas linfáticas del cuello), trastornos de la piel e hidropesía (edema).

Actualmente, el lirio azul se usa con frecuencia tópicamente para afecciones cutáneas como impétigo, eccema y soriasis. También se utiliza para efectos de desintoxicación al aumentar la micción, estimular la producción biliar y actuar como laxante. Diferentes tribus nativas de Estados Unidos han usado el lirio azul para diferentes afecciones, incluido el cáncer en el riñón o linfático.

Actualmente no existen estudios de alta calidad acerca de las aplicaciones médicas del lirio azul. Se necesitan ensayos clínicas para definir la eficacia y seguridad del lirio azul.

  

The blue flag is a kind of lily, which commonly grows in wet meadows, marshes and along the banks of streams in North America. The root or rhizome is the part that is used most often and is the source of iridina, also known as irisina. The iridina is often used as a powdered extract that is bitter and nauseating and has laxative and diuretic properties.

The blue flag rhizome has a very slight but peculiar odor and an unpleasant taste and strong. If used internally, the blue flag causes nausea, vomiting, purging and gastrointestinal cramps. The dried root is less acrid and is traditionally used as an emetic, diuretic and cathartic. Has also been used for syphilis, some scrofula (TB infection of the lymph glands in the neck), skin disorders and dropsy (edema).

Currently, the blue flag is often used topically for skin conditions such as impetigo, eczema and psoriasis. Also used for purposes of detoxification by increasing urination, stimulate bile production and act as a laxative. Several native American tribes have used the blue flag for various ailments, including cancer in the kidney or lymph.

Currently there are no high quality studies on the medical applications of blue lily. Clinical trials are needed to define the efficacy and safety of blue flag.

MISS VIRTUAL LATINOAMERICA

 

Patrocinado por MISS VIRTUAL WORLD Organization

 

Estan cordialmente invitadas para nuestro ultimo periodo de Aplicaciones para participar en el Concurso MISS VIRTUAL LATINOAMERICA

 

La Proxima representante que obtenga el titulo de MISS VIRTUAL LATINOAMERICA sera candidata Oficial en el MISS VIRTUAL WORLD 2017.

 

Toda la informacion en nuestra pagina WEB:

 

missvirtuallatinoamerica.weebly.com/

  

Aplicaciones abiertas hasta el dia 2 de enero de 2016.

  

Proximo Casting en vivo:

 

Enero 9 de 2016.

  

----------------------------------------

  

MISS VIRTUAL LATIN AMERICA

 

Sponsored by MISS VIRTUAL WORLD Organization

  

The next representative to obtain the title of MISS VIRTUAL LATIN AMERICA, will be an official candidate in the MISS VIRTUAL WORLD 2017.

  

All the information in our WEB

 

missvirtuallatinoamerica.weebly.com/

  

Open Applications - Until January 2th. 2016

 

Third Live Casting - January 9th. 2016

 

Adjunto una veterana, pero hermosa composición de Amethystium.

 

Pulsar CTRL al mismo tiempo que el símbolo ♫♫

♫♫ meadow land ♫♫ ...

 

www.linkingoo.com/foto/

www.fotoandros.com

www.fluidr.com/photos/35196188@N03

www.youtube.com/user/25elgaucho

www.youtube.com/user/25elgaucho/videos?tag_id=&view=0...

 

La mayoría de las arañas construyen telas de formas variadas; pueden ser viscosas, pegajosas o de seda peluda. Pueden tener todos los ángulos imaginables con respecto al suelo. Algunas sedas de araña son más fuertes que el acero del mismo grosor. La microestructura de este material es objeto de investigaciones para potenciales aplicaciones industriales. Esta araña la encontré en la ruta al pico Faro en el Puerto de Vegarada.

 

VER vídeo de la zona por el mismo autor:

youtu.be/1M-F3sA9nlo

 

Most spiders build webs of various shapes, may be viscous, sticky or hairy silk. They can have every conceivable angle relative to the ground. Some spider silk is stronger than steel of the same thickness. The microstructure of this material is under investigation for potential industrial applications. I found this spider on the route to the peak in the port of Faro Vegarada.

SN/NC: Tapirira guianensis, Anacardiaceae Family

  

Tapirira guianensis is an evergreen tree with a dense, rounded crown; usually growing 8 - 14 metres tall in Brazil, but to 25 metres or more in Panama. The usually short, straight bole is normally unbuttressed and can be 40 - 80cm in diameter. A popular wood, it is often harvested from the wild for local use and for export. The plant also has an edible fruit and local medicinal uses: An oleoresin is obtained in abundance from the stems. It is recommended for the treatment of syphilitic ulcers. The finely ground bark is ingested as a treatment for children's thrush. A decoction of the bark is used as a fever bath, an infusion is used for washing ulcers. The inner bark is used to dress cuts, wounds and sores, and to treat snakebite. A tea made from the flowers is used by elderly persons experiencing painful urination.

Other uses: The heartwood is a uniform, pale pink to golden-brown colour, often stained by oily exudations; it is clearly demarcated from the thin layer of lighter coloured sapwood.

The wood is of fine to medium texture; fairly lustrous, the grain fairly straight. It is light in weight, soft, with moderate mechanical properties and of low durability with a low resistance to wood eating organisms. It works easily with all hand and machine tools, planes easily and finishes smoothly, turns and bores satisfactorily, nails and screws well, with good holding powers, polishes well, slices and peels satisfactorily. The wood is used intensively in the manufacture of toys, plywood, light wooden crates and boxes, inexpensive furniture, wood carvings, wooden soles, broom handles etc.

  

Tapirira guianensis is een groenblijvende boom met een dichte, ronde kroon; wordt meestal 8 - 14 meter hoog in Brazilië, maar tot 25 meter of meer in Panama. De meestal korte, rechte stam is normaal gesproken niet gestut en kan een diameter van 40 - 80 cm hebben. Een populair hout, het wordt vaak uit het wild geoogst voor lokaal gebruik en voor export. De plant heeft ook een eetbare vrucht en lokaal medicinaal gebruik: een oleohars wordt in overvloed verkregen uit de stengels. Het wordt aanbevolen voor de behandeling van syfilitische zweren. De fijngemalen schors wordt ingenomen als behandeling voor spruw van kinderen. Een afkooksel van de schors wordt gebruikt als koortsbad, een infuus wordt gebruikt voor het wassen van zweren. De binnenste schors wordt gebruikt om snijwonden, wonden en zweren te behandelen en om slangenbeet te behandelen. Een thee gemaakt van de bloemen wordt gebruikt door ouderen die pijn hebben bij het plassen.Andere toepassingen: Het kernhout is een uniforme, lichtroze tot goudbruine kleur, vaak gekleurd door olieachtige exsudaties; het is duidelijk afgebakend van de dunne laag lichter gekleurd spinthout.Het hout heeft een fijne tot medium structuur; redelijk glanzend, de nerf redelijk recht. Het is licht in gewicht, zacht, met matige mechanische eigenschappen en van lage duurzaamheid met een lage weerstand tegen houtetende organismen. Het werkt gemakkelijk met alle hand- en machinegereedschappen, schaven gemakkelijk en is glad af te werken, draait en boort naar tevredenheid, spijkert en schroeven goed, met goede houdkracht, polijst goed, snijdt en schilt naar tevredenheid. Het hout wordt intensief gebruikt bij de vervaardiging van speelgoed, multiplex, licht houten kisten en dozen, goedkope meubels, houtsnijwerk, houten zolen, bezemstelen etc.

  

Nome(s) vernáculo(s): Cupuba, cupiúva, camboatá, pau-pombo, peito-de-pomba, fruto-de-pombo, cedrói, aroeirana ;

Etimologia: Tapirira vem de tapiriri (língua caraíba), no entanto não é citado o significado; guianensis é pelo fato de ser natural das Guianas;

Ameaça de extinção: NE – não avaliada quanto à ameaça;

Ocorrência Natural: Mata Atlântica, Amazônia, Cerrado, Caatinga, Pantanal, em todo o Brasil menos no Estado do Rio Grande do Sul;

Fitofisionomias de ocorrência: Área Antrópica, Cerrado (lato sensu), Floresta Ciliar ou Galeria, Floresta de Terra Firme, Restinga, Floresta Estacional Semidecidual, Floresta Ombrófila/Pluvial;

Classificação ecológica: Pioneira;

Frequência natural: Frequente;

Exigências silviculturais:

Quanto ao Solo: Predominantemente arenosos;

Quanto ao Sol: Pleno a meia-sombra;

Quanto à Água: Áreas ciliares; frequentemente úmidas; suporta encharcamento e inundações;

Hábito: Arbóreo;

Porte: Grande (8-30m);

Crescimento: Rápido;

Arquitetura da Copa: Larga; ampla; regular;

Sombreamento da Copa: Moderado a denso;

Floração: Entre os meses de Agosto e Dezembro;

Polinização: Abelhas e insetos pequenos, inclusive a mosca-das-flores;

Frutificação: Entre os meses de Fevereiro e Março. Menos frequente entre junho e agosto;

Dispersão do fruto: Pássaros em geral;

Usos Indicados:

Recomposição florestal: Espécie muito importante para recomposição florestal, especialmente de áreas abertas a pleno sol, pelo crescimento rápido e por ser atrativa para pássaros;

Melífera: Potencial apícola, pois suas flores são melíferas;

Medicinal: As folhas são consideradas tóxicas, mesmo assim são empregadas na medicina popular para dermatoses;

Madeira para cortes finos: Brinquedos, caixotaria, embalagens, ferramentas, saltos para calçados, cabos de vassoura, carpintaria, marcenaria, caixão.

 

Tapirira guianensis es un árbol de hoja perenne con una copa densa y redondeada; Por lo general, crece entre 8 y 14 metros de altura en Brasil, pero hasta 25 metros o más en Panamá. El tronco generalmente corto y recto normalmente no está apuntalado y puede tener un diámetro de 40 a 80 cm. Una madera popular, a menudo se cosecha de la naturaleza para uso local y para exportación. La planta también tiene una fruta comestible y uso medicinal tópico: se obtiene una oleorresina en abundancia de los tallos. Se recomienda para el tratamiento de úlceras sifilíticas. La corteza finamente molida se toma como tratamiento para la candidiasis de los niños. Una decocción de la corteza se usa como un baño de fiebre, una infusión se usa para lavar las úlceras. La corteza interna se usa para tratar cortes, heridas y úlceras y para tratar la mordedura de serpiente. Los ancianos que usan dolor al orinar usan un té hecho de las flores.Otras aplicaciones: el duramen es un color uniforme, de color rosa pálido a marrón dorado, a menudo manchado por exudaciones aceitosas; Está claramente delimitado de la delgada capa de albura de color más claro.La madera tiene una estructura fina a media; bastante brillante, el grano bastante recto. Es liviano, suave, con propiedades mecánicas moderadas y de baja durabilidad con baja resistencia a los organismos que se alimentan de madera. Funciona fácilmente con todas las herramientas manuales y mecánicas, se cepilla fácilmente y tiene un acabado liso, gira y perfora satisfactoriamente, clava y atornilla bien, con buen poder de sujeción, pule bien, corta y pela satisfactoriamente. La madera se usa ampliamente en la fabricación de juguetes, madera contrachapada, cajas y cajas de madera clara, muebles baratos, tallas de madera, suelas de madera, escobas, etc.

 

ANTHEM - LEONARD COHEN

 

TOTES LES MEUES FOTOS / TODAS MIS FOTOS

 

La geometria és la branca del coneixement que s'ocupa dels objectes o figures i de les seves relacions en l'espai, és a dir: distància, posició, superfície, volum, forma, desplaçament, projecció, representació, etc. Fou un dels dos camps de les matemàtiques clàssiques, essent l'altre camp l'aritmètica o estudi dels nombres. Actualment, els conceptes geomètrics s'han generalitzat fins a assolir un elevat grau d'abstracció i complexitat, consegüentment podem parlar d'una 'geometria tradicional' o 'clàssica', que s'ocupa de les figures i objectes que existeixen o podem imaginar, tant en el pla com en l'espai, així com de les seves principals relacions, aplicacions, extensions, etc. Les altres geometries, en general, són disciplines fonamentades, en part, en els conceptes en certa forma intuïtius de la geometria clàssica, a partir dels quals es formulen altres hipòtesis, es desenvolupen mètodes alternatius o s'estableixen vinculacions amb altres disciplines o matemàtiques.

--------------------------------------------------------------------------------

La geometría es la rama del conocimiento que se ocupa de los objetos o figuras y de sus relaciones en el espacio, es decir: distancia, posición, superficie, volumen, forma, desplazamiento, proyección, representación, etc. Fue uno de los dos campos de las matemáticas clásicas, siendo el otro campo la aritmética o estudio de los números. Actualmente, los conceptos geométricos se han generalizado hasta alcanzar un elevado grado de abstracción y complejidad, por consiguiente podemos hablar de una 'geometría tradicional' o 'clásica', que se ocupa de las figuras y objetos que existen o podemos imaginar , tanto en el plano como en el espacio, así como de sus principales relaciones, aplicaciones, extensiones, etc. Las otras geometrías, por lo general, son disciplinas fundamentadas, en parte en los conceptos en cierta forma intuitivos de la geometría clásica, a partir del cual se formulan otras hipótesis, se desarrollan métodos alternativos o establecen vinculaciones con otras disciplinas o matemáticas.

 

Custom order, sold.

34 cms de largo.

Hecha en tela de algodòn con aplicaciones de fieltro. / cotton fabric with felt aplications

::Vendida::

Rroftë 1 maji! Vive le 1° mai = Long life to May 1st! Visca el dia primer de maig! = Qué viva el dia primero de mayo!

 

Të punojmë çdo ditë si në ditën e Enverit = Let's work all day long like on Enver's day (October 16th) = Trabajemos cada dia como en el dia de Enver (16 de octubre) = Treballem cada dia com per el dia del Enver (16 d'octubre).

 

Të thellojmë e të çojmë më përpara lëvizjen revolucionare si flamurtarë të zbatimit të mësimeve të shokut Enver Hoxha = Approfondissons et allons (menons) toujours plus en avant en tant que porte-drapeaux des applications des leçons du camarade Enver Hoxha = Demos màs sentido profundo y llevemos màs allà como banderas de aplicaciones de las lecciones del camarada Enver Hoxha = Donem més sentit i portem més endavant com porta-banderas que apliquin les lliçons del company Enver Hoxha.

It is amazing what some apps can do to enhance photographs and even video, these days!

 

We are living in a time in which we can't tell reality from illusion; even when it comes to news and the media. Deception has become common practice and we have to be careful and very judgmental to draw conclusions. Me? I have come to the conclusion that I will only trust what I see live and with my own eyes.

_________________________

 

¡Es sorprendente lo que algunas aplicaciones pueden hacer con fotos y hasta vídeo, en estos tiempos!

 

Vivimos en una era en la que es difícil distinguir la realidad de la mentira; inclusive en las noticias que nos dan los medios. El engaño se ha convertido en práctica común y tenemos que tener cuidado y muy buen juicio para sacar conclusiones. ¿Yo? Yo he llegado a la conclusión de que solo creo lo que vea en vivo y con mis propios ojos.

Model & MUAH: Armando García

Photo and Postproduction: Peter Alva

  

Adjunto una excelente composición de Andreas Vollenweider.

  

Pulsar CTRL al mismo tiempo que el símbolo ♫♫

♫♫ Hirzel ♫♫ ...

 

www.linkingoo.com/foto/

www.fotoandros.com

www.fluidr.com/photos/35196188@N03

www.youtube.com/user/25elgaucho

www.youtube.com/user/25elgaucho/videos?tag_id=&view=0...

 

La mayoría de las arañas construyen telas de formas variadas; pueden ser viscosas, pegajosas o de seda peluda. Pueden tener todos los ángulos imaginables con respecto al suelo. Algunas sedas de araña son más fuertes que el acero del mismo grosor. La microestructura de este material es objeto de investigaciones para potenciales aplicaciones industriales. Esta araña la encontré en la ruta al pico Faro en el Puerto de Vegarada.

 

Most spiders webs variously constructed, may be viscous, sticky or silk moth. May have every conceivable angle relative to the ground. Some spider silk is stronger than steel of the same thickness. The microstructure of this material is investigated for potential industrial applications. This spider I found on the route to the peak in the Port of Vegarada.

The Delta II rocket with it's Aquarius/SAC-D spacecraft payload is seen as the service structure is rolled back on Thursday, June 9, 2011, at Vandenberg Air Force Base, Calif. The joint U.S./Argentinian Aquarius/Satélite de Aplicaciones Científicas (SAC)-D mission, launched on June 10, to map the salinity at the ocean surface, information critical to improving our understanding of two major components of Earth's climate system: the water cycle and ocean circulation. The mission ended ended on June 8, 2015, when an essential part of the power and attitude control system for the SAC-D spacecraft, which carries NASA's Aquarius instrument, stopped operating. Photo Credit: (NASA/Bill Ingalls)

 

Image number: 201106090001HQ

Date: June 9, 2011

Probando otras técnicas y aplicaciones con la acuarela.

---

Trying other techniques and applications with watercolor.

 

YouTube: www.youtube.com/channel/UCByRGPLIJME5NHrPwkYPO1Q

Patreon: www.patreon.com/edodibujos

Facebook: www.facebook.com/edodibujos

Instagram: www.instagram.com/edodibujos

Behance: www.behance.net/edodibujos

Artstation: www.artstation.com/edodibujos

Deviantart: cretaceo.deviantart.com/gallery

Sometimes choosing between the color or black and white version of a photograph is a dilemma, so I wonder if one or another version adds something.

Different ideas, different people usually add positive things to our lives, if we maintain an open attitude and do not fear the different, we add the best of other worlds to our life. And sometimes we do not have to choose, just accept.

The photograph of today is NOT the photograph of a whole sunflower. It's just 1 photograph I made of 1/4 sunflower (Helianthus annus), copied 4 times, edited in color and black and white, rotated, turned and assembled forming 1 sunflower. I have used Photoshop and up to 3 mobile applications: Snapseed, Photo Editor and Collage.

Without fear, using the best of each world and ... I had a lot of fun!.

---------------------------------------

A veces elegir entre la versión en color o en blanco y negro de una fotografía es un dilema, entonces me pregunto si una u otra versión añaden algo. Las ideas diferentes, las personas diferentes suelen añadir cosas positivas a nuestras vidas, si mantenemos una actitud abierta y no tememos lo diferente, añadimos lo mejor de otros mundos a nuestra vida. Y a veces no tenemos que elegir, solo aceptar.

La fotografía de hoy NO es la fotografía de un girasol entero, es 1 única fotografía que hice de 1/4 de girasol(Helianthus annus), copiada 4 veces, editada en color y blanco y negro, girada, volteada y montada formando 1 girasol. He utilizado Photoshop y hasta 3 aplicaciones de móvil: Snapseed, Editor fotográfico y Collage. ¡¡Sin miedo, utilizando lo mejor de cada mundo y... me he divertido muchísimo!!!

El poeta alemán Goethe dedicó en su obra "Geschichte meiner botanischen Studien" (Historia de mis estudios botánicos) varios de sus poemas al Kalanchoe pinnata y le gustaba de regalarlas a sus amistades- Su significado alanchoê, Calancoê) proviene del chino «kalan-chowi» (que cae y se desarrolla). Se le atribuyen varias aplicaciones medicinales para los humanos aunque es dañina para los animales.

The German poet Goethe dedicated in his work "Geschichte meiner botanischen Studien" (History of my botanical studies) several of his poems to the Kalanchoe pinnata and he liked to give them to his friendships - Its meaning Kalanchoê, Calancoê) comes from Chinese "kalan-chowi (Which falls and develops). Several medicinal applications are attributed to humans although it is harmful to animals.

  

www.elpaisajeperfecto.com

  

Síguenos en Facebook || G+ || Twitter || About Me

  

w w w . p a b l o s s a n c h e z . c o m

  

Más allá del calado lógico de filtros, con la aplicación de las técnicas que desarrollamos en este artículo, vemos que se nos abre un mundo de posibilidades que nos van a permitir no sólo salvar situaciones difíciles, sino también experimentar y descubrir un nuevo terreno creativo. Comenzaremos hablando del portafiltros para continuar descubriendo los motivos que nos pueden llevar a prescindir de él. Hablaremos del calado "a mano" y pasaremos a exponer las tres técnicas de calado que nos permiten salvar situaciones difíciles y aplicar efectos creativos.

Es sind kleine Rhodotus palmatus...

 

Pilze können nicht nur wunderbar schmecken, sie sehen auch zauberhaft aus. Es gibt unzählige Arten und sie zu bestimmen ist auch heutzutage mit allen möglichen App´s nicht einfach. Aber wir sind ja eine große Community und vielleicht hat diese Winzlinge ja auch schon mal auf einem modernden Baumstamm entdeckt.

=================

Las setas no solo pueden tener un sabor maravilloso, sino que también se ven mágicas. Existen innumerables especies y no es fácil determinarlas hoy en día con todo tipo de aplicaciones. Pero somos una gran comunidad y tal vez esta pequeña cosa ya se haya descubierto en un tronco de árbol moderno.

Mate con aplicaciones en plata Museo Arte decorativo Chile

En el Top 15 aplicaciones para Android 2016, tendremos las mejores aplicaciones con las que tendremos lo mejor en la tienda android con funcionalidades increhibles.

 

Ya que ingresaste al emocionante mundo de las aplicaciones móviles aquí en apps-para.com te damos la bienvenida a este top 30 de ...

 

apps-para.com/top-aplicaciones-2016/

It might be a bit noisy, I am editing at my office and don't have all editing tools installed. Have a nice monday!

 

Puede que tenga algo de ruido, la edité en la oficina y no tengo todas las aplicaciones instaladas. Buen lunes para todos!

  

Note: this photo was published in a Jun 26, 2009 blog titled "The Art of Unselfconscious Exercise." It was also published in a Jul 15, 2009 blog titled "Behavior Change and Brain Disease: Lessons from History." And it was published in an Aug 4, 2009 blog titled "Sencillos cambios para aplicar cuando corres." It was also published in an Aug 21, 2009 blog titled "Diferentes formas de comprobar los efectos del ejercicio." And it was published in Sep 1, 2009 blog titled " Take a Jog: The Best Kept Running Routes in San Diego." It was also published in a Sep 9, 2009 Spa Magazine blog titled "comotivate to reach personal goals." It was also published in an undated (Dec 2009) Jog4Life blog titled "Beginner Week One Marathon Training."

 

Moving into 2010, the photo was published in a Jan 7, 2010 blog titled "How to Lose Weight With Aerobic Exercises." And it was published in a Mar 22, 2010 Hurraki blog titled "Bild: jogging," as well as a Mar 22, 2010 blog titled "12 Tips for a Physically and Mentally Balanced Life." It was also published in a Mar 31, 2010 blog titled "EUROBAROMETRAS: SPORTAS PER TV VIS DAR LAIMI PRIEŠ MANKŠTĄ 1." And it was published in Jun 16, 2010 blog titled "La corsa “…for dummies” – 8 – Iniziamo a correre: il terzo mese! " It was also published in a Jul 7, 2010 blog titled " Sport hilft gegen schlechte Stimmung." And it was published in a Sep 13, 2010 blog titled "Krafttraining für Läufer nur zu empfehlen." It was also published in a Sep 23, 2010 blog titled "Are You Exercising At the Right Intensity? Do the Talk Test" And it was published in an Oct 8, 2010 Unpluggd blog titled "4 Wrap Around Headphones For Working Out."

 

Moving into 2011, the photo was published in an undated (late Jan 2011) blog titled "Ask The Trainer: Losing Weight." It was also published in an Feb 6, 2011 blog titled "An unexpected benefit of doing the Postaday2011 Challenge!" And it was published in a Feb 15, 2011 blog titled "Why Side Aches Are Such a Pain in the Abs." It was also published in an undated (late Feb 2011) "San Ramon Patch" blog titled "10 Questions." And it was published in a Mar 10, 2011 blog titled "Start running the right way," as well as a Mar 11, 2011 blog titled "Sport per bruciare calorie. Il quiz." It was also published in a Mar 30, 2011 blog titled "Report Highlights Georgia Health Divide." And it was published in a May 10, 2011 LifeHacker blog titled "Get Rid of That Stitch in Your Side with This Three Minute Fix." And it was published in a May 24, 2011 Finnish blog titled "Lenkille kirjaston kautta." It was also published in a Jun 23, 2011 blog titled Thousands RSVP for Global Group Run on Meetup," as well as a Jul 12, 2011 blog titled "40歳目前にして初めて10km走れたメタボジョギングの話." And it was published in an Aug 15, 2011 blog titled "休日の過ごし方を提案してみました ." It was also published in an Aug 19, 2011 blog titled "How to Stop Working and Go Home At Night." And it was published in an Aug 20, 2011 Mashable blog titled "3 New Startup Tools For Shopping, Selling and Running," as well as an Aug 25, 2011 blog titled "Ejercicios para adelgazar | correr o bicicleta." It was also published in an undated (early Oct 2011) blog titled "5 questions to ask yourself before you get married." It was also published in an Oct 28, 2011 blog titled "25 Exceptional Photos of Runners, Races & Marathons." And it was published in an Oct 30, 2011 blog titled "iPhone4Sは3GSに比べてGPSの精度が高い ." It was also published in an undated (early Dec 2011) blog titled "Healthy and Fit in Bellingham."

 

Moving into 2012, the photo was published in a Jan 3,2012 blog titled "More flexibility at work equals better health, new study confirms." It was also published in a Jan 9, 2012 blog titled "Adelgazar después de Navidades." And it was published in a Jan 12,2012 blog titled "Why Your Stress Problem is Everyone’s Problem." It was also published in a Mar 13, 2012 blog titled "Pierda peso y manténgase en forma con estas aplicaciones." and a cropped, horizontally reversed version of the photo was published in a Mar 26, 2012 blog titled "Migrän oct Nyheter." A cropped version of the photo was also published in a Mar 30, 2012 Toronto Life newspaper blog, titled "Dear Urban Diplomat: should I jog with my manager if it helps get me a promotion?" It was also published in an Apr 5, 2012 blog titled "Cómo cuidar la estética del corridor." And it was published in a May 24, 2012 blog titled "The 4 Pillars of Great Bootcamp Planning." It was also published in a Jul 4, 2012 blog titled "5 Ways to Save on a Fitness Trainer (in Singapore)," as well as a Jul 5, 2012 blog titled "Sport: evita i rischi durante l’estate." It was also published in a Jul 9, 2012 blog titled "Study: Gym-Goers and Organic Shoppers Give in to Fast Food Temptations." And it was published in a Jul 18, 2012 blog titled "What Can Ruin Your Health More Than Smoking?" It was also published in a Jul 25, 2012 blog titled "Corsa: allenamento e consigli per principianti," as well as an Aug 30, 2012 blog titled "Para adelgazar: mejor correr 30 minutos dos veces que una hora continua." It was also published in a Sep 3, 2012 blog titled "Ponte en forma después del Verano con estas aplicaciones para tu iPhone." And it was published in an undated (early Oct 2012) blog titled "Five Signs of a Healthy Heart." It was also published in an Oct 18, 2012 blog titled "The Right Type of Exercise Is Critical to get the Full Health Benefit." And it was published in a Nov 16, 2012 blog titled "How Much Exercise Do You Need in A Day?" and a Nov 16, 2012 blog titled "Pledge #10: Sharing Shelter," as well as an undated (mid-Nov 2012) blog titled "Consejos a la hora de empezar a correr."

 

An oddly-cropped version of the photo (showing just the joggers' legs, from the knees down) was published in a Nov 19, 2012 blog titled "RUNNERS COMPLETE GOSPORT HALF MARATHON 2012." It was also published in a Dec 2, 2012 blog titled "What Are You Waiting For? When Is Your Next Workout?" It was also published in a Dec 12, 2012 blog titled "Con la tabella del benessere scopri con quanti Km di corsa migliora la salute." And it was published in a Dec 21, 2012 blog titled "Mit weniger Gewicht auf den Hanteln mehr Pfunde abnehmen."

 

Moving into 2013, the photo was published in a Jan 7, 2013 blog titled "ランニングマシーンで下半身シェイプアップ!" And it was published in a Jan 31, 2013 blog titled "Our Pilgrimage is Not a Race." It was also published in a Feb 2, 2013 blog titled "Why Exercise is Good For Mental Health?" And it was published in a Mar 4, 2013 blog titled "IT Band and Patellofemoral Syndrome: how did your knee pain turn into a ‘syndrome’?" A cropped version of the photo, in which only the woman is visible, was also published in a Mar 25, 2013 blog titled "Why Music Helps You Work Out." It was also published in a Jun 28, 2013 blog titled "Sign Up for the Greater Downtown Council, YMCA Sidewalk Shuffle 5K; Today’s is the Last Day to Register at the Discounted Price."

 

Moving into 2015, the photo was published in a May 1, 2015 LifeHacker blog titled "lHow to Stop Working and Go Home At Night."

 

*******************

 

I've strolled through Riverside Park on several previous occasions (click here to see a collection of approximately seven other Flickr albums of my Riverside Park photos) -- but even though the sign at the 96th Street entrance is always the same, and the pathway is always the same, the people and the individual vignettes are always different.

 

Sometimes it's simply a function of the weather: people dress differently, act differently, and are engaged in different activities in early spring than they do in summer or late fall. But much of it simply has to do with the incredible variety of people who take advantage of the opportunity to relax, read a book, jog, or picnic with their families.

 

So ... this just happens to be what it looked like in Riverside Park on the last day of May, in 2009.

Ponemos aplicaciones a tu ropa :) tachas, remaches, puntas, lo que quieras! contactense por inbox! Let's Rock It!

Me gustaría aclara algo sobre esta foto, la otra y algunas futuras.

 

Cuando comencé un poco en serio en esto de la fotografía, hace ya unos 4 años, comprándome mi nikon d40x, no tenía ningún tipo de conocimiento sobre fotografía ni sobre programas de edición. Hacia las fotos de forma sencilla, lo que veía mi ojo era la foto que quería y a día de hoy sigo igual, sigo sin entender de luz, de isos, de reglas de tercios, de nada….. alguna cosita, pero nada que haga que sea más técnico, os lo aseguro. En cambio con los programas de procesado sí que he aprendido cosas, mis primeras fotos están procesadas con el PAIN (si, con dos cojones), después descubrí Photoscape (gracias Alberto) y a día de hoy lo sigo utilizando porque es rápido, sencillo, y con unos resultados sorprendente. Después me introduje más en el PS (gracias Andreu) y aprendí las 5 cosas que me interesaban y que, sobre todo, me divertían: que si till-shift, que si cambiar un cielo, eliminar cosas (gracias Ana), y cuatro chorradas más que adecentan un poco una foto y te pueden hacer pasar un buen rato jugando.

 

Debido a mi falta de tiempo (gracias Gerard :) ) ahora ya no puedo casi ni hacer fotos, así que mucho menos procesarlas, y por eso descubriréis muchas en mi galería hechas con el móvil. Hasta hace poco un HTC muy simple con el que casi ni procesaba las fotos, solo las pasaba a blanco y negro y poco más. Ahora tengo móvil nuevo (gracias movistar ) con android y una nueva vía de procesado se abre….. procesados rápidos en el tren!!!!. Existen varias aplicaciones para retoque fotográfico pero yo utilizo pixlr-o-matic, tiene unas cuantas máscaras, unos cuantos marcos y ya esta, te monta una foto casi solo.

 

Os explico esto porque no quiero engañar a nadie, y aunque no tengo estilo ni lo busco, sé que muchas de mis próximos fotos serán muy parecidas a otras cientos de fotos que puede hacer cualquiera que, como yo, no tenga ni idea de fotografía y si un móvil con capacidad de procesar imágenes.

 

Lo hare porque me divierte hacerlo y porque de momento esta y tirar de archivo es mi única manera de mantener mi cuenta en flickr, y mientras pueda la mantendré, seguiré poniendo fotos aunque no sean buenas y seguiré visitando vuestras galerías.

 

Que peñazo, no?.....

  

I would like to clarify something about this picture, the previous one and some future.

 

When I started a bit seriously in this photograph, about 4 years ago, buying my Nikon D40x, did not have any knowledge about photography and about editing programs. By the pictures it simply, what my eye saw was the picture I wanted and I still like today, I still do not understand light, isos, rules of thirds, of all ... .. a little something, but nothing that makes it more technical, I assure you. In contrast with other processing programs I've learned things, my first photos are processed with the PAIN (yes, with two balls), then Photoscape discovered (thanks Alberto) and today I still use because it is fast, simple and with surprising results. After I introduced myself more in the PS (thanks Andreu) and learned the 5 things that interested me and, above all, I was entertained, that if till-shift, that if changing a sky, eliminating things (thanks Anna), and four jets clean up a little more than a picture and you can have fun playing.

 

Due to my lack of time (thanks Gerard ) now I can not hardly take pictures, so much less process them, and discover why many in my gallery made with the mobile. Until recently a very simple HTC which barely processed the photos, only black and white passed and little else. Now I have new phone (thanks movistar ) with android and a new processing path is opened ... .. processed faster in the train !!!!. There are several applications for photo editing but I use Pixlr-o-matic, has a few masks, frames and a few already, I mounted a photo almost alone.

 

I explain this because I do not want to mislead anyone, and although I have no style or as I may, I know many of my next photos will be very similar to other hundreds of photos that can make anyone who, like me, have no idea of ​​photography and if a mobile phone capable of processing images.

 

I'll do it because I enjoy it and because of time and pull this file is my only way to keep my account on flickr, and while I can I'll keep, I will continue posting photos but they are not good and I will keep visiting your galleries.

  

Aplicaciones listas para pegar donde mas te guste! hechale imaginacion y adorna tu mismo tus objetos!

Aplicazioni pronte da incollare dove più ti piace! mettici un po di immaginazione e decora i tuoi oggeti!

 

Mide aprox 30 cms

Tiene aplicaciones de tela bordada

 

____________

It measures approx 12 inches

It has fabric embroidered patches....

DH 031 Qué aplicaciones usamos en Fotografía de Paisaje

 

Escúchalo y consulta las notas del episodio en rafairusta.com/31

 

Puedes escuchar todos los episodios en rafairusta.com/podcast

 

Talleres de Fotografía de Paisaje: Talleres

Web: rafairusta.com

Blog: rafairusta.com/blog

Podcast: rafairusta.com/podcast

Muñequita ideal para colgar de un bolso o cinturón.

Hecha a mano, con aplicaciones de fieltro, lana,botones y abalorios (algunos vintage)

Medidas:14x19 cm

 

Precio:18€ envío certificado incluido

 

mavako.bcn@hotmail.com

Creo que es la flor del Aloe. Es bella como la planta, El aloe se cultiva como planta decorativa, para usos medicinales, en cosmética e incluso para la alimentación en algunos países africanos.

 

En algunos lugares popularmente suele llamarse Aloe vera a Aloe maculata. Si bien este último puede tener propiedades medicinales similares, a nivel farmacéutico es importante una correcta identificación de la especie.

 

Actualmente, hay más de 250 diversas variedades reconocidas de Aloe, de las cuales, solamente tres o cuatro tienen características curativas o medicinales significativas. La más potente de éstas, rica en vitaminas, minerales, aminoácidos y enzimas es Aloe vera.

 

Una de las aplicaciones farmacéuticas, más antiguamente registrada, se puede encontrar en una tablilla sumeria de arcilla del siglo XXI a. C., pero hay informes de dibujos de la planta en las paredes de templos egipcios desde el IV milenio a. C

 

I think it is the flower of Aloe. It is beautiful as the plant Aloe is grown as an ornamental plant, for medicinal, cosmetic and even food in some African countries.

 

In some places popularly often called Aloe vera Aloe maculata. While the latter may have similar medicinal properties to pharmaceutical level is important for proper identification of the species.

 

Currently, there are over 250 different varieties of Aloe recognized, of which only three or four have significant healing or medicinal properties. The most powerful of these, rich in vitamins, minerals, amino acids and enzymes is Aloe vera.

 

A pharmaceutical applications, more formerly recorded, can be found in a Sumerian clay tablet of the XXI century. C., but no reports of plant drawings on the walls of Egyptian temples from the IV

El mundo en la palma de tu mano.

 

Cuando veo la dependencia que tenemos hacia las nuevas tecnologías, todos como bobos mirando la pantalla del teléfono móvil, el televisor, el ordenador o cualquier otro dispositivo, me pregunto dónde estará el limite.

 

--------------------------------------

 

Nikon D7100

Nikkor 16-85mm f/3.5-5.6G ED

Nikkor AF-S 50mm F/1,4 G

Adobe Photoshop CC

 

© Todos los derechos reservados. Por favor, no use esta imagen en su web, blogs u otros medios sin mi permiso explícito.

 

© All rights reserved. Please do not use this image on websites, blogs or other media without my explicit permission.

 

© Tous droits réservés. S.V.P ne pas utiliser cette photo sur un site web, blog ou tout autre média sans ma permission explicite.

Jugando un rato con aplicaciones para el iPhone.

Uno de los puentes de San Francisco, no recuerdo cual -Bay Bridge, creo-

_______________________________

 

Playing 'round with iPhone apps.

One of SF bridges, not sure wich one.. -Bay Bridge, i think-

Fotopintura a partir de una fotografia modificada con aplicaciones .

Combinando aplicaciones HDR

Polera Old Navy

Aplicaciones Crochet.

Talla S.

5 mil

Ap1. Llamadas telefónicas entre oficinas distantes por redes IP ó Internet

 

Las llamadas telefónicas a través de redes IP ó Internet pueden ser hechas directamente.

 

Se descuelga el teléfono y se marca los números de las oficinas, entonces se podrá hablar libremente con las oficinas remotas ó...

 

www.servervoip.com/blog/estudio-sobre-voip-aplicaciones/

1 3 4 5 6 7 ••• 79 80