View allAll Photos Tagged Expulse;
plus loin ce qui ne bouge pas
le filament sur la chambre
devenue
nue
devant
la mer
l’immensité sans prise
se fortifie source
des prières
les hirondelles ouvertes
ont secoué des roses
ivres
entre la vie et la mort
le silence
de la langue devant l’avidité
la constance
le bouillonnement des lamelles
cette pensée qui commence
qui efface progressivement
l’euthanasie
de l’étendue tout
qui entraine l’espérance
avec l’appui de ta main
aux heures qui poussent
la nuit
le chant des sirènes
nulle lumière que l’on profane
le chant de l’abandon
l’eau pour couper le vin
sur le cœur les bêtes
que l’on expulse par devant
par derrière, ce qui pourrait paraître
ce qui pourrait disparaître
des rides brutes
des coups de cor
des cordes au cou
des corps à cor
l’œuf de la lune au fond
de ta paume
l’ombre de l’épuisement
du ciel sur l’eau
de l’eau sur la nuit
de la nuit sur le sel
et l’équilibre
dans le désordre
horizontal
_
la nuit la mer. ici
₣.w ©
Such a perfect day! Spending a wonderful day with the most awesome "collegue" ever going on with the second place of the "Jugendfotopreis Oberpfalz" (Upper Palatinate! photo price) and finally just seeing a beautiful full moon up in the sky. Just as heaven gives you a high five!
Thank you!
"Discover The Complete And Up-To-Date Encyclopedia That Shows How To Use The Healing Power Of Plants With Scientific, Accurate And Reliable Accuracy"
Introducing:
The Encyclopedia Of Medicinal Plants With a List of Medicinal Plants That Heal
Over 470 plants botanically described and classified by diseases.
From: James Luke
Tuesday, 11:24 a.m.
Dear Friend,
Inside of this encyclopedia is a large number of natural treatments described in a simple, clear language, correctly illustrated, placing the healing virtues of medicinal plants and their practical application methods within the reach of everyone. Experienced advice for the therapeutic preparation of fomentations, infusions, ointments, baths... Many charts describing the most frequent disorders and the plants endowed with the active agents that can heal them.
In each chapter the most important plants for the treatment of the diseases of a certain organ or system appear. When a single plant has several applications, as often happens, it is included in the chapter corresponding to its main application.
"Look at what people are saying about these Encyclopedia's"
I wanted to personally thank you for sharing those incredible encyclopedia books "THE FOODS WITH THEIR HEALING POWER and MEDICINAL PLANTS". They are an awesome source of reference especially when I talk about lifestyle change and health to my listeners. Praise 97.5FM is the #3 rated station in Atlanta so image how many thousands of listeners are blessed by the information they get from these books.
They and you are truly a God sent.
-Mellissa, Atlanta
...There is detailed information on the use and preparation for each plant.
In this encyclopedia you will find...
Plants for the eyes
The ___, raw or in juices is very good for the sight and for the skin in infusions and poultices.
Plants for the nervous system
___: The flowers and the leaves of this plant taken in infusions help to control and heal stress, insomnia, depressions, alcoholism, and drug addiction.
___: This plant also calms the nerves, beautifies the skin and protects the heart, using its flowers in infusions, or adding an infusion of it to bath water is very effective for insomnia or nervousness. Steam baths of its flowers also soften and beautify the skin.
Plants for the throat
___: Its flowers and its leaves in infusions, mouth rinse, mouth gargles and compresses are medicine for tonsillitis, pharyngitis and laryngitis.
___: Anti-inflammatory and astringent, the decoction of ___ or crushed ___, may be applied in any of the following ways:
Mouth rinses and gargles for ailments of the mouth and the throat.
Eye washes or blocked up noses
Vaginal irrigations
Sitz baths, for ailments of the anus or rectum
Arm baths, for chilblains
Plants for the heart
___: In infusions and under medical supervision, all the parts of this plant have properties to strengthen the heart, increase the strength of the cardiac contractions and to fight angina pectoris.
___: The infusion of its flowers and also its fruit are very effective for the treatment of palpitations, hypertension and other nervous cardio circulatory ailments.
Plants for the arteries
____: The decoction of the leaves of this plant is a powerful vasodilator of the arteries to the brain, to fight senile ailments, ageing and memory loss. ____ that is extracted from this prodigious plant is one of the most frequently used drugs today in the treatment of failure of the blood supply to the brain, migraines, hemorrhages, etc.
____: In mexico, and many other parts of the world, infusions of ____ and their young stems are used for bronchial colds and respiratory ailments. The oil from its seeds is rich in unsaturated fatty acids, as well as in vitamin E, A, and B. Therefore, it is particularly indicated for reducing the cholesterol levels in the blood, as well as for diabetes, kidneys and skin diseases.
Plants for the veins
___: A decoction of ____ nuts or wood is indicated to fight varicose veins, hemorrhoids and the disorders of menopause, using it in decoctions. In sitz baths it also alleviates urination disorders, pertaining to the prostate syndrome, cystitis or urinary incontinence. Likewise, it can be highly advisable for cases of hemorrhoids.
____: The oil of this plant is recommended for oily skin and for cases of acne. A decoction of the bark of the young branches and the leaves is used as a medicine in the case of heavy legs, varicose veins, phlebitis, in tisanes, compresses, hip baths and friction massages.
Plants for the respiratory system
____: The decoction of the leaves and the flowers has extraordinary properties, using it in infusions or essences to calm coughs, respiratory and digestive ailments. In baths, rinses, gargles, compresses and friction massages, it heals mouth and anal ailments, rheumatism and headaches, depression, asthenia and exhaustion.
____: Infusions of the dried leaves and flowers, used in tisanes give results in the cases of voice loss, acute bronchitis, bronco-pneumonia, asthma, and emphysema. ____ is also very helpful when stopping smoking, since it cleans the bronchial tubes of secretions, encouraging their elimination.
Plants for the digestive system
____: The infusions and essences of this plant are very appropriate for digestive ailments, colic's, flatulence, etc. Compresses, washes and friction massages are highly indicated for rheumatism, healing of wounds and eye washes.
____: Infusions of its leaves and flowered tops have properties to calm pain, they are invigorating and aphrodisiacs. It is recommended in cases of dyspepsia, intestinal wind, digestive spasms and colic, gastric atonia, hepatitis and physical exhaustion.
Plants for the stomach
____: The juice from this plants leaves heals peptic ulcers. Poultices of the leaves heal skin ulcers. It also improves acne.
____: The whole plant in infusions, mouth rinses and cleansing's help digestion increasing the gastric juices, it fights bad breath, it expulses intestinal parasites and calms menstrual pains.
Plants for the intestine
____: The leaves and seeds are a laxative par excellence, efficient and safe, it stimulates the motility of the large intestine and decreases the permeability of the intestine mucus.
____: The leaves and fruit, in infusions, irrigations, gargles, sitz baths and compresses reduce inflammation of the skin and the mucus. It heals digestive disorders, diarrhea, colitis and other ailments of the female genital system.
Plants for the anus and the rectum
____: All the parts of this vine hold healing properties: The leaves in infusions are medicine for vein circulatory ailments, hemorrhoids, chilblains, varicose veins, and diarrhea. The sap of the vine shoots heals skin irritations and irritated eyes. The ____ cure is very suitable for cleaning the blood. The oil from ____ seeds is highly applicable for excess of cholesterol.
____: It improves hemorrhoids taking a sitz bath with the decoction of the leaves and young buds, which also decreases the desire to smoke when chewed slowly. Also in poultices it is very useful to heal wounds, ulcers and boils.
Plants for the male sexual organ
____: The seeds reduce inflammation of the bladder and the prostate and expel intestinal parasites. The pulp of baked or boiled ____ is ideal for those suffering from digestive problems and kidney ailments.
____: This plant is normally presented in pharmaceutical preparations, it invigorates without exciting and without creating dependence increasing the energy production in the cells, therefore it increases sexual capacity and spermatozoid production, invigorating the organism in general.
Plants for the metabolism
____: infusions of the leaves are very useful in slimming diets due to its diuretic, depurative and anti cholesterol action.
____: It fights obesity and cellulite. Its algae have the property of removing the appetite and it is a gentle laxative.
Plants for the locomotive system
____: Poultices of fresh leaves alleviate rheumatic pain and inflammatory of the joints.
____: In infusions, essences, baths, frictions massages, fomentations and compresses it has invigorating properties for exhaustion, kidney colic, and rheumatism.
Plants for the skin
____: From the pulp of its leaves, the gel or juice is obtained which, when applied locally, in compresses, lotions, creams or pharmaceutical preparations, exercises beneficial effects on: wounds, burns, eczema, psoriasis, acne, fungi and herpes. It beautifies the skin and improves the appearance of scars.
____: The leaves and flowers in infusions or oil are an excellent remedy for burns, it moderates the inflammatory reaction, it has a local anesthetic effect, digestive, balancer of the nervous system and antidepressant.
Plants for infectious diseases
____: All the parts of this plant are natural antibiotics against respiratory and urinary infections. It encourages the functions of the skin. It acts against baldness.
____: It is a plant that has multiple anti-infectious properties with healing powers for the nervous system, digestive, respiratory and genital-urinary systems.
More Testimonials
Thank you for the encyclopedia books "The Foods With Their Healing Power and Medicinal Plants". I am Learning lots of information from them. This will be of great benefit to me when referring to the healing powers of foods. I will use this information in my chiropractic office when teaching about healthy eating to my patients. It is good to know that there are books that can provide this type of vital information to those who are willing to benefit from the information. Again thanks for these incredible books.
-Dr. Malcolm Hill
The Encyclopedia "Foods And Their Healing Power," Whose author is Dr. Jorge Pamplona Roger is a complete work, well structured, didactic and easy to understand for any kind of reader and of great value both for professionals and students in this field.
-Maria D Lopez-Martinez
It is my pleasure to recommend a set of books that I used and believe to be quite informational: Foods And Their Healing Power and Medicinal Plants. As a Fellow, in the Medical Fellowship Program at Wildwood Lifestyle Center and Hospital, I have found these books to be quite helpful. They provide accurate nutritional information for a wide array of foods found throughout the world and they include a list of medicinal plants with their properties and mechanisms of action. In addition, they are written without the usual heavy jargon, which makes them appealing to healthcare professionals, non-health care persons and children. The quality is superb and the material is presented in a colorful way. I have recommended them, on numerous occasions, to guests and patients at the Wildwood Lifestyle Center and Hospital. This set of books will complement the home and any other learning enviroments.
-Dr. Ervin Davis
I am writing this letter to offer my gratitude regarding the Encyclopedia of Medicinal Plants. In your description of the books you explained how beautiful they were and their content. All that I can say is that your words were not enough! The books have already proven to be an incredible asset to my own education and the promotion of God's health message to others.
The color and clarity of photographs is nothing less than phenomenal and the information given on each of the foods and medicinal plants far surpasses anything that I have been able to find thus far in book form or on the Internet. Not only will this prove very valuable in a health ministry but also in my profession as a medical doctor in education of my patients.
Please feel free to use me as a reference if anyone medical or non-medical needs further insight on these very valuable tools. Thanks again and God bless you!
-Bobby E. Scales, MD
hear hear for yourself the valuable information inside of this encyclopedia
htp://www.heisawesome.org
The value of this encyclopedia lies in its rational and truly practical focus point for healing and preventing the diseases of your family, without the disadvantages that most medicines have.
The pharmaceutical laboratories are aiming their research efforts towards the vegetable world, in such a way that more and more often you can find medicines prepared using medicinal plants by the chemists.
The creator has given foods a healing and preventative power, particularly when we use a balanced diet in combination with other natural elements, such as the sun, water, clean air, medicinal plants and a good mental disposition.
Take action now.
Please visit www.heisawesome.org
Tel. 786-307-4077
Visit my Iceland photostream : www.flickr.com/photos/ddelion/sets/72157624606038805/
Le souffleur, une sorte de volcan en miniature expulse bruyamment sa vapeur sulfurée.
The blower, a kind of miniature volcano expels its noisy sulphurated steam.
Islande. Fumerolle dans la région de Mývatn sur le site de Námafjall.
Iceland. Fumarole in the Mývatn region located on Námafjall site.
Mercredi 31 octobre
24 rue de la Banque à Paris.
Rassemblement, à partir de 18h, devant le ministère de la crise du logement à l'appel du DAL émis après que les forces de police ont violemment expulsé – au petit matin, vers 6h – les familles mal-logées qui campaient là depuis le 3 octobre pour signifier leur exaspération et leur refus de garder le silence face à l'absence de solution décente pour le logement de toutEs.
Pour plus d'infos, voir l'album.
from left to right : unknown occupant of the shrine revealed by Martin, Miracle of the fell pine tree, demon expelled from a possessed man
De gauche à droite : Martin devoile l'occupant unconnu du sanctuaire, Miracle du pin tombé, Démon expulsé d'un homme possédé.
J'ai chassé cette petite bête jusqu'au rayon de soleil matinal qui m'a aidé à le photographier.
I drove out this small animal to the morning sun ray which helped me to photograph it.
Expulsé a este pequeño animal hasta el rayo de sol matinal que lo ayudó a fotografiarlo.
Artiste/ Artist: Marie-Claude Hamel
ID: mch00171
Acrylique sur toile/ Acrylic on canvas
20 x 91 cm
2011
Collection privée/ Private collection
Autor: paulolimads com #guiadeniteroi no Instagram. Mande a sua! Só tirar fotos com #guiadeniteroi instagram.com/p/wUBaLXK6Uk/
from left to right : Xst appears in Martin's dream and thank him for his cloak, Martin's baptism,
Expelling demons from a pagan grove
de gauche à droite : Martin rêve que le Xst le remercie pour son manteau, baptême de Martin, il expulse des démons d'un bosquet païen.
...donc la mère le soulève doucement vers la surface pour sa première inspiration. Les baleines à bosse entendent et voient dès la naissance et, bien que leurs nageoires ne soient pas encore rigides, elles nagent immédiatement, avec des mouvements encore maladroits
ENGLISH :
The calf is expelled in water and has to go to the surface to breathe. There is no risk of drowning because atmospheric air causes the first opening of the vent. Without air in the lungs, the calf has a tendency to sink, so the mother raises it gently to the surface for its first breath. Humpback whales hear and see from birth, although their fins are not rigid, they swim immediately, with still clumsy movements...
. . . you just might want to try sucking on a different body part.
Feral Heidi's three newborn babies made it through the night. Hooray! No additional babies were born in spite of the contractions my friend and I could see. Perhaps those were merely to expulse the last placenta. I hope this isn't a stalled labor. . . no way to feel her belly as she is truly feral, but I will just trust she only had three little ones growing in her. These three appear to be fiesty little newborns, so I suspect all will go well.
Precioius wee ones!
[SOOC, f/1.4, ISO 400, shutter speed 1/160, +2 EV]
Alpes-Maritimes- PACA- FRANCE
John Legend
Albums : Love in the Future
Tout de moi
What would I do without your smart mouth
Que ne ferais-je sans ta charmante bouche
Drawing me in, and you kicking me out
Qui m'aspire, et m'expulse
Got my head spinning, no kidding, I can’t pin you down
J'ai la tête qui tourne, sans blague, je ne peux pas te cerner
What’s going on in that beautiful mind
Que se passe-t-il dans cette jolie tête
I’m on your magical mystery ride
Je suis dans ta course magique et mystérieuse
And I’m so dizzy, don’t know what hit me, but I’ll be alright
Et je suis tellement étourdi, je ne sais pas ce qui m'a frappé, mais ça va aller
My head’s under water
Ma tête est sous l'eau
But I’m breathing fine
Mais je respire bien
You’re crazy and I’m out of my mind
Tu es folle et je ne m'en préoccupe pas
(Chorus:)
(Refrain:)
‘Cause all of me
Parce que mon être entier
Loves all of you
Aime tout de toi
Loves your curves and all your edges
Aime tes courbes et toutes tes arêtes
All your perfect imperfections
Toutes tes parfaites imperfections
Give your all to me
Donne-toi à moi toute entière
I’ll give my all to you
Je te donnerai tout de moi
You’re my end and my beginning
Tu es ma fin et mon commencement
Even when I lose I’m winning
Même quand je perds je gagne
‘Cause I give you all... of me
Parce que je te donne tout... de moi
And you give me all... of you
Et tu me donnes tout... de toi
How many times do I have to tell you
Combien de fois devrais-je te dire
Even when you’re crying you’re beautiful too
Que même lorsque tu pleures tu es magnifique aussi
The world is beating you down, I’m around through every move
Le monde t'enfonce, je suis là à chaque mouvement
You’re my downfall, you’re my muse
Tu es ma ruine, tu es ma muse
My worst distraction, my rhythm and blues
Ma pire distraction, mon rhythm and blues
I can’t stop singing, it’s ringing in my head for you
Je ne peux arrêter de chanter, ça résonne dans ma tête pour toi
My head’s under water
Ma tête est sous l'eau
But I’m breathing fine
Mais je respire bien
You’re crazy and I’m out of my mind
Tu es folle et je ne m'en préoccupe pas
(Chorus)
(Refrain)
Cards on the table, we’re both showing hearts
Cartes sur table, nous montrons tous deux nos cœurs
Risking it all, though it’s hard
Risquant tout, bien que ce soit difficile
(Chorus)
(Refrain)
I give you all... of me
Je te donne tout... de moi
And you give me all... of you
Et tu me donnes tout... de toi
"C'était devenu une habitude. Ne rien finir. Entreprendre sans arrêt, avoir une perpétuelle envie de créer, en faire toujours plus. A quoi bon. Aujourd'hui, je suis là, devant moi. Je sais que si je me retourne, je ne verrai que ce que je sais déjà. Alors à quoi bon ! J'ai eu beau traîner les pieds durant toutes ces années, j'ai eu beau essayer de me convaincre que tout ça avait un sens, rien n'a changé. Je suis seul au bout du compte. Seul avec moi même. J'avais voulu me convaincre, des années durant, que savoir était la solution. Je voulais croire que demander était une faiblesse, qu'en faisant cela je courrais à ma perte, que je ne pourrais plus cacher cette apparence, celle de celui qui peut faillir, celle d'un humain, vivant. Je ne cherchais pas à être supérieur, je n'avais rien à prouver. Je pensais que c'était le prix de la tranquillité, dans une certaine mais si inconfortable facilité. Le masque était tombé avec l'age. La force m'avait trahi. J'étais un assemblage, d'atomes. L'eau qui coule en moi cherchait son origine pour expliquer sa brutalité. Cette eau frémissante avait fait de moi un être bouillonnant. Mais d'où pouvait-elle venir. Dans quel source avait-elle pu naître pour engendrer cela. Des entrailles volcaniques, d'une fusion tectonique. Etais-je fruit de la terre, ou fils du tonnerre. J'étais là, étendu à flanc de falaise, un crachin salé tombant sur mon visage, le corps bercé par le vacarme des assauts de l'océan sur ma dernière demeure. J'étais là, enfin, comme chez moi. Je sentais l'air brûler encore mes poumons. L'air n'a jamais voulu rester en moi. Sans cesse mon corps l'a expulsé, depuis le jour de ma naissance, au rythme de mes spasmes. L'homme est d'eau, il n'est pas d'air. Rien n'arrête les flots. Ils retournent en matière et forme d'autres vies. La mienne me quitte aujourd'hui et avant même que le soleil n'ai terminé son cycle, la pluie aura lavé mes traces et repris mon existence. Je revivrai demain, un arc en ciel marquera mon retour."
Texte: Lionel
I'm sorry if this beautiful text is in french guys, it's too hard to translate for me!
Hoping you all have a sweet week-end :) Take care!
Ireland - 2013
Chestnut-capped Blackbird
Following a litlle text from Wikipedia, the free encyclopedia:
Chestnut-capped Blackbird
Conservation status
Least Concern (IUCN 3.1)
Scientific classification
Kingdom:Animalia
Phylum:Chordata
Class:Aves
Order:Passeriformes
Family:Icteridae
Genus:Chrysomus
Species:C. ruficapillus
Binomial name
Chrysomus ruficapillus
(Vieillot, 1819)
Synonyms
Agelaius ruficapillus Vieillot, 1819
The Chestnut-capped Blackbird (Chrysomus ruficapillus) is a species of bird in the Icteridae family. It is found in Argentina, Bolivia, Brazil, French Guiana, Paraguay, and Uruguay. Its natural habitats are swamps and pastureland.
Species: Chrysomus ruficapillus (Vieillot, 1819)
Name in portuguese: garibaldi
Name in english: Chestnut-capped Blackbird
Subject(s): Bird
Classification
Order:Passeriformes
SubOrder:Passeri
Parvorder:Passerida
Family:Icteridae
A seguir, um pequeno texto da Wikipédia:
O Garibaldi (Agelaius ruficapillus) é uma espécie de ave da família Fringillidae.
Pode ser encontrada nos seguintes países: Argentina, Bolívia, Brasil, Guiana Francesa, Paraguai e Uruguai.
Os seus habitats naturais são: pântanos e pastagens.
A seguir, um texto da Wiki aves(http://www.wikiaves.com.br/garibaldi) :
Garibaldi
Nome Comum: Dó-ré-mi, Pássaro-do-arroz.
Vive nas paisagens úmidas, banhados e brejos, em bandos numerosos
Características
Tamanho: 17,5 cm de comprimento.
Cores: O macho apresenta plumagem negra, tendo a coroa, a garganta e o peito em vermelho fosco (pardo). Dependendo da iluminação e a distância, em que o pássaro se encontrar, as partes vermelhas não são visíveis e a ave parece totalmente negra, chegando a ser confundida com o Tié-preto, com o Pássaro-preto e com o Chopin. A fêmea apresenta plumagem pardo-olivácea, com barriga e lado superior estriados de negro e pardacento-claro; sendo difícil de ser identificada, salvo, quando está próxima ao macho.
Canto: Seu canto é agradável e melodioso. É um dos sons mais típicos dos brejos e banhados brasileiros; consiste em assobios que lembram o do Pássaro-preto, seguidos de um trinado muito intenso, característico da espécie.
Tempo de vida : 5 anos na natureza e 20 anos em cativeiro.
Alimentação:
Alimenta-se basicamente de frutas, sementes e pequenos insetos.
Reprodução
Atinge maturidade sexual aos 12 meses; o acasalamento é feito durante a primavera e o verão; a reprodução se desenvolve melhor em viveiros arborizados com água abundante (usa-se pequenas fontes com água corrente).
Identificação: O macho é negro, com a coroa, a garganta e o peito em vermelho fosco. A fêmea é pardo-olivácea, com barriga e lado superior rajados em negro e pardacento-claro. Postura & Nascimento: efetua de 2 a 3 posturas por temporada; coloca de 2 a 3 ovos por postura; seus ovos são levemente azulados com pequenas manchas escuras; o período de incubação é de 14 dias, podendo os filhotes serem separados da mãe aos 40 dias de idade.
Hábitos
São aves fortemente associadas a água. Pode se tornar pragas agrícolas, especialmente em lavouras de arroz alagado.
Distribuição Geográfica:
Amazonas, Maranhão, Mato Grosso, Goiás, Rio de Janeiro, São Paulo, Santa Catarina, Rio Grande do Sul.
Referências:
Federação Ornitológica de Minas Gerais: www.feomg.com.br/garibald.htm
Outro texto, da Unicamp:
Os machos são negros com a coroa, a garganta e opeito vermelhos. Dependendo da iluminação ou da distância as partes vermelhas podem não ser visíveis e a ave aparece completamente negra, podendo ser confundida com outros pássaros como o chupim macho, mas sem seu brilho azulado. As fêmeas são pardas e muito difíceis de serem identificadas a não ser quando próximas aos machos. São aves fortemente associadas a água. Seu canto é um dos sons mais típicos dos brejos e banhados do nosso país, consiste em alguns assobios que lembram o do pássaro-preto, seguidos de um trinado muito intenso, característico da espécie.Alimenta-se de insetos e grãos que apanha na vegetação palustre. Seu ninho, em forma de tigela, é geralmente construído entre as folhas de taboas. Os ovos, cerca de três, são levemente azulados com pequenas manchas escuras. Podem se tornar pragas agrícolas, especialmente em lavouras de arroz alagado.
Fotografado em Brasília, Brasil.
Photographed in Brasília, Brazil.
Siriri - Tropical kingbird (Tyrannus melancholicus)
Names in:
* Scientific name: Tyrannus melancholicus
* Dutch: Tropische koningstiran
* French: Tyran mélancholique
* Portugese (Braz.): Siriri
* Spanish: Pitirre chicharrero
* Surinamese: Krontogrikibi/Tontoli
* Guyana: Ball catcher
* Carib: Poeliemaloe
* Arowak: Oliekotolie
A very common bird (lenght 20 cm) with a grey head, white throat, brown wings, a yellow belly and a powerfull bill. It has a orange spot on its head but that is mostly unobservable.This flycatcher is found in open country with trees. There you see it sitting without moving (often in palms) to fly up to catch insects in a typical flycatacher way. It is as agressive against intruders like the great kiskadee and will chase after big birds like the yellow-headed caracara.
Identification Tips:
* Length: 7? inches
* Large head and bill
* Range in United States mostly restricted to southeastern Arizona
Adult:
* Dark, forked tail
* Pale gray head with contrasting darker cheeks
* Grayish-olive upperparts
* Pale throat and darker breast
* Bright yellow lower breast to undertail coverts
Juvenile:
* Upperparts browner than adult
* Pale edges to wings
Similar species:
The Tropical Kingbird is most similar to the Couch's Kingbird and can best be identified by its different calls. Western and Cassin's Kingbirds are similar but lack dark cheeks and have less-forked tails. Cassin's Kingbird has a darker breast. Western Kingbird has white outer tail feathers. Thick-billed Kingbird usually has whiter underparts and has a darker head. Brown-crested, Ash-throated and Dusky-capped Flycatchers are somewhat similar but have darker, browner crowns and unforked tails.
Length and wingspan from: Robbins, C.S., Bruun, B., Zim, H.S., (1966). Birds of North America. New York: Western Publishing Company, Inc.
See more at the wikipedia address: en.wikipedia.org/wiki/Tropical_Kingbird
pensé que la botella que expulsé al mar
había llegado ...
aunque sea de una diminuta forma
telepática
a algún
lugar
de esa carne.-
por semanas me engañé, y me dejé caer.-
hoy descubrí , una tal atrocidad
que yo creí imaginar
el mar mediterráneo
no es romántico,
no dejes que te engañe
con los espejitos de colores
.-
son solo reflejos
.
y yo nunca
salté
del barco,
a tratar de atrapar alguno.-
la botella se hundió
La palabra naufraga en mi boca
la palabra miedo
no es lo mismo que el mismo miedo
aunque la mastiques con tus dientes
y la expulses con el aire
el miedo no desaparece
la palabra amor
no es lo mismo que el mismo amor
pero pienso atraparla con mi lengua
y absorberla con un suspiro
para que el amor aparezca.
Este poate cea mai celebră biserică din oraş, fiind unică în Europa. Unicitatea şi celebritatea i se trag de la mecanismul unicat, situat pe faţada principală, la baza turnului de vest (55 m înălţime, 120 trepte), mecanism ce prezintă, fazele lunii. Aceasta est figurată printr-o sferă cu diametru de 1 metru, vopsită în 2 culori (auriu-negru) semnificând suprafeţele vizibile - invizibile ale satelitului Pământului. Prin intermediul acestui mecanism, privitorul poate urmări cu precizie fazele lunii. Mecanismul urmăreşte cu mare precizie rotaţia lunii în jurul Pământului şi percepţia acestei rotaţii de la sol. Acest mecanism ingenios (care cuprinde şi un orologiu) a fost proiectat şi construit de meşterul vienez Georg Rueppe în 1793. Interesant este că utilizează cu precădere gravitaţia, iar dispozitivul nu prezintă nici nituri, nici buloane.
Pentru a înţelege istoria bisericii trebuie să ne întoarcem în timp în anul 1692, moment în care, trupele austriece alungă forţele otomane punând definitiv capăt stăpânirii turceşti de 32 de ani, cănd fusese creat paşalâcul ( Varat "eyalet") de Oradea. În jurul puternicei cetăţi pentagonale renascentiste a Oradiei s-au dezvoltat patru aşezări, viitoare cartiere ale aşa-zisei Oradiei Mari (Nagyvárad, Großwardein): Subcetate, Olosig, Oraşul Nou, şi ceva mai departe Velenţa. Aceasta din urmă, era locuită preponderent de români ortodocşi, de aceea prima biserică ortodoxă a fost cea din Velenţa, datată fiind din 1667. Un secol mai târziu, ortodocşii au populat în mare parte şi Oraşul Nou, şi se impunea construirea unei noi biserici (distanţa până la Velenţa fiind destul de mare). Nu numai pentru românii ortodocşi, dar şi pentru alte comunităţi ortodoxe (aromâni balcanici, greci, sârbi).
Deşi vechiul Principat al Transilvaniei promulgase libertatea religioasă de mai mult timp, ea nu îi includea şi pe ortodocşi, acestia fiind doar toleraţi. Abia edictele de toleranţă religioase promovate de Împăratul Habsburgic Iosif al doilea prin patentele din 1791 (pentru ortodocşi şi protestanţi) şi 1792 ( pentru cultul mozaic) vor aduce pe picior de egalitate aceste culte cu cele de mult recunoscute legal.
Chiar şi aşa, dreptul de a construi în Oraşul Nou a trebuit să fie obţinut personal de la Împăratul Iosif al II-lea, în urma unei delegaţii a românilor, sârbilor şi grecilor din oraş, deplasate la Curtea de la Viena.
Pe un teren situat în colţul de sud-est al fostei Pieţe Sf. Ladislau (actuala Piaţă a Unirii) donat de Samuilă Horvat încă din 1714, în data de 9.11.1784 se pune piatra de temelie a noii biserici ortodoxe a românilor, aromânilor, sârbilor şi grecilor ( într-un climat ostil, plin de proteste ale celorlalte culte din oraş), în prezenţa episcopului ortodox de Arad, Petru Petrovici. Construcţia a durat 6 ani, fiind marcată în acest interval de prăbuşirea bolţilor neprotejate ca urmare a unor ploi torenţiale deosebite, în 1786.
Proiectul de arhitectură a fost încredinţat celui mai celebru arhitect orădean din acel timp Éder Jakab, constructor fiind Joann Lius. Ctitorii efectivi ai lăcăşului de cult au fost doi români ortodocşi înstăriţi, judecători la Tabla Regească, Mihai Püspöki şi Mihai Kristoff. Clădirea rezultată este un frumos exemplu de arhitectură barocă austriacă provincială târzie, de plan trilobat cu turn pe latura de vest peste intrare (era prima biserică cu turn din Oraşul Nou la acea vreme).
Pictura şi sculpturile interioare iniţiale (1831) au fost realizate de fraţii Alexandru şi Arsenie Teodorovici la care s-a adăugat Paul Murgu. Ei au pictat şi sculptat impresionantul iconostas, iar pe pereţi au executat în special tablouri şi medalioane în ulei, astfel încăt impresia generală era că biserica este doar parţial pictata. Biserica a fost prima dată sfintită în 1832. Aceasta pictură s-a deteriorat mult mai ales între 1977-79, astfel încât a fost complet înlăturată şi s-a realizat una nouă (cea actuală), în frescă, integrală, de către pictorul Eremia Profeta.
Biserica a scăpat miraculos din marele incendiu din 1836 care a mistuit circa 100 de case. A suferit multiple lucrări de renovare în 1870, 1887-88, 1909, 1983, 1994, 2000-01( restaurarea picturii de către Marian Varga), 2004-09.
Între 1920-2012 a căpătat statutul de Catedrală Episcopală. Este necropolă episcopală, adăpostind mormintele episcopilor Roman Ciorogariu, Nicolae Popoviciu, Vasile Coman. Posedă vitralii realizate din 18000 piese de sticlă. Adăposteşte Muzeul dedicat primului Episcop Ortodox al Oradiei, Roman Ciorogariu.
Poartă hramul "Adormirea Maicii Domnului" (15 august).
Un aspect deloc de neglijat este faptul că biserica a fost începută în anul marii rascoale româneşti a lui Horea, Cloşca şi Crişan. Pentru a marca acest fapt, a fost pictat, într-un medalion, în partea superioară a iconostasului, singurul chip real cunoscut al lui Horea (scăpând de cenzura autorităţilor habsburgice, spunând că este capul lui Hristos de pe năframa Sf Veronica; însă se poate observa că chipul nu prezintă obligatoria aureolă şi nimb al sfintilor, nici initialele IC - XC). Actualmente ce se poate vedea în biserică este o reproducere, originalul aflându-se în Muzeul Episcopiei Ortodoxe din Oradea.
Este biserica de suflet a mamei mele, unde a participat, în tinereţea ei, la majoritatea slujbelor ţinute de Episcopul Martir dr. Nicolae Popoviciu în perioada dintre 1936-1940.
___________________________
It is perhaps the most famous church in the city, being unique in Europe. Uniqueness and celebrity are derived from the unique mechanism, located on the main façade, at the base of the western tower (55 m high, 120 steps), a mechanism showing the phases of the moon. This is represented by a sphere with a diameter of 1 meter, painted in 2 colors (golden-black) signifying the visible - invisible surfaces of the Earth's satellite. Through this mechanism, the viewer can accurately follow the phases of the moon. The mechanism closely follows the rotation of the moon around the Earth and the perception of this rotation from the ground. This ingenious mechanism (including a clockwork) was designed and built by Viennese craftsman Georg Rueppe in 1793. Interestingly, he uses gravity, and the device has neither rivets nor bolts.
To understand the history of the church, we must go back in time in 1692, when the Austrian troops expelled the Ottoman forces, putting an end to 32-year-old Turkish domination when the Oradea (Varat) "eyalet" was created. Around the powerful Renaissance pentagonal fortress of Oradea, four settlements, future districts of the so-called Oradea Mare - Great Oradea (Nagyvárad, Großwardein) were developed: Subcetate, Olosig, New Town (Oraşul Nou), and something further Velenţa. The latter was predominantly inhabited by Orthodox Romanians, that is why the first Orthodox church in town was that of Velenţa, dated 1667. A century later, the Orthodox Romanians populated also the New City in large part, and the construction of a new church was required (the distance to Velenţa being quite large). Not only for the Orthodox Romanians, but also for other Orthodox communities (Aromanian, Greek, Serbian).
Although the old Principality of Transylvania had promulgated religious freedom for a long time, it did not include Orthodox, and they were only tolerated. Only the edict of religious tolerance promoted by the Habsburg Emperor Joseph II by the patents of 1791 (for Orthodox and Protestants) and 1792 (for the mosaic cult) will bring these cults on the same footing as those legally recognized.
Even so, the right to build in the New Town had to be obtained personally from Emperor Joseph II, following a delegation of the Romanians, Serbs and Greeks in the city, moved to the Vienna Court.
On a land located in the southeast corner of the former St. Ladislaus Square (the current Union Square) donated by Samuila Horvat in 1714, on 9 November 1784, was put the foundation stone of the new Orthodox church of the Romanians, the Aromanians, Serbs and Greeks (in a hostile climate, full of protests from other denominations in the city), in the presence of Arad Orthodox Bishop Petru Petrovici. The construction lasted 6 years, being marked in this period by the collapse of the unprotected vaults due to special torrential rain in 1786.
The architectural project was entrusted to the most famous Oradean architect at that time Éder Jakab, the builder being Joann Lius. The actual founders of this place of worship were two wealthy Orthodox Romanians, judges at the Royal Table, Mihai Püspöki and Mihai Kristoff. The resulting building is a beautiful example of Late Austrian Provincial Baroque architecture, a trilobate plan with a tower on the west side over the entrance (it was the first tower church in the New City at that time)
The original interior paintings and sculptures (1831) were made by the brothers Alexandru and Arsenie Teodorovici, joined by Paul Murgu. They painted and sculpted the impressive iconostasis, and on the walls they made especially framed paintings and medallions in oil, so the general impression was that the church was only partly painted. The church was first sanctified in 1832. This painting deteriorated much more especially between 1977-79, so it was completely removed and a new one (the current one), in fresco, over all surfaces, was made by the painter Eremia Profeta.
The church has miraculously escaped the great fire of 1836, which consumed about 100 houses. It underwent several renovation works in 1870, 1887-88, 1909, 1983, 1994, 2000-01 (restoration of the painting by Marian Varga), 2004-09.
Between 1920-2012 it became the Episcopal Cathedral. It is also an episcopal necropolis, sheltering the tombs of the bishops Roman Ciorogariu, Nicolae Popoviciu, Vasile Coman. It has stained glasses made of 18,000 pieces of glass. It houses the Museum dedicated to the first Orthodox Bishop of Oradea, Roman Ciorogariu.
It is dedicated to the "Assumption of the Virgin" (August 15).
One not neglected aspect is that the church was begun in the year of the great Romanian revolt of Horea, Cloşca and Crişan. To mark this, was painted, in a medallion, on the upper part of the iconostasis, Horea's only real known face (escaping the censorship of the Habsburg authorities, saying it was the head of Christ on the canvas of St. Veronica; note that the face does not show the halo and the nimb of the saints, nor the initials IC - XC). Nowadays what can be seen in the church is a reproduction, the original being in the Museum of the Orthodox Episcopate of Oradea.
It is the church favorite ("of soul") of my mother, where she participated in her youth in most of the religious services performed by Bishop Martyr Dr. Nicoale Popoviciu between 1936-1940.
___________________________
C'est peut-être l'église la plus célèbre de la ville, étant unique en Europe. Son unicité et sa célébrité proviennent de son mécanisme unique, situé sur sa façade principale, à la base de de la tour ouest (55 m de haut, 120 marches), et qui présente les phases de la lune. Celle-ci est représentée par une sphère d'un diamètre d'un mètre, peinte en deux couleurs (noir-or) signifiant les surfaces visibles ou cachées du satellite. Grâce à ce mécanisme, le spectateur peut suivre avec précision les phases de la lune. Le mécanisme suit de près la rotation de la lune autour de la Terre et la perception de cette rotation par rapport au sol, durant toute l'année. Ce mécanisme ingénieux (qui comprend aussi un horloge) a été conçu et construit par le maître viennois Georg Rueppe en 1793. Particulièrement intéressant c'est l'utilisation de la gravité, et que le dispositif ne présente pas de rivets ou des boulons.
Pour comprendre l'histoire de l'église, il faut remonter dans le temps en 1692, lorsque les troupes autrichiennes ont expulsé les forces ottomanes, mettant fin à la domination turque de 32 ans pendant "l'eyalet de Varat" (Varat = Oradea, en turc). Autour de la puissante forteresse pentagonale style Renaissance d'Oradea, quatre villages, les futurs districts de la soi-disant Oradea Mare - Grande Oradea (Nagyvárad, Großwardein) ont apparu: Subcetate, Olosig, Oraşu Nou - La Ville Nouvelle, et plus loin, Velenţa. Ce dernier était principalement habité par des Roumains orthodoxes, c'est pourquoi la première église orthodoxe fut celle de Velenţa, datée de 1667. Un siècle plus tard, les orthodoxes peuplèrent en grande partie aussi la Nouvelle Ville d'où le besoin d'une nouvelle église, car la distance à Velenţa était assez grande. Pas seulement pour les Roumains orthodoxes, mais aussi pour d'autres communautés orthodoxes (Aroumains, Grecs, Serbes).
Bien que l'ancienne Principauté de Transylvanie ait longtemps promulgué la liberté de religion, elle n'incluait pas les orthodoxes et ceux-ci n'étaient que tolérés. Seul l'édit de tolérance religieuse promu par l'empereur Joseph II de Habsbourg par les brevets de 1791 (pour les orthodoxes et les protestants) et de 1792 (pour le culte mosaïque) mettra en état d'égalité ces cultes avec ceux légalement reconnus auparavant. Cependant, le droit de construire dans la Nouvelle Ville fut obtenu personnellement de l'empereur Joseph II, suite à une délégation de Roumains, Serbes et Grecs de la ville, à la Cour de Vienne.
Sur un terrain situé dans le coin sud-est de l’ancienne place Saint-Ladislas (l’actuelle place de l’Union) donné par Samuilă Horvat en 1714, le 9 novembre 1784, la première pierre de la nouvelle église orthodoxe des Roumains, les Aroumains, Serbes et Grecs (dans un climat hostile, plein de protestations d'autres dénominations dans la ville), fut posée, en la présence de l'évêque orthodoxe d'Arad, Petru Petrovici. La construction a duré six ans et a été marquée à cette époque par l’effondrement des voûtes non protégées en raison des pluies torrentielles spéciales de 1786.
Le projet architectural a été confié à l'architecte d'Oradea le plus célèbre de l'époque, Éder Jakab, le constructeur étant Joann Lius. Les véritables fondateurs de l'édifice de culte furent deux riches Roumains orthodoxes, des juges à la Table Royale, Mihai Püspöki et Mihai Kristoff. Le bâtiment résultant est un bel exemple d'architecture baroque provinciale tardive autrichienne, ayant un plan trilobé avec une tour du côté ouest au-dessus de l'entrée (c'était la première "église à tour" de la Nouvelle Ville à cette époque).
Les peintures et sculptures intérieures d'origine (1831) ont été réalisées par les frères Alexandru et Arsenie Teodorovici, rejoints par Paul Murgu. Ils ont peint et sculpté l'impressionnant iconostase et, sur les murs, ils ont peint surtout des tableaux et des médaillons à l'huile. L'impression générale était donc que l'église n'était que partiellement peinte. L'église a été sanctifiée pour la première fois en 1832. Cette peinture s'est beaucoup détériorée surtout entre 1977 et 1979, elle a donc été complètement enlevée et une nouvelle (l'actuelle) a été réalisée par le peintre Eremia Profeta sur toute la surface intérieure, en fresques.
L'église a miraculeusement échappé au grand incendie de 1836, qui a brulé environ 100 maisons. Elle a subi plusieurs travaux de rénovation en 1870, 1887-88, 1909, 1983, 1994, 2000-01 (restauration des fresques par Marian Varga), 2004-09.
Entre 1920 et 2012, elle devint la Cathédrale épiscopale orthodoxe de la ville. C'est aussi une nécropole épiscopale, abritant les tombeaux des évêques Roman Ciorogariu, Nicolae Popoviciu et Vasile Coman. elle possède des vitraux de 18 000 pièces de verre. Elle abrite également le musée dédié au premier évêque orthodoxe d'Oradea, Roman Ciorogariu.
Elle est dédiée à "l'Assomption de la Vierge" (15 août).
Un aspect non négligé est que l'église a été commencée dans l'année de la grande révolte roumaine de Horea, Cloşca et Crişan. Pour marquer cela, fut peint, dans un médaillon, sur la partie supérieure de l'iconostase, le seul véritable visage connu d'Horea (échappant à la censure des autorités des Habsbourgs, disant que c'était la tête du Christ imprimé sur le fanchon de Sainte-Véronique). Notez que le visage ne montre pas de halo ni d'aura des saints, ni les initiales IC-XC, donc il ne s'agit pas du Christ. Aujourd'hui, on peut voir dans l'église seulement une reproduction, l'original se trouvant au musée de l'épiscopat orthodoxe d'Oradea.
C'est l'église preferèe, chère à l'âme de ma mère, où elle a participé toute jeunesse à la plupart des tservices religieux tenus par l'évêque-martyre, dr. Nicoale Popoviciu, entre 1936 et 1940.
FR: Une Formica sp. expulse de force une Myrmica sp. pour prendre sa place autour du miel
------------------------------
ENG: A Formica SP. forcibly expel a Myrmica sp. to take its place around the honey
Belvès (en occitan Belvés) est une commune française, située dans le département de la Dordogne et la région Aquitaine.
Elle figure parmi les plus beaux villages de France
Les historiens supposent que c'est vers 250 avant J.-C. que la tribu celte des Bellovaques arrive dans la région. Elle construit sur l'éperon rocheux qui domine la vallée de la Nauze un lieu de refuge et de marché qui est devenue la Civitas Bellovacencis sous l'occupation romaine.
Il a été trouvé peu d'éléments archéologiques de l'époque gallo-romaine. L'église Saint-Victor de Sagelat est construite sur le site d'une villa gallo-romaine.
Les Wisigoths arrivent dans la région à partir de 416. Ils semblent avoir laissé leur nom au site de Pégaudou, Podium Gothorum.
Après la bataille de Vouillé, en 507, les Francs de Clovis s'installent dans la région.
C'est l'ermite saint Avit, vivant dans la forêt de la Bessède près de Saint-Avit-Sénieur, qui va diffuser le christianisme dans la région, entre 530 et 570, et installer les premières paroisses.
En 629, le Périgord avec l'Aquitaine devient le royaume de Caribert II, demi-frère de Dagobert, mais il meurt en 632.
À partir de 660 vont apparaître les premiers ducs d'Aquitaine marquant le souhait d'autonomie de la province.
En 731, Charles Martel va entreprendre de lutter contre le duc d'Aquitaine, Eudes, en l'accusant l'avoir rompu le traité signé en 720. Dans sa recherche d'un appui, il s'est allié au gouverneur Munuza en lutte contre le wali d'Espagne Abd-er-Rahman[Lequel ?]. Ce dernier, après avoir tué Manuza, attaque le duc Eudes et envahit l'Aquitaine. Abd-er-Rahman prend Bordeaux et bat le duc à un passage de la Dordogne ou de la Garonne. Ce dernier demande refuge auprès de Charles Martel. En 732, les deux armées, franques et arabes, se font face près de Poitiers. Charles Martel remporte la bataille de Poitiers, en 732. Le duc doit reconnaître la suzeraineté de Charles Martel.
Un drame va se dérouler au pied de Belvès. En 768, le duc d'Aquitaine Waïfre, ou Gaiffier, pourchassé par Pépin le Bref, s'arrête près d'une fontaine qui va prendre son nom en souvenir, Font-Gauffier, avant d'être assassiné par Waratton, le 2 juin 768. L'Aquitaine passe sous le contrôle du roi Pépin le Bref.
De retour de son expédition en Espagne, en 778, et après Roncevaux, Charlemagne s'est arrêté à l'abbaye de Sarlat. Il nomme, en 779, Widbald, premier comte du Périgord. Charlemagne fait de son fils, Louis le Pieux, le roi d'Aquitaine en 781.
C'est en 830 qu'apparaît Belvès dans les textes. Un monastère a été créé à Montcuq, quelques années plus tôt, le monasterium Belvacense. Ce monastère va être détruit en 848 par les Vikings ou Normands. Reconstruit en 853, il est à nouveau détruit et les habitants doivent se réfugier dans la forêt de la Bessède où vont être bâtis des donjons sur motte dont la mémoire est conservée dans la topographie.
En 993 apparaît un mal terrible en Aquitaine, faisant plus de 40 000 morts, le feu sacré ou mal des ardents. On expose le corps de saint Martial à Limoges et le mal s'apaise. Il réapparaît encore plus grave en Périgord et en Limousin en 1070. Nouveau pèlerinage à Saint-Martial de Limoges et on transfère les reliques de saint Pardoux d'Arnac de Pompadour à Limoges. Le mal cesse, mais une nouvelle poussée de la maladie se produit à partir de 1092. Les reliques de saint Pardoux sont transportées dans la région en procession. La maladie s'arrête. Beaucoup d'églises de la région vont alors être placées sous le patronage de saint Pardoux.
En 1095 est créée l'abbaye de Fongauffier. C'est probablement vers cette date que se construit le castrum de Belvès dont il reste la tour de l'Auditeur et la porte du castrum. La légende de la ville indique qu'il était partagé entre sept co-seigneurs, dont un Aymoin, ou Aymon.
Village aux sept clochers, Belvès est un village fortifié (castrum) datant du XIe siècle.
Les Cathares vont s'installer dans la région. Pour les chasser, Simon de Montfort et l'archevêque de Bordeaux vont intervenir en 1212 et 1214. C'est probablement à cette époque que l'archevêque de Bordeaux acquiert une partie de la co-seigneurie.
Guillaume Aymoin abandonne, en 1269, par testament sa part de la co-seigneurie à l'archevêque de Bordeaux.
L'archevêque de Bordeaux sera le seul seigneur temporel de Belvès en franc-alleu pendant plus de 500 ans.
Depuis le mariage d'Henri Plantagenêt avec Aliénor d'Aquitaine, en 1152, l'Aquitaine est placée sous la suzeraineté des rois d'Angleterre, à partir de 1154. Une garnison anglaise s'installe à Belvès en 1242. La ville est reprise par le roi de France mais abandonnée par Louis IX. Philippe le Bel la reprend en 1295 puis l'abandonne. Cette guerre entraîne de nombreuses destructions.
Le traité de Paris de 1259 fait passer le sud du Périgord sous suzeraineté anglaise.
En 1304, Bertrand de Goth visite le Périgord. Il passe par Belvès où il reçoit les hommages de ses vassaux. Il est élu pape sous le nom de Clément V l'année suivante.
En 1319 est fondé le couvent des Dominicains dans le faubourg de la ville. La communauté de Belvès est représentée par quatre consuls et huit jurats.
Avec la mort du dernier capétien direct Charles IV en 1328, et la montée sur le trône de son cousin Philippe de Valois va commencer la guerre de Cent Ans en 1337. Les troupes anglaises du comte de Derby vont occuper Belvès en 1345.
La peste frappe la région en 1348.
La défaite de Jean II le Bon à la bataille de Poitiers et le traité de Brétigny en 1360 font passer le Périgord dans la mouvance du roi d'Angleterre.
Le roi d'Angleterre confie le gouvernement de ses terres en Aquitaine au Prince Noir. Ses chevauchées vont marquer les esprits mais elles coûtent cher. En 1367, il convoque les trois États à Angoulême. Elles votent un impôt en 1368 qui n'est pas accepté par le comte d'Armagnac qui en appelle au roi Charles V. La population se soulève. En 1369, Belvès expulse la garnison anglaise et rejoint le soulèvement. Le frère du roi, Louis d'Anjou, prend la tête des troupes et reconquiert les terres cédées au traité de Brétigny entre 1369 et 1372.
La folie du roi Charles VI va exacerber l'affrontement entre le duc de Bretagne, Jean sans Peur, et le duc d'Orléans, Louis d'Orléans. Le meurtre de Louis d'Orléans par des hommes du duc de Bourgogne en 1407 va entraîner la guerre civile entre Armagnacs et Bourguignons. En 1412, les Armagnacs signent un traité avec le roi d'Angleterre, Henry V, lui cédant le Périgord. Une garnison anglaise se trouve déjà à Belvès en 1409, et peut-être dès 1405. Les seigneurs locaux profitent de la confusion et changent de parti au grès de leurs intérêts, semant terreur et dévastation. Domme est prise par les Anglais en 1417.
Le meurtre de Jean sans Peur à Montereau par des gens du Dauphin Charles va conduire au bannissement du Dauphin et au traité de Troyes en 1420. Henry V est reconnu régent de France et doit succéder à Charles VI comme roi de France. Mais il meurt en 1422, peu de temps avant Charles VI. Le roi Charles VII ne reconnaît pas le traité de Troyes. À la mort de son père, Henry VI n'a que neuf mois. Bergerac tombe aux mains des Anglais en 1424.
C'est la mission de Jeanne d'Arc qui fait renaître l'espoir. Le 13 décembre 1429, les Consuls de Périgueux font chanter un messe pour elle. En 1438, Castelnaud et Domme sont repris (la population de Domme est passée de plus de 1000 habitants à 100). En 1442, la garnison de Belvès se rend aux troupes commandées par le connétable Arthur de Bretagne après un mois de siège.
Nouvelle apparition de la peste en 1440.
En 1451, la paix est rétablie dans la vallée de la Dordogne. La victoire de Castillon, en 1453, termine la guerre de Cent Ans.
La région sort de la guerre presque déserte. Seuls Belvès et Palayrac sont encore habités. La nef de l'église Notre-Dame de Montcuq est détruite. La reconstruction est entreprise entre 1460 et 1470, et terminée vers 1490. Le terrier de Belvès signale que la moitié des maisons de la ville sont en ruines en 1462.
En 1470, l'archevêque de Bordeaux, Artus de Montauban, renégocie les termes des coutumes avec les habitants et les consuls de la ville.
Le renouveau est rapide la paix revenue. Les maisons sont restaurées ou construites. On crée un nouveau marché. Des écoles sont ouvertes à Belvès où on enseigne le latin, le grec, la grammaire, la rhétorique, ...
La fin de la guerre de Cent Ans a ouvert un âge d'or pour la construction des châteaux et des hôtels particuliers dans le Périgord. Cependant il reste peu de constructions importantes à Belvès : la reconstruction de la nef de l'église Notre-Dame et l'aménagement de l'hôtel Bontemps.
Les guerres d'Italie vont amener une partie de la noblesse locale a entrer en contact avec la Renaissance italienne. Elles commencent en 1494 avec Charles VIII et sont poursuivies par Louis XII et François Ier. À proximité de Belvès les témoignages les plus importants sont le château de Bannes construit après 1510 et le château de Biron qui est aménagé, avec la construction de la chapelle
Ce contact avec l'Italie va aussi entraîner le développement d'une littérature le long de la vallée de la Dordogne dont les représentants les plus connus sont Michel de Montaigne, avec les Essais, et Étienne de La Boétie, avec le Discours de la servitude volontaire. Le retour aux textes originaux latins et grecs va aussi conduire à une nouvelle approche du texte de la Bible. La Réforme de l'église catholique demandée par Martin Luther, à partir de 1517, puis Jean Calvin, à partir de 1531, va conduire à la Réforme protestante. Le protestantisme est basé sur une autre approche de la religion dans la vie sociale. Il répond aux aspirations de renouveau spirituel, aux questions posées sur le salut de l'âme, en faisant de la Bible la source de la foi sans l'intermédiaire du prêtre avec l'affirmation de la liberté du chrétien et de l'égalité de tous les croyants devant Dieu. Le protestantisme va se diffuser dans toutes les couches de la société, y compris dans la noblesse qui y trouve aussi un moyen de justifier sa liberté vis-à-vis d'un pouvoir royal qui est en train de se renforcer dans les provinces et évolue vers l'absolutisme. C'est d'ailleurs au cours des États généraux de Tours, en 1484, que Philippe Pot, député de la noblesse de Bourgogne, affirme la souveraineté populaire.
Le traité du Cateau-Cambrésis, en 1559, va libérer la noblesse de la guerre avec l'Espagne. L'opposition entre catholiques et Huguenots va devenir plus violente. Le massacre de Wassy par les soldats de François de Guise, en 1562, donne le signal de la première guerre de religion.
Les troubles ne sont pas encore importants dans la région. le Périgord a été le grand chemin des protestants du midi, du sud-est et du centre de la France. On n'y a pas livré de grandes batailles. Le pays a été le théâtre de combats nombreux favorables souvent aux catholiques. Le passage des armées a conduit à de nombreux brigandages.
On note seulement le passage à Belvès de l'armée, renforcée de troupes espagnoles, commandée par Blaise de Monluc, le 6 octobre 1562, qui franchit la Dordogne à Siorac à la rencontre des protestants commandés par Symphorien de Durfort, sieur de Duras, qui, après le siège de Sarlat sont battus à Vergt, le 9 février. Il y a eu plus de 2 000 morts parmi les protestants. Les survivants se vengent le lendemain en tuant 500 catholiques.
En 1563, les troupes protestantes de Clermont de Pilles et de la Rivière parcourent la campagne entre Monpazier et Beaumont sur leur route vers Mussidan. Les chroniques de Jean Tarde4 signalent la famine en mai et juin et une épidémie de peste à l'automne.
Au cours de la deuxième guerre, les protestants s'emparent de Belvès le 26 septembre 1569. Les soldats qui se trouvent dans la tour de l'Auditeur résistent deux jours de plus. Les faubourgs et le couvent sont pillés.
Le massacre de la Saint-Barthélemy, en 1572, va conduire à l'aggravation de la guerre. De nombreux seigneurs sont protestants, mais la population reste majoritairement catholique. Geoffroy de Vivans (1543-1592), seigneur de Doissat, tue de nombreux habitants de Belvès, le 21 juin 1574, dans une embuscade.
En 1575, les protestants s'emparent de Belvès et y installent le culte protestant dans la chapelle du château. Après l'édit de Paix, en 1576, le culte est déplacé dans une maison.
Le 1er janvier 1577, François de Saint-Ours, seigneur de La Bourlie, protestant, s'empare de la ville, par traîtrise, en se faisant passer pour un catholique. Les catholiques s'étant retranchés dans l'église Notre-Dame, Geoffroy de Vivans les assiège et les attaque avec des mantelets qui protègent les soldats attaquant l'église. Les assiégés finissent par se rendre mais ils sont alors massacrés.
La même année, une trêve rend la ville aux catholiques. Henri de Navarre passe au château de Pégaudou situé au sud de la commune. Il y est reçu par Anet de Commarque, les 13 et 14 juillet 1577.
En 1580, les hostilités reprennent. Le capitaine catholique Lamaurie occupe la ville et résiste à deux sièges mais ses troupes pillent la ville.
Après l'assassinat d'Henri III, en 1589, Henri de Navarre devient roi de France.
Le 7 mars 1591, Sarlat prend le parti de la Ligue catholique. Le siège du Sénéchal est transféré à Belvès par arrêt du parlement de Bordeaux.
Le 25 juillet 1593, Henri IV abjure le protestantisme dans la basilique de Saint-Denis. Il est sacré roi le 27 février 1594 dans la cathédrale de Chartres. La ville de Sarlat ayant fait sa soumission au roi, le sénéchal quitte Belvès le 23 avril 1594.
Pour obtenir le ralliement des dirigeants les plus importants de la Ligue, le roi leur verse des sommes très importantes. Mais pour remplir le trésor royal vidé par les guerres, les impôts sont considérablement augmentés. Après avoir connu les destructions des guerres de religion, les paysans doivent supporter ces impôts qui augmentent leur misère.
Des lettres circulent de village en village : "... On a vu le plat pays ruiné complètement par les soldats et les brigands et les pauvres laboureurs après avoir souffert par tant de fois les logis des gens d'armes d'un et d'autre parti, réduits à la famine, vu forcer femmes et filles, prendre leurs bœufs, et fait délaisser les terres incultes, et ont fait mourir de faim une infinité dans les prisons pour ne pouvoir payer les grandes tailles et subsides que l'un et l'autre parti les ont contraint de payer ...", signé : "Vos bons amis, les compagnons et serviteurs, les Tard advisés".
Cette misère provoque le premier soulèvement des paysans : on leur donne le nom de « croquants ».
Le 23 avril 1594, près de sept à huit mille paysans se retrouvent dans la forêt d'Abjac. Le roi tente d'apaiser le conflit. La jacquerie s'étend en février 1595 et la paysannerie proche de Belvès y participe. Des châteaux sont pillés. Le Sénéchal de Périgord en appelle à la noblesse qui décide de combattre les croquants. Ils sont sévèrement battus près de Saint-Crépin le 26 août. Des discussions ont lieu au cours d'une assemblée à Siorac, ils décident de rendre les armes. Le roi accorde en 1596 la remise des arriérés des tailles et subsides. Une nouvelle poussée de révolte se produit en août 1597, avec une assemblée à La Trappe, mais elle échoue. Jean Tarde (1562-1636), chroniqueur et vicaire général de l'évêque de Sarlat, écrit "Après ce combat, ils se refroidirent, se divisèrent et se ruinèrent et s'en retournèrent au labourage".
Seconde jacquerie des croquants[modifier]
Le 27 mars 1636 commence la seconde jacquerie. Cette révolte se produit autour de la forêt de la Bessède, entre mars et juillet 1637, sous la direction d'un tisserand natif de Capdrot, Buffarot. Il est capturé par Pierre de Molinier, gentilhomme de Monpazier, et roué vif le 6 août 1637 sur la place centrale de Monpazier. Sa tête est exposée sur la place de la Halle de Belvès.
Une nouvelle révolte de croquants se produit en 1639. Elle est durement réprimée par Charles d'Escoubleau (1588-1666), marquis de Sourdis et d'Alluye, le 7 juillet 1640.
Este poate cea mai celebră biserică din oraş, fiind unică în Europa. Unicitatea şi celebritatea i se trag de la mecanismul unicat, situat pe faţada principală, la baza turnului de vest (55 m înălţime, 120 trepte), mecanism ce prezintă, fazele lunii. Aceasta est figurată printr-o sferă cu diametru de 1 metru, vopsită în 2 culori (auriu-negru) semnificând suprafeţele vizibile - invizibile ale satelitului Pământului. Prin intermediul acestui mecanism, privitorul poate urmări cu precizie fazele lunii. Mecanismul urmăreşte cu mare precizie rotaţia lunii în jurul Pământului şi percepţia acestei rotaţii de la sol. Acest mecanism ingenios (care cuprinde şi un orologiu) a fost proiectat şi construit de meşterul vienez Georg Rueppe în 1793. Interesant este că utilizează cu precădere gravitaţia, iar dispozitivul nu prezintă nici nituri, nici buloane.
Pentru a înţelege istoria bisericii trebuie să ne întoarcem în timp în anul 1692, moment în care, trupele austriece alungă forţele otomane punând definitiv capăt stăpânirii turceşti de 32 de ani, cănd fusese creat paşalâcul ( Varat "eyalet") de Oradea. În jurul puternicei cetăţi pentagonale renascentiste a Oradiei s-au dezvoltat patru aşezări, viitoare cartiere ale aşa-zisei Oradiei Mari (Nagyvárad, Großwardein): Subcetate, Olosig, Oraşul Nou, şi ceva mai departe Velenţa. Aceasta din urmă, era locuită preponderent de români ortodocşi, de aceea prima biserică ortodoxă a fost cea din Velenţa, datată fiind din 1667. Un secol mai târziu, ortodocşii au populat în mare parte şi Oraşul Nou, şi se impunea construirea unei noi biserici (distanţa până la Velenţa fiind destul de mare). Nu numai pentru românii ortodocşi, dar şi pentru alte comunităţi ortodoxe (aromâni balcanici, greci, sârbi).
Deşi vechiul Principat al Transilvania promulgase libertatea religioasă de mai mult timp, ea nu îi includea şi pe ortodocşi, acestia fiind doar toleraţi. Abia edictele de toleranţă religioase promovate de Împăratul Habsburgic Iosif al doilea prin patentele din 1791 (pentru ortodocşi şi protestanţi) şi 1792 ( pentru cultul mozaic) vor aduce pe picior de egalitate aceste culte cu cele de mult recunoscute legal.
Chiar şi aşa, dreptul de a construi în Oraşul Nou a trebuit să fie obţinut personal de la Împăratul Iosif al II-lea, în urma unei delegaţii a românilor, sârbilor şi grecilor din oraş, deplasate la Curtea de la Viena.
Pe un teren situat în colţul de sud-est al fostei Pieţe Sf. Ladislau (actuala Piaţă a Unirii) donat de Samuilă Horvat încă din 1714, în data de 9.11.1784 se pune piatra de temelie a noii biserici ortodoxe a românilor, aromânilor, sârbilor şi grecilor ( într-un climat ostil, plin de proteste ale celorlalte culte din oraş), în prezenţa episcopului ortodox de Arad, Petru Petrovici. Construcţia a durat 6 ani, fiind marcată în acest interval de prăbuşirea bolţilor neprotejate ca urmare a unor ploi torenţiale deosebite, în 1786.
Proiectul de arhitectură a fost încredinţat celui mai celebru arhitect orădean din acel timp Éder Jakab, constructor fiind Joann Lius. Ctitorii efectivi ai lăcăşului de cult au fost doi români ortodocşi înstăriţi, judecători la Tabla Regească, Mihai Püspöki şi Mihai Kristoff. Clădirea rezultată este un frumos exemplu de arhitectură barocă austriacă provincială târzie, de plan trilobat cu turn pe latura de vest peste intrare (era prima biserică cu turn din Oraşul Nou la acea vreme).
Pictura şi sculpturile interioare iniţiale (1831) au fost realizată de fraţii Alexandru şi Arsenie Teodorovici la care s-a adăugat Paul Murgu. Ei au pictat şi sculptat impresionantul iconostas, iar pe pereţi au executat în special tablouri şi medalioane în ulei, astfel încăt impresia generală era că biserica este doar parţial pictata. Biserica a fost prima dată sfintită în 1832. Aceasta pictură s-a deteriorat mult mai ales între 1977-79, astfel încât a fost complet înlăturată şi s-a realizat una nouă (cea actuală), în frescă, integrală, de către pictorul Eremia Profeta.
Biserica a scăpat miraculos din marele incendiu din 1836 care a mistuit circa 100 de case. A suferit multiple lucrări de renovare în 1870, 1887-88, 1909, 1983, 1994, 2000-01( restaurarea picturii de către Marian Varga), 2004-09.
Între 1920-2012 a căpătat statutul de Catedrală Episcopală. Este necropolă episcopală, adăpostind mormintele episcopilor Roman Ciorogariu, Nicolae Popoviciu, Vasile Coman. Posedă vitralii realizate din 18000 piese de sticlă. Adăposteşte Muzeul dedicat primului Episcop Ortodox al Oradiei, Roman Ciorogariu.
Poartă hramul "Adormirea Maicii Domnului" (15 august).
Un aspect deloc de neglijat este faptul că biserica a fost începută în anul marii rascoale româneşti a lui Horea, Cloşca şi Crişan. Pentru a marca acest fapt, a fost pictat, într-un medalion, în partea superioară a iconostasului, singurul chip real cunoscut al lui Horea (scăpând de cenzura autorităţilor habsburgice, spunând că este capul lui Hristos de pe năframa Sf Veronica; însă se poate observa că chipul nu prezintă obligatoria aureolă şi nimb al sfintilor, nici initialele IC - XC). Actualmente ce se poate vedea în biserică este o reproducere, originalul aflându-se în Muzeul Episcopiei Ortodoxe din Oradea.
Este biserica de suflet a mamei mele, unde a participat, în tinereţea ei, la majoritatea slujbelor ţinute de Episcopul Martir dr. Nicoale Popoviciu în perioada dintre 1936-1940.
___________________________
It is perhaps the most famous church in the city, being unique in Europe. Uniqueness and celebrity are derived from the unique mechanism, located on the main façade, at the base of the western tower (55 m high, 120 steps), a mechanism showing the phases of the moon. This is represented by a sphere with a diameter of 1 meter, painted in 2 colors (golden-black) signifying the visible - invisible surfaces of the Earth's satellite. Through this mechanism, the viewer can accurately follow the phases of the moon. The mechanism closely follows the rotation of the moon around the Earth and the perception of this rotation from the ground. This ingenious mechanism (including a clockwork) was designed and built by Viennese craftsman Georg Rueppe in 1793. Interestingly, he uses gravity, and the device has neither rivets nor bolts.
To understand the history of the church, we must go back in time in 1692, when the Austrian troops expelled the Ottoman forces, putting an end to 32-year-old Turkish domination when the Oradea (Varat) "eyalet" was created. Around the powerful Renaissance pentagonal fortress of Oradea, four settlements, future districts of the so-called Oradea Mare - Great Oradea (Nagyvárad, Großwardein) were developed: Subcetate, Olosig, New Town (Oraşul Nou), and something further Velenţa. The latter was predominantly inhabited by Orthodox Romanians, that is why the first Orthodox church in town was that of Velenţa, dated 1667. A century later, the Orthodox Romanians populated also the New City in large part, and the construction of a new church was required (the distance to Velenţa being quite large). Not only for the Orthodox Romanians, but also for other Orthodox communities (Aromanian, Greek, Serbian).
Although the old Principality of Transylvania had promulgated religious freedom for a long time, it did not include Orthodox, and they were only tolerated. Only the edict of religious tolerance promoted by the Habsburg Emperor Joseph II by the patents of 1791 (for Orthodox and Protestants) and 1792 (for the mosaic cult) will bring these cults on the same footing as those legally recognized.
Even so, the right to build in the New Town had to be obtained personally from Emperor Joseph II, following a delegation of the Romanians, Serbs and Greeks in the city, moved to the Vienna Court.
On a land located in the southeast corner of the former St. Ladislaus Square (the current Union Square) donated by Samuila Horvat in 1714, on 9 November 1784, was put the foundation stone of the new Orthodox church of the Romanians, the Aromanians, Serbs and Greeks (in a hostile climate, full of protests from other denominations in the city), in the presence of Arad Orthodox Bishop Petru Petrovici. The construction lasted 6 years, being marked in this period by the collapse of the unprotected vaults due to special torrential rain in 1786.
The architectural project was entrusted to the most famous Oradean architect at that time Éder Jakab, the builder being Joann Lius. The actual founders of this place of worship were two wealthy Orthodox Romanians, judges at the Royal Table, Mihai Püspöki and Mihai Kristoff. The resulting building is a beautiful example of Late Austrian Provincial Baroque architecture, a trilobate plan with a tower on the west side over the entrance (it was the first tower church in the New City at that time)
The original interior paintings and sculptures (1831) were made by the brothers Alexandru and Arsenie Teodorovici, joined by Paul Murgu. They painted and sculpted the impressive iconostasis, and on the walls they made especially framed paintings and medallions in oil, so the general impression was that the church was only partly painted. The church was first sanctified in 1832. This painting deteriorated much more especially between 1977-79, so it was completely removed and a new one (the current one), in fresco, over all surfaces, was made by the painter Eremia Profeta.
The church has miraculously escaped the great fire of 1836, which consumed about 100 houses. It underwent several renovation works in 1870, 1887-88, 1909, 1983, 1994, 2000-01 (restoration of the painting by Marian Varga), 2004-09.
Between 1920-2012 it became the Episcopal Cathedral. It is also an episcopal necropolis, sheltering the tombs of the bishops Roman Ciorogariu, Nicolae Popoviciu, Vasile Coman. It has stained glasses made of 18,000 pieces of glass. It houses the Museum dedicated to the first Orthodox Bishop of Oradea, Roman Ciorogariu.
It is dedicated to the "Assumption of the Virgin" (August 15).
One not neglected aspect is that the church was begun in the year of the great Romanian revolt of Horea, Cloşca and Crişan. To mark this, was painted, in a medallion, on the upper part of the iconostasis, Horea's only real known face (escaping the censorship of the Habsburg authorities, saying it was the head of Christ on the canvas of St. Veronica; note that the face does not show the halo and the nimb of the saints, nor the initials IC - XC). Nowadays what can be seen in the church is a reproduction, the original being in the Museum of the Orthodox Episcopate of Oradea.
It is the church favorite ("of soul") of my mother, where she participated in her youth in most of the religious services performed by Bishop Martyr Dr. Nicoale Popoviciu between 1936-1940.
___________________________
C'est peut-être l'église la plus célèbre de la ville, étant unique en Europe. Son unicité et sa célébrité proviennent de son mécanisme unique, situé sur sa façade principale, à la base de de la tour ouest (55 m de haut, 120 marches), et qui présente les phases de la lune. Celle-ci est représentée par une sphère d'un diamètre d'un mètre, peinte en deux couleurs (noir-or) signifiant les surfaces visibles ou cachées du satellite. Grâce à ce mécanisme, le spectateur peut suivre avec précision les phases de la lune. Le mécanisme suit de près la rotation de la lune autour de la Terre et la perception de cette rotation par rapport au sol, durant toute l'année. Ce mécanisme ingénieux (qui comprend aussi un horloge) a été conçu et construit par le maître viennois Georg Rueppe en 1793. Particulièrement intéressant c'est l'utilisation de la gravité, et que le dispositif ne présente pas de rivets ou des boulons.
Pour comprendre l'histoire de l'église, il faut remonter dans le temps en 1692, lorsque les troupes autrichiennes ont expulsé les forces ottomanes, mettant fin à la domination turque de 32 ans pendant "l'eyalet de Varat" (Varat = Oradea, en turc). Autour de la puissante forteresse pentagonale style Renaissance d'Oradea, quatre villages, les futurs districts de la soi-disant Oradea Mare - Grande Oradea (Nagyvárad, Großwardein) ont apparu: Subcetate, Olosig, Oraşu Nou - La Ville Nouvelle, et plus loin, Velenţa. Ce dernier était principalement habité par des Roumains orthodoxes, c'est pourquoi la première église orthodoxe fut celle de Velenţa, datée de 1667. Un siècle plus tard, les orthodoxes peuplèrent en grande partie aussi la Nouvelle Ville d'où le besoin d'une nouvelle église, car la distance à Velenţa était assez grande. Pas seulement pour les Roumains orthodoxes, mais aussi pour d'autres communautés orthodoxes (Aroumains, Grecs, Serbes).
Bien que l'ancienne Principauté de Transylvanie ait longtemps promulgué la liberté de religion, elle n'incluait pas les orthodoxes et ceux-ci n'étaient que tolérés. Seul l'édit de tolérance religieuse promu par l'empereur Joseph II de Habsbourg par les brevets de 1791 (pour les orthodoxes et les protestants) et de 1792 (pour le culte mosaïque) mettra en état d'égalité ces cultes avec ceux légalement reconnus auparavant. Cependant, le droit de construire dans la Nouvelle Ville fut obtenu personnellement de l'empereur Joseph II, suite à une délégation de Roumains, Serbes et Grecs de la ville, à la Cour de Vienne.
Sur un terrain situé dans le coin sud-est de l’ancienne place Saint-Ladislas (l’actuelle place de l’Union) donné par Samuilă Horvat en 1714, le 9 novembre 1784, la première pierre de la nouvelle église orthodoxe des Roumains, les Aroumains, Serbes et Grecs (dans un climat hostile, plein de protestations d'autres dénominations dans la ville), fut posée, en la présence de l'évêque orthodoxe d'Arad, Petru Petrovici. La construction a duré six ans et a été marquée à cette époque par l’effondrement des voûtes non protégées en raison des pluies torrentielles spéciales de 1786.
Le projet architectural a été confié à l'architecte d'Oradea le plus célèbre de l'époque, Éder Jakab, le constructeur étant Joann Lius. Les véritables fondateurs de l'édifice de culte furent deux riches Roumains orthodoxes, des juges à la Table Royale, Mihai Püspöki et Mihai Kristoff. Le bâtiment résultant est un bel exemple d'architecture baroque provinciale tardive autrichienne, ayant un plan trilobé avec une tour du côté ouest au-dessus de l'entrée (c'était la première "église à tour" de la Nouvelle Ville à cette époque).
Les peintures et sculptures intérieures d'origine (1831) ont été réalisées par les frères Alexandru et Arsenie Teodorovici, rejoints par Paul Murgu. Ils ont peint et sculpté l'impressionnant iconostase et, sur les murs, ils ont peint surtout des tableaux et des médaillons à l'huile. L'impression générale était donc que l'église n'était que partiellement peinte. L'église a été sanctifiée pour la première fois en 1832. Cette peinture s'est beaucoup détériorée surtout entre 1977 et 1979, elle a donc été complètement enlevée et une nouvelle (l'actuelle) a été réalisée par le peintre Eremia Profeta sur toute la surface intérieure, en fresques.
L'église a miraculeusement échappé au grand incendie de 1836, qui a brulé environ 100 maisons. Elle a subi plusieurs travaux de rénovation en 1870, 1887-88, 1909, 1983, 1994, 2000-01 (restauration des fresques par Marian Varga), 2004-09.
Entre 1920 et 2012, elle devint la Cathédrale épiscopale orthodoxe de la ville. C'est aussi une nécropole épiscopale, abritant les tombeaux des évêques Roman Ciorogariu, Nicolae Popoviciu et Vasile Coman. elle possède des vitraux de 18 000 pièces de verre. Elle abrite également le musée dédié au premier évêque orthodoxe d'Oradea, Roman Ciorogariu.
Elle est dédiée à "l'Assomption de la Vierge" (15 août).
Un aspect non négligé est que l'église a été commencée dans l'année de la grande révolte roumaine de Horea, Cloşca et Crişan. Pour marquer cela, fut peint, dans un médaillon, sur la partie supérieure de l'iconostase, le seul véritable visage connu d'Horea (échappant à la censure des autorités des Habsbourgs, disant que c'était la tête du Christ imprimé sur le fanchon de Sainte-Véronique). Notez que le visage ne montre pas de halo ni d'aura des saints, ni les initiales IC-XC, donc il ne s'agit pas du Christ. Aujourd'hui, on peut voir dans l'église seulement une reproduction, l'original se trouvant au musée de l'épiscopat orthodoxe d'Oradea.
C'est l'église preferèe, chère à l'âme de ma mère, où elle a participé toute jeunesse à la plupart des tservices religieux tenus par l'évêque-martyre, dr. Nicoale Popoviciu, entre 1936 et 1940.
Y al final, me encuentro entre el aire. El mismo aire que expulsé al reír. El mismo que se encerró entre sábanas al verme suspirar por desesperación.
El mismo que me libera de las cosas que hice mal y me empuja a continuar.
Y mecer las preguntas de la vida a base de aire y aire...
Al fin y al cabo... ese aire es el que me diste tú a cambio de nada.
Y lo voy desperdiciando a bocanadas lentas, saboreando sin confiar en el tiempo.
Mercredi 31 octobre
24 rue de la Banque à Paris.
Rassemblement, à partir de 18h, devant le ministère de la crise du logement à l'appel du DAL émis après que les forces de police ont violemment expulsé – au petit matin, vers 6h – les familles mal-logées qui campaient là depuis le 3 octobre pour signifier leur exaspération et leur refus de garder le silence face à l'absence de solution décente pour le logement de toutEs.
Pour plus d'infos, voir l'album.
Albania. Durres . return of the refugees expeled from italy; In the port of Durres. army control / retour des refugie expulses d’Italie, dans le port de Durres . l’armee controle les accès Durres Albanie
(Lausanne, le 2 juin 2011) - De mes archives
"J'vais m'marier, j'ai pas d'autres idées, c'est la seule chose qui me reste à faire.
Donner la vie en rose à un expulsé parce que là-bas y a une guerre" (Madame)
––––––––––
I'll marry me, I have no other idea, this is the only thing that remains to do.
Giving "la vie en rose" for an expelled because over there it is war. (Madame)
––––––––––
Retrouvez d'autres citations: www.flickr.com/photos/degust/sets/72157626738258400/with/...
Tonatiuh o Tonatiuhtéotl (en náhuatl: tonatiuh, ‘el sol ’"tonatiuh", sol’) en la mitología Azteca es el dios del Sol. El pueblo mexicano lo consideró como el líder del cielo. También fue conocido como el Quinto Sol, debido a que los mexicas creían que asumió el control cuando el Cuarto Sol fue expulsado del cielo, y de acuerdo a su Cosmogonía, cada sol era un dios con su propia era cósmica y según los aztecas, ellos aún se encontraban en la era de Tonatiuh (Nahui-Ollin).
Tonatiuhtéotl Tonatiuh (Nahuatl: tonatiuh, 'the sun' "tonatiuh" sun ") in Aztec mythology is the god of the Sun The Mexican people considered him the leader of heaven. He was also known as the fifth sun, because the Aztecs believed that took over when the fourth sun was expelled from heaven, and according to their cosmogony, each sun was a god in his own era cosmic and according to the Aztecs, they were still in the era of Tonatiuh (Nahui-Ollin).
Tonatiuhtéotl Tonatiuh (Nahuatl: tonatiuh, "le soleil" tonatiuh «soleil») dans la mythologie aztèque est le dieu du Soleil Le peuple mexicain de lui le leader du ciel en considération. Il était aussi connu comme le cinquième soleil, parce que les Aztèques croyaient que a repris lorsque le quatrième soleil a été expulsé du ciel, et en fonction de leur cosmogonie, chaque soleil était un dieu dans son ère cosmique et selon les Aztèques, ils étaient encore à l'ère de Tonatiuh (Nahui Ollin-).
Belvès (en occitan Belvés) est une commune française, située dans le département de la Dordogne et la région Aquitaine.
Elle figure parmi les plus beaux villages de France
Les historiens supposent que c'est vers 250 avant J.-C. que la tribu celte des Bellovaques arrive dans la région. Elle construit sur l'éperon rocheux qui domine la vallée de la Nauze un lieu de refuge et de marché qui est devenue la Civitas Bellovacencis sous l'occupation romaine.
Il a été trouvé peu d'éléments archéologiques de l'époque gallo-romaine. L'église Saint-Victor de Sagelat est construite sur le site d'une villa gallo-romaine.
Les Wisigoths arrivent dans la région à partir de 416. Ils semblent avoir laissé leur nom au site de Pégaudou, Podium Gothorum.
Après la bataille de Vouillé, en 507, les Francs de Clovis s'installent dans la région.
C'est l'ermite saint Avit, vivant dans la forêt de la Bessède près de Saint-Avit-Sénieur, qui va diffuser le christianisme dans la région, entre 530 et 570, et installer les premières paroisses.
En 629, le Périgord avec l'Aquitaine devient le royaume de Caribert II, demi-frère de Dagobert, mais il meurt en 632.
À partir de 660 vont apparaître les premiers ducs d'Aquitaine marquant le souhait d'autonomie de la province.
En 731, Charles Martel va entreprendre de lutter contre le duc d'Aquitaine, Eudes, en l'accusant l'avoir rompu le traité signé en 720. Dans sa recherche d'un appui, il s'est allié au gouverneur Munuza en lutte contre le wali d'Espagne Abd-er-Rahman[Lequel ?]. Ce dernier, après avoir tué Manuza, attaque le duc Eudes et envahit l'Aquitaine. Abd-er-Rahman prend Bordeaux et bat le duc à un passage de la Dordogne ou de la Garonne. Ce dernier demande refuge auprès de Charles Martel. En 732, les deux armées, franques et arabes, se font face près de Poitiers. Charles Martel remporte la bataille de Poitiers, en 732. Le duc doit reconnaître la suzeraineté de Charles Martel.
Un drame va se dérouler au pied de Belvès. En 768, le duc d'Aquitaine Waïfre, ou Gaiffier, pourchassé par Pépin le Bref, s'arrête près d'une fontaine qui va prendre son nom en souvenir, Font-Gauffier, avant d'être assassiné par Waratton, le 2 juin 768. L'Aquitaine passe sous le contrôle du roi Pépin le Bref.
De retour de son expédition en Espagne, en 778, et après Roncevaux, Charlemagne s'est arrêté à l'abbaye de Sarlat. Il nomme, en 779, Widbald, premier comte du Périgord. Charlemagne fait de son fils, Louis le Pieux, le roi d'Aquitaine en 781.
C'est en 830 qu'apparaît Belvès dans les textes. Un monastère a été créé à Montcuq, quelques années plus tôt, le monasterium Belvacense. Ce monastère va être détruit en 848 par les Vikings ou Normands. Reconstruit en 853, il est à nouveau détruit et les habitants doivent se réfugier dans la forêt de la Bessède où vont être bâtis des donjons sur motte dont la mémoire est conservée dans la topographie.
En 993 apparaît un mal terrible en Aquitaine, faisant plus de 40 000 morts, le feu sacré ou mal des ardents. On expose le corps de saint Martial à Limoges et le mal s'apaise. Il réapparaît encore plus grave en Périgord et en Limousin en 1070. Nouveau pèlerinage à Saint-Martial de Limoges et on transfère les reliques de saint Pardoux d'Arnac de Pompadour à Limoges. Le mal cesse, mais une nouvelle poussée de la maladie se produit à partir de 1092. Les reliques de saint Pardoux sont transportées dans la région en procession. La maladie s'arrête. Beaucoup d'églises de la région vont alors être placées sous le patronage de saint Pardoux.
En 1095 est créée l'abbaye de Fongauffier. C'est probablement vers cette date que se construit le castrum de Belvès dont il reste la tour de l'Auditeur et la porte du castrum. La légende de la ville indique qu'il était partagé entre sept co-seigneurs, dont un Aymoin, ou Aymon.
Village aux sept clochers, Belvès est un village fortifié (castrum) datant du XIe siècle.
Les Cathares vont s'installer dans la région. Pour les chasser, Simon de Montfort et l'archevêque de Bordeaux vont intervenir en 1212 et 1214. C'est probablement à cette époque que l'archevêque de Bordeaux acquiert une partie de la co-seigneurie.
Guillaume Aymoin abandonne, en 1269, par testament sa part de la co-seigneurie à l'archevêque de Bordeaux.
L'archevêque de Bordeaux sera le seul seigneur temporel de Belvès en franc-alleu pendant plus de 500 ans.
Depuis le mariage d'Henri Plantagenêt avec Aliénor d'Aquitaine, en 1152, l'Aquitaine est placée sous la suzeraineté des rois d'Angleterre, à partir de 1154. Une garnison anglaise s'installe à Belvès en 1242. La ville est reprise par le roi de France mais abandonnée par Louis IX. Philippe le Bel la reprend en 1295 puis l'abandonne. Cette guerre entraîne de nombreuses destructions.
Le traité de Paris de 1259 fait passer le sud du Périgord sous suzeraineté anglaise.
En 1304, Bertrand de Goth visite le Périgord. Il passe par Belvès où il reçoit les hommages de ses vassaux. Il est élu pape sous le nom de Clément V l'année suivante.
En 1319 est fondé le couvent des Dominicains dans le faubourg de la ville. La communauté de Belvès est représentée par quatre consuls et huit jurats.
Avec la mort du dernier capétien direct Charles IV en 1328, et la montée sur le trône de son cousin Philippe de Valois va commencer la guerre de Cent Ans en 1337. Les troupes anglaises du comte de Derby vont occuper Belvès en 1345.
La peste frappe la région en 1348.
La défaite de Jean II le Bon à la bataille de Poitiers et le traité de Brétigny en 1360 font passer le Périgord dans la mouvance du roi d'Angleterre.
Le roi d'Angleterre confie le gouvernement de ses terres en Aquitaine au Prince Noir. Ses chevauchées vont marquer les esprits mais elles coûtent cher. En 1367, il convoque les trois États à Angoulême. Elles votent un impôt en 1368 qui n'est pas accepté par le comte d'Armagnac qui en appelle au roi Charles V. La population se soulève. En 1369, Belvès expulse la garnison anglaise et rejoint le soulèvement. Le frère du roi, Louis d'Anjou, prend la tête des troupes et reconquiert les terres cédées au traité de Brétigny entre 1369 et 1372.
La folie du roi Charles VI va exacerber l'affrontement entre le duc de Bretagne, Jean sans Peur, et le duc d'Orléans, Louis d'Orléans. Le meurtre de Louis d'Orléans par des hommes du duc de Bourgogne en 1407 va entraîner la guerre civile entre Armagnacs et Bourguignons. En 1412, les Armagnacs signent un traité avec le roi d'Angleterre, Henry V, lui cédant le Périgord. Une garnison anglaise se trouve déjà à Belvès en 1409, et peut-être dès 1405. Les seigneurs locaux profitent de la confusion et changent de parti au grès de leurs intérêts, semant terreur et dévastation. Domme est prise par les Anglais en 1417.
Le meurtre de Jean sans Peur à Montereau par des gens du Dauphin Charles va conduire au bannissement du Dauphin et au traité de Troyes en 1420. Henry V est reconnu régent de France et doit succéder à Charles VI comme roi de France. Mais il meurt en 1422, peu de temps avant Charles VI. Le roi Charles VII ne reconnaît pas le traité de Troyes. À la mort de son père, Henry VI n'a que neuf mois. Bergerac tombe aux mains des Anglais en 1424.
C'est la mission de Jeanne d'Arc qui fait renaître l'espoir. Le 13 décembre 1429, les Consuls de Périgueux font chanter un messe pour elle. En 1438, Castelnaud et Domme sont repris (la population de Domme est passée de plus de 1000 habitants à 100). En 1442, la garnison de Belvès se rend aux troupes commandées par le connétable Arthur de Bretagne après un mois de siège.
Nouvelle apparition de la peste en 1440.
En 1451, la paix est rétablie dans la vallée de la Dordogne. La victoire de Castillon, en 1453, termine la guerre de Cent Ans.
La région sort de la guerre presque déserte. Seuls Belvès et Palayrac sont encore habités. La nef de l'église Notre-Dame de Montcuq est détruite. La reconstruction est entreprise entre 1460 et 1470, et terminée vers 1490. Le terrier de Belvès signale que la moitié des maisons de la ville sont en ruines en 1462.
En 1470, l'archevêque de Bordeaux, Artus de Montauban, renégocie les termes des coutumes avec les habitants et les consuls de la ville.
Le renouveau est rapide la paix revenue. Les maisons sont restaurées ou construites. On crée un nouveau marché. Des écoles sont ouvertes à Belvès où on enseigne le latin, le grec, la grammaire, la rhétorique, ...
La fin de la guerre de Cent Ans a ouvert un âge d'or pour la construction des châteaux et des hôtels particuliers dans le Périgord. Cependant il reste peu de constructions importantes à Belvès : la reconstruction de la nef de l'église Notre-Dame et l'aménagement de l'hôtel Bontemps.
Les guerres d'Italie vont amener une partie de la noblesse locale a entrer en contact avec la Renaissance italienne. Elles commencent en 1494 avec Charles VIII et sont poursuivies par Louis XII et François Ier. À proximité de Belvès les témoignages les plus importants sont le château de Bannes construit après 1510 et le château de Biron qui est aménagé, avec la construction de la chapelle
Ce contact avec l'Italie va aussi entraîner le développement d'une littérature le long de la vallée de la Dordogne dont les représentants les plus connus sont Michel de Montaigne, avec les Essais, et Étienne de La Boétie, avec le Discours de la servitude volontaire. Le retour aux textes originaux latins et grecs va aussi conduire à une nouvelle approche du texte de la Bible. La Réforme de l'église catholique demandée par Martin Luther, à partir de 1517, puis Jean Calvin, à partir de 1531, va conduire à la Réforme protestante. Le protestantisme est basé sur une autre approche de la religion dans la vie sociale. Il répond aux aspirations de renouveau spirituel, aux questions posées sur le salut de l'âme, en faisant de la Bible la source de la foi sans l'intermédiaire du prêtre avec l'affirmation de la liberté du chrétien et de l'égalité de tous les croyants devant Dieu. Le protestantisme va se diffuser dans toutes les couches de la société, y compris dans la noblesse qui y trouve aussi un moyen de justifier sa liberté vis-à-vis d'un pouvoir royal qui est en train de se renforcer dans les provinces et évolue vers l'absolutisme. C'est d'ailleurs au cours des États généraux de Tours, en 1484, que Philippe Pot, député de la noblesse de Bourgogne, affirme la souveraineté populaire.
Le traité du Cateau-Cambrésis, en 1559, va libérer la noblesse de la guerre avec l'Espagne. L'opposition entre catholiques et Huguenots va devenir plus violente. Le massacre de Wassy par les soldats de François de Guise, en 1562, donne le signal de la première guerre de religion.
Les troubles ne sont pas encore importants dans la région. le Périgord a été le grand chemin des protestants du midi, du sud-est et du centre de la France. On n'y a pas livré de grandes batailles. Le pays a été le théâtre de combats nombreux favorables souvent aux catholiques. Le passage des armées a conduit à de nombreux brigandages.
On note seulement le passage à Belvès de l'armée, renforcée de troupes espagnoles, commandée par Blaise de Monluc, le 6 octobre 1562, qui franchit la Dordogne à Siorac à la rencontre des protestants commandés par Symphorien de Durfort, sieur de Duras, qui, après le siège de Sarlat sont battus à Vergt, le 9 février. Il y a eu plus de 2 000 morts parmi les protestants. Les survivants se vengent le lendemain en tuant 500 catholiques.
En 1563, les troupes protestantes de Clermont de Pilles et de la Rivière parcourent la campagne entre Monpazier et Beaumont sur leur route vers Mussidan. Les chroniques de Jean Tarde4 signalent la famine en mai et juin et une épidémie de peste à l'automne.
Au cours de la deuxième guerre, les protestants s'emparent de Belvès le 26 septembre 1569. Les soldats qui se trouvent dans la tour de l'Auditeur résistent deux jours de plus. Les faubourgs et le couvent sont pillés.
Le massacre de la Saint-Barthélemy, en 1572, va conduire à l'aggravation de la guerre. De nombreux seigneurs sont protestants, mais la population reste majoritairement catholique. Geoffroy de Vivans (1543-1592), seigneur de Doissat, tue de nombreux habitants de Belvès, le 21 juin 1574, dans une embuscade.
En 1575, les protestants s'emparent de Belvès et y installent le culte protestant dans la chapelle du château. Après l'édit de Paix, en 1576, le culte est déplacé dans une maison.
Le 1er janvier 1577, François de Saint-Ours, seigneur de La Bourlie, protestant, s'empare de la ville, par traîtrise, en se faisant passer pour un catholique. Les catholiques s'étant retranchés dans l'église Notre-Dame, Geoffroy de Vivans les assiège et les attaque avec des mantelets qui protègent les soldats attaquant l'église. Les assiégés finissent par se rendre mais ils sont alors massacrés.
La même année, une trêve rend la ville aux catholiques. Henri de Navarre passe au château de Pégaudou situé au sud de la commune. Il y est reçu par Anet de Commarque, les 13 et 14 juillet 1577.
En 1580, les hostilités reprennent. Le capitaine catholique Lamaurie occupe la ville et résiste à deux sièges mais ses troupes pillent la ville.
Après l'assassinat d'Henri III, en 1589, Henri de Navarre devient roi de France.
Le 7 mars 1591, Sarlat prend le parti de la Ligue catholique. Le siège du Sénéchal est transféré à Belvès par arrêt du parlement de Bordeaux.
Le 25 juillet 1593, Henri IV abjure le protestantisme dans la basilique de Saint-Denis. Il est sacré roi le 27 février 1594 dans la cathédrale de Chartres. La ville de Sarlat ayant fait sa soumission au roi, le sénéchal quitte Belvès le 23 avril 1594.
Pour obtenir le ralliement des dirigeants les plus importants de la Ligue, le roi leur verse des sommes très importantes. Mais pour remplir le trésor royal vidé par les guerres, les impôts sont considérablement augmentés. Après avoir connu les destructions des guerres de religion, les paysans doivent supporter ces impôts qui augmentent leur misère.
Des lettres circulent de village en village : "... On a vu le plat pays ruiné complètement par les soldats et les brigands et les pauvres laboureurs après avoir souffert par tant de fois les logis des gens d'armes d'un et d'autre parti, réduits à la famine, vu forcer femmes et filles, prendre leurs bœufs, et fait délaisser les terres incultes, et ont fait mourir de faim une infinité dans les prisons pour ne pouvoir payer les grandes tailles et subsides que l'un et l'autre parti les ont contraint de payer ...", signé : "Vos bons amis, les compagnons et serviteurs, les Tard advisés".
Cette misère provoque le premier soulèvement des paysans : on leur donne le nom de « croquants ».
Le 23 avril 1594, près de sept à huit mille paysans se retrouvent dans la forêt d'Abjac. Le roi tente d'apaiser le conflit. La jacquerie s'étend en février 1595 et la paysannerie proche de Belvès y participe. Des châteaux sont pillés. Le Sénéchal de Périgord en appelle à la noblesse qui décide de combattre les croquants. Ils sont sévèrement battus près de Saint-Crépin le 26 août. Des discussions ont lieu au cours d'une assemblée à Siorac, ils décident de rendre les armes. Le roi accorde en 1596 la remise des arriérés des tailles et subsides. Une nouvelle poussée de révolte se produit en août 1597, avec une assemblée à La Trappe, mais elle échoue. Jean Tarde (1562-1636), chroniqueur et vicaire général de l'évêque de Sarlat, écrit "Après ce combat, ils se refroidirent, se divisèrent et se ruinèrent et s'en retournèrent au labourage".
Seconde jacquerie des croquants[modifier]
Le 27 mars 1636 commence la seconde jacquerie. Cette révolte se produit autour de la forêt de la Bessède, entre mars et juillet 1637, sous la direction d'un tisserand natif de Capdrot, Buffarot. Il est capturé par Pierre de Molinier, gentilhomme de Monpazier, et roué vif le 6 août 1637 sur la place centrale de Monpazier. Sa tête est exposée sur la place de la Halle de Belvès.
Une nouvelle révolte de croquants se produit en 1639. Elle est durement réprimée par Charles d'Escoubleau (1588-1666), marquis de Sourdis et d'Alluye, le 7 juillet 1640.
es un placer aprovechar la primera hora de la mañana para disfrutar de un buen café, un lugar fresco, y tranquilidad antes que la calor nos expulse de la calle.
buen fin del verano.
... une mer ferme et sans marées, honteuse de ses rives toutes neuves, une mer enfantine pour jouer, mais ,une mer atlantide qui expulse ses enfants, dévoyée au point d' engloutir ses propres sources, comme un Cronos débile dévorant ... ses parents ( J-C Barbier, Visages du Verdon) Au lac St Croix
www.flickr.com/photos/hansenne_robert/sets/72157635420077...
Este poate cea mai celebră biserică din oraş, fiind unică în Europa. Unicitatea şi celebritatea i se trag de la mecanismul unicat, situat pe faţada principală, la baza turnului de vest (55 m înălţime, 120 trepte), mecanism ce prezintă, fazele lunii. Aceasta est figurată printr-o sferă cu diametru de 1 metru, vopsită în 2 culori (auriu-negru) semnificând suprafeţele vizibile - invizibile ale satelitului Pământului. Prin intermediul acestui mecanism, privitorul poate urmări cu precizie fazele lunii. Mecanismul urmăreşte cu mare precizie rotaţia lunii în jurul Pământului şi percepţia acestei rotaţii de la sol. Acest mecanism ingenios (care cuprinde şi un orologiu) a fost proiectat şi construit de meşterul vienez Georg Rueppe în 1793. Interesant este că utilizează cu precădere gravitaţia, iar dispozitivul nu prezintă nici nituri, nici buloane.
Pentru a înţelege istoria bisericii trebuie să ne întoarcem în timp în anul 1692, moment în care, trupele austriece alungă forţele otomane punând definitiv capăt stăpânirii turceşti de 32 de ani, cănd fusese creat paşalâcul ( Varat "eyalet") de Oradea. În jurul puternicei cetăţi pentagonale renascentiste a Oradiei s-au dezvoltat patru aşezări, viitoare cartiere ale aşa-zisei Oradiei Mari (Nagyvárad, Großwardein): Subcetate, Olosig, Oraşul Nou, şi ceva mai departe Velenţa. Aceasta din urmă, era locuită preponderent de români ortodocşi, de aceea prima biserică ortodoxă a fost cea din Velenţa, datată fiind din 1667. Un secol mai târziu, ortodocşii au populat în mare parte şi Oraşul Nou, şi se impunea construirea unei noi biserici (distanţa până la Velenţa fiind destul de mare). Nu numai pentru românii ortodocşi, dar şi pentru alte comunităţi ortodoxe (aromâni balcanici, greci, sârbi).
Deşi vechiul Principat al Transilvaniei promulgase libertatea religioasă de mai mult timp, ea nu îi includea şi pe ortodocşi, acestia fiind doar toleraţi. Abia edictele de toleranţă religioase promovate de Împăratul Habsburgic Iosif al doilea prin patentele din 1791 (pentru ortodocşi şi protestanţi) şi 1792 ( pentru cultul mozaic) vor aduce pe picior de egalitate aceste culte cu cele de mult recunoscute legal.
Chiar şi aşa, dreptul de a construi în Oraşul Nou a trebuit să fie obţinut personal de la Împăratul Iosif al II-lea, în urma unei delegaţii a românilor, sârbilor şi grecilor din oraş, deplasate la Curtea de la Viena.
Pe un teren situat în colţul de sud-est al fostei Pieţe Sf. Ladislau (actuala Piaţă a Unirii) donat de Samuilă Horvat încă din 1714, în data de 9.11.1784 se pune piatra de temelie a noii biserici ortodoxe a românilor, aromânilor, sârbilor şi grecilor ( într-un climat ostil, plin de proteste ale celorlalte culte din oraş), în prezenţa episcopului ortodox de Arad, Petru Petrovici. Construcţia a durat 6 ani, fiind marcată în acest interval de prăbuşirea bolţilor neprotejate ca urmare a unor ploi torenţiale deosebite, în 1786.
Proiectul de arhitectură a fost încredinţat celui mai celebru arhitect orădean din acel timp Éder Jakab, constructor fiind Joann Lius. Ctitorii efectivi ai lăcăşului de cult au fost doi români ortodocşi înstăriţi, judecători la Tabla Regească, Mihai Püspöki şi Mihai Kristoff. Clădirea rezultată este un frumos exemplu de arhitectură barocă austriacă provincială târzie, de plan trilobat cu turn pe latura de vest peste intrare (era prima biserică cu turn din Oraşul Nou la acea vreme).
Pictura şi sculpturile interioare iniţiale (1831) au fost realizate de fraţii Alexandru şi Arsenie Teodorovici la care s-a adăugat Paul Murgu. Ei au pictat şi sculptat impresionantul iconostas, iar pe pereţi au executat în special tablouri şi medalioane în ulei, astfel încăt impresia generală era că biserica este doar parţial pictata. Biserica a fost prima dată sfintită în 1832. Aceasta pictură s-a deteriorat mult mai ales între 1977-79, astfel încât a fost complet înlăturată şi s-a realizat una nouă (cea actuală), în frescă, integrală, de către pictorul Eremia Profeta.
Biserica a scăpat miraculos din marele incendiu din 1836 care a mistuit circa 100 de case. A suferit multiple lucrări de renovare în 1870, 1887-88, 1909, 1983, 1994, 2000-01( restaurarea picturii de către Marian Varga), 2004-09.
Între 1920-2012 a căpătat statutul de Catedrală Episcopală. Este necropolă episcopală, adăpostind mormintele episcopilor Roman Ciorogariu, Nicolae Popoviciu, Vasile Coman. Posedă vitralii realizate din 18000 piese de sticlă. Adăposteşte Muzeul dedicat primului Episcop Ortodox al Oradiei, Roman Ciorogariu.
Poartă hramul "Adormirea Maicii Domnului" (15 august).
Un aspect deloc de neglijat este faptul că biserica a fost începută în anul marii rascoale româneşti a lui Horea, Cloşca şi Crişan. Pentru a marca acest fapt, a fost pictat, într-un medalion, în partea superioară a iconostasului, singurul chip real cunoscut al lui Horea (scăpând de cenzura autorităţilor habsburgice, spunând că este capul lui Hristos de pe năframa Sf Veronica; însă se poate observa că chipul nu prezintă obligatoria aureolă şi nimb al sfintilor, nici initialele IC - XC). Actualmente ce se poate vedea în biserică este o reproducere, originalul aflându-se în Muzeul Episcopiei Ortodoxe din Oradea.
Este biserica de suflet a mamei mele, unde a participat, în tinereţea ei, la majoritatea slujbelor ţinute de Episcopul Martir dr. Nicolae Popoviciu în perioada dintre 1936-1940.
___________________________
It is perhaps the most famous church in the city, being unique in Europe. Uniqueness and celebrity are derived from the unique mechanism, located on the main façade, at the base of the western tower (55 m high, 120 steps), a mechanism showing the phases of the moon. This is represented by a sphere with a diameter of 1 meter, painted in 2 colors (golden-black) signifying the visible - invisible surfaces of the Earth's satellite. Through this mechanism, the viewer can accurately follow the phases of the moon. The mechanism closely follows the rotation of the moon around the Earth and the perception of this rotation from the ground. This ingenious mechanism (including a clockwork) was designed and built by Viennese craftsman Georg Rueppe in 1793. Interestingly, he uses gravity, and the device has neither rivets nor bolts.
To understand the history of the church, we must go back in time in 1692, when the Austrian troops expelled the Ottoman forces, putting an end to 32-year-old Turkish domination when the Oradea (Varat) "eyalet" was created. Around the powerful Renaissance pentagonal fortress of Oradea, four settlements, future districts of the so-called Oradea Mare - Great Oradea (Nagyvárad, Großwardein) were developed: Subcetate, Olosig, New Town (Oraşul Nou), and something further Velenţa. The latter was predominantly inhabited by Orthodox Romanians, that is why the first Orthodox church in town was that of Velenţa, dated 1667. A century later, the Orthodox Romanians populated also the New City in large part, and the construction of a new church was required (the distance to Velenţa being quite large). Not only for the Orthodox Romanians, but also for other Orthodox communities (Aromanian, Greek, Serbian).
Although the old Principality of Transylvania had promulgated religious freedom for a long time, it did not include Orthodox, and they were only tolerated. Only the edict of religious tolerance promoted by the Habsburg Emperor Joseph II by the patents of 1791 (for Orthodox and Protestants) and 1792 (for the mosaic cult) will bring these cults on the same footing as those legally recognized.
Even so, the right to build in the New Town had to be obtained personally from Emperor Joseph II, following a delegation of the Romanians, Serbs and Greeks in the city, moved to the Vienna Court.
On a land located in the southeast corner of the former St. Ladislaus Square (the current Union Square) donated by Samuila Horvat in 1714, on 9 November 1784, was put the foundation stone of the new Orthodox church of the Romanians, the Aromanians, Serbs and Greeks (in a hostile climate, full of protests from other denominations in the city), in the presence of Arad Orthodox Bishop Petru Petrovici. The construction lasted 6 years, being marked in this period by the collapse of the unprotected vaults due to special torrential rain in 1786.
The architectural project was entrusted to the most famous Oradean architect at that time Éder Jakab, the builder being Joann Lius. The actual founders of this place of worship were two wealthy Orthodox Romanians, judges at the Royal Table, Mihai Püspöki and Mihai Kristoff. The resulting building is a beautiful example of Late Austrian Provincial Baroque architecture, a trilobate plan with a tower on the west side over the entrance (it was the first tower church in the New City at that time)
The original interior paintings and sculptures (1831) were made by the brothers Alexandru and Arsenie Teodorovici, joined by Paul Murgu. They painted and sculpted the impressive iconostasis, and on the walls they made especially framed paintings and medallions in oil, so the general impression was that the church was only partly painted. The church was first sanctified in 1832. This painting deteriorated much more especially between 1977-79, so it was completely removed and a new one (the current one), in fresco, over all surfaces, was made by the painter Eremia Profeta.
The church has miraculously escaped the great fire of 1836, which consumed about 100 houses. It underwent several renovation works in 1870, 1887-88, 1909, 1983, 1994, 2000-01 (restoration of the painting by Marian Varga), 2004-09.
Between 1920-2012 it became the Episcopal Cathedral. It is also an episcopal necropolis, sheltering the tombs of the bishops Roman Ciorogariu, Nicolae Popoviciu, Vasile Coman. It has stained glasses made of 18,000 pieces of glass. It houses the Museum dedicated to the first Orthodox Bishop of Oradea, Roman Ciorogariu.
It is dedicated to the "Assumption of the Virgin" (August 15).
One not neglected aspect is that the church was begun in the year of the great Romanian revolt of Horea, Cloşca and Crişan. To mark this, was painted, in a medallion, on the upper part of the iconostasis, Horea's only real known face (escaping the censorship of the Habsburg authorities, saying it was the head of Christ on the canvas of St. Veronica; note that the face does not show the halo and the nimb of the saints, nor the initials IC - XC). Nowadays what can be seen in the church is a reproduction, the original being in the Museum of the Orthodox Episcopate of Oradea.
It is the church favorite ("of soul") of my mother, where she participated in her youth in most of the religious services performed by Bishop Martyr Dr. Nicoale Popoviciu between 1936-1940.
___________________________
C'est peut-être l'église la plus célèbre de la ville, étant unique en Europe. Son unicité et sa célébrité proviennent de son mécanisme unique, situé sur sa façade principale, à la base de de la tour ouest (55 m de haut, 120 marches), et qui présente les phases de la lune. Celle-ci est représentée par une sphère d'un diamètre d'un mètre, peinte en deux couleurs (noir-or) signifiant les surfaces visibles ou cachées du satellite. Grâce à ce mécanisme, le spectateur peut suivre avec précision les phases de la lune. Le mécanisme suit de près la rotation de la lune autour de la Terre et la perception de cette rotation par rapport au sol, durant toute l'année. Ce mécanisme ingénieux (qui comprend aussi un horloge) a été conçu et construit par le maître viennois Georg Rueppe en 1793. Particulièrement intéressant c'est l'utilisation de la gravité, et que le dispositif ne présente pas de rivets ou des boulons.
Pour comprendre l'histoire de l'église, il faut remonter dans le temps en 1692, lorsque les troupes autrichiennes ont expulsé les forces ottomanes, mettant fin à la domination turque de 32 ans pendant "l'eyalet de Varat" (Varat = Oradea, en turc). Autour de la puissante forteresse pentagonale style Renaissance d'Oradea, quatre villages, les futurs districts de la soi-disant Oradea Mare - Grande Oradea (Nagyvárad, Großwardein) ont apparu: Subcetate, Olosig, Oraşu Nou - La Ville Nouvelle, et plus loin, Velenţa. Ce dernier était principalement habité par des Roumains orthodoxes, c'est pourquoi la première église orthodoxe fut celle de Velenţa, datée de 1667. Un siècle plus tard, les orthodoxes peuplèrent en grande partie aussi la Nouvelle Ville d'où le besoin d'une nouvelle église, car la distance à Velenţa était assez grande. Pas seulement pour les Roumains orthodoxes, mais aussi pour d'autres communautés orthodoxes (Aroumains, Grecs, Serbes).
Bien que l'ancienne Principauté de Transylvanie ait longtemps promulgué la liberté de religion, elle n'incluait pas les orthodoxes et ceux-ci n'étaient que tolérés. Seul l'édit de tolérance religieuse promu par l'empereur Joseph II de Habsbourg par les brevets de 1791 (pour les orthodoxes et les protestants) et de 1792 (pour le culte mosaïque) mettra en état d'égalité ces cultes avec ceux légalement reconnus auparavant. Cependant, le droit de construire dans la Nouvelle Ville fut obtenu personnellement de l'empereur Joseph II, suite à une délégation de Roumains, Serbes et Grecs de la ville, à la Cour de Vienne.
Sur un terrain situé dans le coin sud-est de l’ancienne place Saint-Ladislas (l’actuelle place de l’Union) donné par Samuilă Horvat en 1714, le 9 novembre 1784, la première pierre de la nouvelle église orthodoxe des Roumains, les Aroumains, Serbes et Grecs (dans un climat hostile, plein de protestations d'autres dénominations dans la ville), fut posée, en la présence de l'évêque orthodoxe d'Arad, Petru Petrovici. La construction a duré six ans et a été marquée à cette époque par l’effondrement des voûtes non protégées en raison des pluies torrentielles spéciales de 1786.
Le projet architectural a été confié à l'architecte d'Oradea le plus célèbre de l'époque, Éder Jakab, le constructeur étant Joann Lius. Les véritables fondateurs de l'édifice de culte furent deux riches Roumains orthodoxes, des juges à la Table Royale, Mihai Püspöki et Mihai Kristoff. Le bâtiment résultant est un bel exemple d'architecture baroque provinciale tardive autrichienne, ayant un plan trilobé avec une tour du côté ouest au-dessus de l'entrée (c'était la première "église à tour" de la Nouvelle Ville à cette époque).
Les peintures et sculptures intérieures d'origine (1831) ont été réalisées par les frères Alexandru et Arsenie Teodorovici, rejoints par Paul Murgu. Ils ont peint et sculpté l'impressionnant iconostase et, sur les murs, ils ont peint surtout des tableaux et des médaillons à l'huile. L'impression générale était donc que l'église n'était que partiellement peinte. L'église a été sanctifiée pour la première fois en 1832. Cette peinture s'est beaucoup détériorée surtout entre 1977 et 1979, elle a donc été complètement enlevée et une nouvelle (l'actuelle) a été réalisée par le peintre Eremia Profeta sur toute la surface intérieure, en fresques.
L'église a miraculeusement échappé au grand incendie de 1836, qui a brulé environ 100 maisons. Elle a subi plusieurs travaux de rénovation en 1870, 1887-88, 1909, 1983, 1994, 2000-01 (restauration des fresques par Marian Varga), 2004-09.
Entre 1920 et 2012, elle devint la Cathédrale épiscopale orthodoxe de la ville. C'est aussi une nécropole épiscopale, abritant les tombeaux des évêques Roman Ciorogariu, Nicolae Popoviciu et Vasile Coman. elle possède des vitraux de 18 000 pièces de verre. Elle abrite également le musée dédié au premier évêque orthodoxe d'Oradea, Roman Ciorogariu.
Elle est dédiée à "l'Assomption de la Vierge" (15 août).
Un aspect non négligé est que l'église a été commencée dans l'année de la grande révolte roumaine de Horea, Cloşca et Crişan. Pour marquer cela, fut peint, dans un médaillon, sur la partie supérieure de l'iconostase, le seul véritable visage connu d'Horea (échappant à la censure des autorités des Habsbourgs, disant que c'était la tête du Christ imprimé sur le fanchon de Sainte-Véronique). Notez que le visage ne montre pas de halo ni d'aura des saints, ni les initiales IC-XC, donc il ne s'agit pas du Christ. Aujourd'hui, on peut voir dans l'église seulement une reproduction, l'original se trouvant au musée de l'épiscopat orthodoxe d'Oradea.
C'est l'église preferèe, chère à l'âme de ma mère, où elle a participé toute jeunesse à la plupart des tservices religieux tenus par l'évêque-martyre, dr. Nicoale Popoviciu, entre 1936 et 1940.
Collectif Romeurope du Val Maubuée : www.crvm.info
Hier aurait pu être une journée ordinaire ! Mais non.
J’ai passé la journée dehors, dans le froid avec des hommes, des femmes, des enfants, et des bébés Rroms.
Pourquoi ? Parce que ces personnes, ces êtres humains qui sont Européens comme nous, ont été traités comme des chiens, ni plus ni moins, expulsés de leurs baraques de fortune à Noisiel en 1h après un arrêté signé par les mairies de Noisiel et de Champs sur Marne.
Le classique bulldozer a fait son travail et tout réduit en miette en moins de temps.
Elles ont été expulsées, avec tous leurs sacs de vêtements, papiers, nourriture, avec leurs groupes électrogènes qui leur permettaient de se chauffer et charger leurs portables, cuisiner, en toute autonomie en ne gênant absolument personne en dehors de quelques taches de couleurs dans les bois. Un déménagement en 1h !
L’image qui suit, c’est une file indienne de caddies et poussettes remplis de sacs de toutes les couleurs que vous pouvez imaginer…
Vous savez, ceux qu’on regarde de loin, en ne comprenant jamais d’où ils viennent et où ils vont avec leurs caddies, fouillant les poubelles ou riant avec des enfants dedans.
J’ai donc connu quelques-unes de ces personnes, certaines sont déprimées, complètement abattues, d’autres tentent de garder le sourire, d’autres sont résignées et prennent cela comme une habitude, d’autres travaillent et ont dû laisser leur famille pour y aller. Je vous laisse imaginer dans quel état. Les enfants continuent de jouer, rire, courir, faire des avions en papier… Certains sont scolarisés et n’ont pas pu aller à l’école hier à cause de l’expulsion. Alors ils ont pris des feuilles pour écrire…
Bref, tout ce qu’un être humain civilisé peut faire, comme n’importe quel autre.
Alors pourquoi continue-t-on à les traiter comme des chiens (et même pire puisque les chiens errant on s’en occupe) en les expulsant, en ne trouvant aucune solution de relogement – au moins pour l’hiver – en osant rester au chaud dans des bureaux sans même imaginer un petit enfant de deux ans, qui heureusement tète encore sa mère et s’endort dans le froid sous une couverture.
C’est une vraie question. Je la pose vraiment. « COMMENT ET POURQUOI CONTINUE-T-ON A TRAITER LES RROMS OU LES GITANS (appelez les comme vous voulez) DE CETTE FACON ? ». Il paraît que si on les expulse, au regard de la loi, c’est parce qu’il n’est pas humain de vivre dans ces conditions !
Mais où est l’humanité dans tout ça ?
Comment dans un pays comme le nôtre, le jour des 70 ans de la commémoration de la découverte des camps nazis, pouvons-nous tolérer cela? Comment pouvons-nous nous coucher, chez nous au chaud sans avoir une pensée pour toutes ces personnes qui sont traitées comme des moins que rien. Exactement comme elles ont été traitées avant la seconde guerre mondiale. Et on sait comment cela s’est terminé.
Ai-je besoin de rappeler que les handicapés ont suivi, puis les homosexuels, puis les juifs (en plus grand nombre certes. Ils devaient gêner un peu plus car eux avaient beaucoup d’argent, paraît-il !)
L’Histoire ne nous enseignerait-elle donc rien ????
On me rétorquera : « Oui, mais que faire ? Ces personnes sont sales, elles mendient, elles volent, elles ne travaillent pas… Et la crise. Et tout ça… »
Oui, c’est vrai. Une personne qui ne peut pas se doucher est sale. Une personne qui ne peut pas nourrir ses enfants mendie. Une personne qui n’en peut plus de ne pas être accepté par une société qui passe son temps à la regarder comme un ennemi, ou pire, comme un animal, peut être tentée par le vol (Exactement comme n’importe quel Français. Dans toutes les catégories socio professionnelles d’ailleurs… !).
Et la crise ! « Nous ne pouvons pas accueillir toute la misère du monde ! »
Mais l’Europe a été voulue. Maintenant elle est là, et que nous le voulions ou non ces personnes sont des citoyens Européens que nous pouvons désormais appeler des SDF. Ils doivent donc être traités de la même façon !
Des personnes douées d’intelligence, ayant un affect, un psychisme, une histoire, une culture, une langue, de l’amour. Mais ai-je vraiment besoin de rappeler tout cela ?
texte de « une femme qui aurait pu naître ailleurs »
Yesterday could have been an ordinary day! But no.
I spent the day out in the cold with men, women, children, and babies Roma.
Why? Because these people, these human beings who are Europeans and we were treated like dogs, neither more nor less, evicted from their makeshift shacks in Noisiel in 1 hour after a decree signed by the city councils of Noisiel and Champs sur Marne .
The classic bulldozer did its job and everything reduced to rubble in less time.
They were evicted, with all their bags of clothing, paper, food, and their generators that allowed them to keep warm and charge their laptops, cooking, independently absolutely not annoying anyone outside of a few spots of color in wood. Moving in 1 hour!
The following image is a single file carts and strollers filled bags in every color you can imagine ...
You know, the ones that look from afar, never understanding where they come from and where they go with their caddies, rummaging through a trash or laughing with children in it.
So I have known some of these people, some are depressed, completely slaughtered, others try to keep smiling, others are resigned and take this as a habit, others work and had to leave their families to go. Imagine what state. Children continue to play, laugh, run, paper airplanes ... Some are in school and could not go to school yesterday because of the expulsion. So they took leaves to write ...
In short, everything that a civilized human being can do, like any other.
So why do we continue to treat them like dogs (and even worse since the stray dogs we take care) by expulsion, finding no alternative housing - at least for the winter - by daring to stay hot in offices without even imagine a small child of two years, which fortunately still head his mother and falls asleep in the cold under a blanket.
This is a real issue. I really arise. "HOW AND WHY DO WE CONTINUE TO TREAT OR ROMA GYPSIES (call them what you will) SO THIS? ". It seems that if they are evicted, under the law, it is because he is not human to live in these conditions!
But where is the humanity in all this?
How in a country like ours, the day of the 70-year commemoration of the discovery of the Nazi camps, can we tolerate this? How can we sleep at home warm without a thought for all those people who are treated as less than nothing. Exactly as they were processed prior to the Second World War. And we know how it ended.
Do I need to remember that the disabled have followed, and homosexuals and Jews (certainly more numerous. They had to interfere a little more because they have much money, it seems!)
History will teach us it is nothing ????
We retort: "Yes, but what? These people are dirty, they beg, they fly, they do not work ... And the crisis. And all that ... "
Yes, it's true. A person who can not shower is dirty. A person who can not feed her children begging. A person who has had enough of not being accepted by a society that spends his time watching her as an enemy, or worse, like an animal, may be tempted by theft (Exactly like any French. In all socio-professional categories besides ...!).
And the crisis! "We can not accommodate all the misery of the world! »
But Europe was intended. Now it is there, and we want it or not these people are European citizens that we can now call the homeless. They must be treated in the same way!
Persons endowed with intelligence, having an affect, a psyche, a history, a culture, a language of love. But do I really need to remember all this?
text "a woman who could have been born elsewhere"
* * *
Este poate cea mai celebră biserică din oraş, fiind unică în Europa. Unicitatea şi celebritatea i se trag de la mecanismul unicat, situat pe faţada principală, la baza turnului de vest (55 m înălţime, 120 trepte), mecanism ce prezintă, fazele lunii. Aceasta est figurată printr-o sferă cu diametru de 1 metru, vopsită în 2 culori (auriu-negru) semnificând suprafeţele vizibile - invizibile ale satelitului Pământului. Prin intermediul acestui mecanism, privitorul poate urmări cu precizie fazele lunii. Mecanismul urmăreşte cu mare precizie rotaţia lunii în jurul Pământului şi percepţia acestei rotaţii de la sol. Acest mecanism ingenios (care cuprinde şi un orologiu) a fost proiectat şi construit de meşterul vienez Georg Rueppe în 1793. Interesant este că utilizează cu precădere gravitaţia, iar dispozitivul nu prezintă nici nituri, nici buloane.
Pentru a înţelege istoria bisericii trebuie să ne întoarcem în timp în anul 1692, moment în care, trupele austriece alungă forţele otomane punând definitiv capăt stăpânirii turceşti de 32 de ani, cănd fusese creat paşalâcul ( Varat "eyalet") de Oradea. În jurul puternicei cetăţi pentagonale renascentiste a Oradiei s-au dezvoltat patru aşezări, viitoare cartiere ale aşa-zisei Oradiei Mari (Nagyvárad, Großwardein): Subcetate, Olosig, Oraşul Nou, şi ceva mai departe Velenţa. Aceasta din urmă, era locuită preponderent de români ortodocşi, de aceea prima biserică ortodoxă a fost cea din Velenţa, datată fiind din 1667. Un secol mai târziu, ortodocşii au populat în mare parte şi Oraşul Nou, şi se impunea construirea unei noi biserici (distanţa până la Velenţa fiind destul de mare). Nu numai pentru românii ortodocşi, dar şi pentru alte comunităţi ortodoxe (aromâni balcanici, greci, sârbi).
Deşi vechiul Principat al Transilvania promulgase libertatea religioasă de mai mult timp, ea nu îi includea şi pe ortodocşi, acestia fiind doar toleraţi. Abia edictele de toleranţă religioase promovate de Împăratul Habsburgic Iosif al doilea prin patentele din 1791 (pentru ortodocşi şi protestanţi) şi 1792 ( pentru cultul mozaic) vor aduce pe picior de egalitate aceste culte cu cele de mult recunoscute legal.
Chiar şi aşa, dreptul de a construi în Oraşul Nou a trebuit să fie obţinut personal de la Împăratul Iosif al II-lea, în urma unei delegaţii a românilor, sârbilor şi grecilor din oraş, deplasate la Curtea de la Viena.
Pe un teren situat în colţul de sud-est al fostei Pieţe Sf. Ladislau (actuala Piaţă a Unirii) donat de Samuilă Horvat încă din 1714, în data de 9.11.1784 se pune piatra de temelie a noii biserici ortodoxe a românilor, aromânilor, sârbilor şi grecilor ( într-un climat ostil, plin de proteste ale celorlalte culte din oraş), în prezenţa episcopului ortodox de Arad, Petru Petrovici. Construcţia a durat 6 ani, fiind marcată în acest interval de prăbuşirea bolţilor neprotejate ca urmare a unor ploi torenţiale deosebite, în 1786.
Proiectul de arhitectură a fost încredinţat celui mai celebru arhitect orădean din acel timp Éder Jakab, constructor fiind Joann Lius. Ctitorii efectivi ai lăcăşului de cult au fost doi români ortodocşi înstăriţi, judecători la Tabla Regească, Mihai Püspöki şi Mihai Kristoff. Clădirea rezultată este un frumos exemplu de arhitectură barocă austriacă provincială târzie, de plan trilobat cu turn pe latura de vest peste intrare (era prima biserică cu turn din Oraşul Nou la acea vreme).
Pictura şi sculpturile interioare iniţiale (1831) au fost realizată de fraţii Alexandru şi Arsenie Teodorovici la care s-a adăugat Paul Murgu. Ei au pictat şi sculptat impresionantul iconostas, iar pe pereţi au executat în special tablouri şi medalioane în ulei, astfel încăt impresia generală era că biserica este doar parţial pictata. Biserica a fost prima dată sfintită în 1832. Aceasta pictură s-a deteriorat mult mai ales între 1977-79, astfel încât a fost complet înlăturată şi s-a realizat una nouă (cea actuală), în frescă, integrală, de către pictorul Eremia Profeta.
Biserica a scăpat miraculos din marele incendiu din 1836 care a mistuit circa 100 de case. A suferit multiple lucrări de renovare în 1870, 1887-88, 1909, 1983, 1994, 2000-01( restaurarea picturii de către Marian Varga), 2004-09.
Între 1920-2012 a căpătat statutul de Catedrală Episcopală. Este necropolă episcopală, adăpostind mormintele episcopilor Roman Ciorogariu, Nicolae Popoviciu, Vasile Coman. Posedă vitralii realizate din 18000 piese de sticlă. Adăposteşte Muzeul dedicat primului Episcop Ortodox al Oradiei, Roman Ciorogariu.
Poartă hramul "Adormirea Maicii Domnului" (15 august).
Un aspect deloc de neglijat este faptul că biserica a fost începută în anul marii rascoale româneşti a lui Horea, Cloşca şi Crişan. Pentru a marca acest fapt, a fost pictat, într-un medalion, în partea superioară a iconostasului, singurul chip real cunoscut al lui Horea (scăpând de cenzura autorităţilor habsburgice, spunând că este capul lui Hristos de pe năframa Sf Veronica; însă se poate observa că chipul nu prezintă obligatoria aureolă şi nimb al sfintilor, nici initialele IC - XC). Actualmente ce se poate vedea în biserică este o reproducere, originalul aflându-se în Muzeul Episcopiei Ortodoxe din Oradea.
Este biserica de suflet a mamei mele, unde a participat, în tinereţea ei, la majoritatea slujbelor ţinute de Episcopul Martir dr. Nicoale Popoviciu în perioada dintre 1936-1940.
___________________________
It is perhaps the most famous church in the city, being unique in Europe. Uniqueness and celebrity are derived from the unique mechanism, located on the main façade, at the base of the western tower (55 m high, 120 steps), a mechanism showing the phases of the moon. This is represented by a sphere with a diameter of 1 meter, painted in 2 colors (golden-black) signifying the visible - invisible surfaces of the Earth's satellite. Through this mechanism, the viewer can accurately follow the phases of the moon. The mechanism closely follows the rotation of the moon around the Earth and the perception of this rotation from the ground. This ingenious mechanism (including a clockwork) was designed and built by Viennese craftsman Georg Rueppe in 1793. Interestingly, he uses gravity, and the device has neither rivets nor bolts.
To understand the history of the church, we must go back in time in 1692, when the Austrian troops expelled the Ottoman forces, putting an end to 32-year-old Turkish domination when the Oradea (Varat) "eyalet" was created. Around the powerful Renaissance pentagonal fortress of Oradea, four settlements, future districts of the so-called Oradea Mare - Great Oradea (Nagyvárad, Großwardein) were developed: Subcetate, Olosig, New Town (Oraşul Nou), and something further Velenţa. The latter was predominantly inhabited by Orthodox Romanians, that is why the first Orthodox church in town was that of Velenţa, dated 1667. A century later, the Orthodox Romanians populated also the New City in large part, and the construction of a new church was required (the distance to Velenţa being quite large). Not only for the Orthodox Romanians, but also for other Orthodox communities (Aromanian, Greek, Serbian).
Although the old Principality of Transylvania had promulgated religious freedom for a long time, it did not include Orthodox, and they were only tolerated. Only the edict of religious tolerance promoted by the Habsburg Emperor Joseph II by the patents of 1791 (for Orthodox and Protestants) and 1792 (for the mosaic cult) will bring these cults on the same footing as those legally recognized.
Even so, the right to build in the New Town had to be obtained personally from Emperor Joseph II, following a delegation of the Romanians, Serbs and Greeks in the city, moved to the Vienna Court.
On a land located in the southeast corner of the former St. Ladislaus Square (the current Union Square) donated by Samuila Horvat in 1714, on 9 November 1784, was put the foundation stone of the new Orthodox church of the Romanians, the Aromanians, Serbs and Greeks (in a hostile climate, full of protests from other denominations in the city), in the presence of Arad Orthodox Bishop Petru Petrovici. The construction lasted 6 years, being marked in this period by the collapse of the unprotected vaults due to special torrential rain in 1786.
The architectural project was entrusted to the most famous Oradean architect at that time Éder Jakab, the builder being Joann Lius. The actual founders of this place of worship were two wealthy Orthodox Romanians, judges at the Royal Table, Mihai Püspöki and Mihai Kristoff. The resulting building is a beautiful example of Late Austrian Provincial Baroque architecture, a trilobate plan with a tower on the west side over the entrance (it was the first tower church in the New City at that time)
The original interior paintings and sculptures (1831) were made by the brothers Alexandru and Arsenie Teodorovici, joined by Paul Murgu. They painted and sculpted the impressive iconostasis, and on the walls they made especially framed paintings and medallions in oil, so the general impression was that the church was only partly painted. The church was first sanctified in 1832. This painting deteriorated much more especially between 1977-79, so it was completely removed and a new one (the current one), in fresco, over all surfaces, was made by the painter Eremia Profeta.
The church has miraculously escaped the great fire of 1836, which consumed about 100 houses. It underwent several renovation works in 1870, 1887-88, 1909, 1983, 1994, 2000-01 (restoration of the painting by Marian Varga), 2004-09.
Between 1920-2012 it became the Episcopal Cathedral. It is also an episcopal necropolis, sheltering the tombs of the bishops Roman Ciorogariu, Nicolae Popoviciu, Vasile Coman. It has stained glasses made of 18,000 pieces of glass. It houses the Museum dedicated to the first Orthodox Bishop of Oradea, Roman Ciorogariu.
It is dedicated to the "Assumption of the Virgin" (August 15).
One not neglected aspect is that the church was begun in the year of the great Romanian revolt of Horea, Cloşca and Crişan. To mark this, was painted, in a medallion, on the upper part of the iconostasis, Horea's only real known face (escaping the censorship of the Habsburg authorities, saying it was the head of Christ on the canvas of St. Veronica; note that the face does not show the halo and the nimb of the saints, nor the initials IC - XC). Nowadays what can be seen in the church is a reproduction, the original being in the Museum of the Orthodox Episcopate of Oradea.
It is the church favorite ("of soul") of my mother, where she participated in her youth in most of the religious services performed by Bishop Martyr Dr. Nicoale Popoviciu between 1936-1940.
___________________________
C'est peut-être l'église la plus célèbre de la ville, étant unique en Europe. Son unicité et sa célébrité proviennent de son mécanisme unique, situé sur sa façade principale, à la base de de la tour ouest (55 m de haut, 120 marches), et qui présente les phases de la lune. Celle-ci est représentée par une sphère d'un diamètre d'un mètre, peinte en deux couleurs (noir-or) signifiant les surfaces visibles ou cachées du satellite. Grâce à ce mécanisme, le spectateur peut suivre avec précision les phases de la lune. Le mécanisme suit de près la rotation de la lune autour de la Terre et la perception de cette rotation par rapport au sol, durant toute l'année. Ce mécanisme ingénieux (qui comprend aussi un horloge) a été conçu et construit par le maître viennois Georg Rueppe en 1793. Particulièrement intéressant c'est l'utilisation de la gravité, et que le dispositif ne présente pas de rivets ou des boulons.
Pour comprendre l'histoire de l'église, il faut remonter dans le temps en 1692, lorsque les troupes autrichiennes ont expulsé les forces ottomanes, mettant fin à la domination turque de 32 ans pendant "l'eyalet de Varat" (Varat = Oradea, en turc). Autour de la puissante forteresse pentagonale style Renaissance d'Oradea, quatre villages, les futurs districts de la soi-disant Oradea Mare - Grande Oradea (Nagyvárad, Großwardein) ont apparu: Subcetate, Olosig, Oraşu Nou - La Ville Nouvelle, et plus loin, Velenţa. Ce dernier était principalement habité par des Roumains orthodoxes, c'est pourquoi la première église orthodoxe fut celle de Velenţa, datée de 1667. Un siècle plus tard, les orthodoxes peuplèrent en grande partie aussi la Nouvelle Ville d'où le besoin d'une nouvelle église, car la distance à Velenţa était assez grande. Pas seulement pour les Roumains orthodoxes, mais aussi pour d'autres communautés orthodoxes (Aroumains, Grecs, Serbes).
Bien que l'ancienne Principauté de Transylvanie ait longtemps promulgué la liberté de religion, elle n'incluait pas les orthodoxes et ceux-ci n'étaient que tolérés. Seul l'édit de tolérance religieuse promu par l'empereur Joseph II de Habsbourg par les brevets de 1791 (pour les orthodoxes et les protestants) et de 1792 (pour le culte mosaïque) mettra en état d'égalité ces cultes avec ceux légalement reconnus auparavant. Cependant, le droit de construire dans la Nouvelle Ville fut obtenu personnellement de l'empereur Joseph II, suite à une délégation de Roumains, Serbes et Grecs de la ville, à la Cour de Vienne.
Sur un terrain situé dans le coin sud-est de l’ancienne place Saint-Ladislas (l’actuelle place de l’Union) donné par Samuilă Horvat en 1714, le 9 novembre 1784, la première pierre de la nouvelle église orthodoxe des Roumains, les Aroumains, Serbes et Grecs (dans un climat hostile, plein de protestations d'autres dénominations dans la ville), fut posée, en la présence de l'évêque orthodoxe d'Arad, Petru Petrovici. La construction a duré six ans et a été marquée à cette époque par l’effondrement des voûtes non protégées en raison des pluies torrentielles spéciales de 1786.
Le projet architectural a été confié à l'architecte d'Oradea le plus célèbre de l'époque, Éder Jakab, le constructeur étant Joann Lius. Les véritables fondateurs de l'édifice de culte furent deux riches Roumains orthodoxes, des juges à la Table Royale, Mihai Püspöki et Mihai Kristoff. Le bâtiment résultant est un bel exemple d'architecture baroque provinciale tardive autrichienne, ayant un plan trilobé avec une tour du côté ouest au-dessus de l'entrée (c'était la première "église à tour" de la Nouvelle Ville à cette époque).
Les peintures et sculptures intérieures d'origine (1831) ont été réalisées par les frères Alexandru et Arsenie Teodorovici, rejoints par Paul Murgu. Ils ont peint et sculpté l'impressionnant iconostase et, sur les murs, ils ont peint surtout des tableaux et des médaillons à l'huile. L'impression générale était donc que l'église n'était que partiellement peinte. L'église a été sanctifiée pour la première fois en 1832. Cette peinture s'est beaucoup détériorée surtout entre 1977 et 1979, elle a donc été complètement enlevée et une nouvelle (l'actuelle) a été réalisée par le peintre Eremia Profeta sur toute la surface intérieure, en fresques.
L'église a miraculeusement échappé au grand incendie de 1836, qui a brulé environ 100 maisons. Elle a subi plusieurs travaux de rénovation en 1870, 1887-88, 1909, 1983, 1994, 2000-01 (restauration des fresques par Marian Varga), 2004-09.
Entre 1920 et 2012, elle devint la Cathédrale épiscopale orthodoxe de la ville. C'est aussi une nécropole épiscopale, abritant les tombeaux des évêques Roman Ciorogariu, Nicolae Popoviciu et Vasile Coman. elle possède des vitraux de 18 000 pièces de verre. Elle abrite également le musée dédié au premier évêque orthodoxe d'Oradea, Roman Ciorogariu.
Elle est dédiée à "l'Assomption de la Vierge" (15 août).
Un aspect non négligé est que l'église a été commencée dans l'année de la grande révolte roumaine de Horea, Cloşca et Crişan. Pour marquer cela, fut peint, dans un médaillon, sur la partie supérieure de l'iconostase, le seul véritable visage connu d'Horea (échappant à la censure des autorités des Habsbourgs, disant que c'était la tête du Christ imprimé sur le fanchon de Sainte-Véronique). Notez que le visage ne montre pas de halo ni d'aura des saints, ni les initiales IC-XC, donc il ne s'agit pas du Christ. Aujourd'hui, on peut voir dans l'église seulement une reproduction, l'original se trouvant au musée de l'épiscopat orthodoxe d'Oradea.
C'est l'église preferèe, chère à l'âme de ma mère, où elle a participé toute jeunesse à la plupart des tservices religieux tenus par l'évêque-martyre, dr. Nicoale Popoviciu, entre 1936 et 1940.
Ahora se lo que es una "mala mujer" y peor persona gracias a ti.
Con esta foto, sólo quiero mostrar mi repulsa, mi desprecio y mi mayor aborrecimiento a todas esas mujeres que cambian los hechos, que denuncian y acusan falsamente con mentiras.
Mi repulsa, mi desprecio y mi mayor aborrecimiento a todas esas mujeres que suben a un estrado como testigo, y sin ni siquiera conocer a la persona a quien acusan, mienten y cambian los hechos.
Mi repulsa, mi desprecio y mi mayor aborrecimiento tambien a todos aquellos letrados que aconsejan a sus clientes que cambien los hechos, mientan y denuncien por malos tratos aunque estos no hayan existido nunca. Ademas de provocar la saturación de los juzgados de España y hacer perder el tiempo a jueces y fiscales cuando hay verdaderos casos de maltrato. Estos señores letrados solo merecen que se les expulse del colegio de abogados y la imposibilidad de ejercer el resto de su vida.
Este reproche dirigido a tres individuos, los cuales tambien frecuentan Flickr. Solo puedo mostrar mi repulsa; queriendo y siendo conscientes de ello, habeis robado meses de mi vida.
Ahora que soy libre, cosa demostrada en reiteradas ocasiones; solo me queda el desprecio, la indiferencia y una gran carcajada ante vosotros.
Hoy por hoy solo quisiera mandaros a la mierda; pero realmente lo que mereceis es pasar el resto de vuestras vidas cuidando de mujeres realmente maltratadas, para que supierais lo que es el sufrimiento, el dolor, el miedo.. de una mujer que sufre maltrato. Quizás así viendo in situ lo que es el maltrato, quizás no useis la ley a vuestra conveniencia. Y digo quizas, ya que dudo que gente como vosotros que utiliza la ley a su antojo y se presenta ante un juez con mentiras.... dudo que llegue alguna vez a tener algo de moralidad y decencia.
Se que hay amigos de Flickr, que ya sabían en que situación me habían involucrado estos amorales, gracias por su apoyo. Para los que es algo nuevo, he de decir que tras el asombro, la incredulidad, la perdida de peso, la perdida de sueño, las pesadillas, la rabia etc... tras todos los estados que he pasado, por fín la Ley y la Justicia a servido para demostrar mi inocencia. Y ahora con la sentencia en la mano lo puedo decir bien alto para que todo el mundo lo sepa.
Para todas aquellas personas que sufren maltrato de verdad, hay un telefono - 016-, no tengais miedo a denunciar.
P.D. En caso de falsas denuncias; los fiscales deberían actuar de oficio contra la acusación cuando se demuestra la inocencia del acusado.
... mais ou menos alucinada
um pouco foi o acaso
um pouco é exagero
hoje me expulse, se irrite, me bata
diga abracadabra e me faça sumir
às vezes cansa ser louca demais
mas gosto do medo que sentem
de se envolver com uma mulher assim
hoje quero alguém mais ou menos
apaixonado por mim.
(Martha Medeiros)
La domination des enfants de el-Mohelleb dit les Muhallabides Quand el-Mensour apprit la mort d'el-Aghleb, il appela au gouvernement d'Afrique Omer ibn Hafs, homme distingué par sa bravoure et son courage, qui était l'un des fils de Kabîsa ibn Abi Sofra et neveu d'el-Mohelleb. Il arriva en Afrique au mois de safar de l'an 151 (mars 768 de J. C.), suivi de cinq cents cavaliers. Les principaux du pays étant venus se joindre à lui. Il leur fit des présents et les traita avec beaucoup de bonté, de sorte que les affaires se rétablirent et que la paix régna durant trois ans et quelques mois. Mais ce nouveau gouverneur reçut alors une lettre d'el-Mensour par laquelle il lui ordonnait de se rendre dans le pays du Zab pour rétablir la ville de Tobna.[108] Il s'y rendit, laissant le commandement de Kairewan à son lieutenant Habîb ibn Habîb ibn Yézid ibn el-Mohelleb ; et la province d'Afrique se trouvant ainsi dépourvue de troupes (djond), les Berbers se révoltèrent. Habîb sortit pour aller les combattre et perdit la vie. Les Berbers se rassemblèrent alors dans les environs de Tripoli et se choisirent pour chef Abou-Hatim-Yakoub ibn Habîb, mewla de la tribu de Kinda, le même que (les historiens) nomment Abou-Kadim. Celui qui gouvernait Tripoli (au nom d'Omer) se nommait el-Djoneid ibn Yessar, de la tribu d'Azd. Djoneid envoya contre les insurgés un corps de cavalerie, sous les ordres d'Hazim ibn Soleïman ; mais celui-ci fut défait et obligé de rentrer dans Tripoli, auprès du gouverneur. Alors el-Djoneid écrivit à Omer pour lui demander du secours, et celui-ci lui envoya quatre cents cavaliers, commandés par Khalid ibn Yézid el-Mohellebi. Ce renfort encouragea el-Djoneid à livrer bataille aux Berbers ; mais il éprouva une défaite et fut obligé, ainsi que Khalid, de se réfugier à Cabes. Dans ces circonstances, Omer ibn Hafs leur envoya Soleïman ibn Abbâd el-Mohellebi, à la tête d'une troupe de milices. Celui-ci rencontra Abou-Hazim près de Cabes ; mais il fut battu et obligé de se réfugier à Kairewan, où son adversaire vint le bloquer. Tandis que l'incendie de la guerre dévastait l'Afrique entière, Omer restait alors (inactif) à Tobna, où bientôt les Berbers, au nombre de douze armées, arrivèrent de toutes les contrées pour l'y assiéger. Abou-Korra le Safrite y arriva à la tête de quarante mille cavaliers ; Abd er-Rahman ibn Rostem l'Ibadite, avec quinze mille ; Abou-Hatim, autre chef ibadite, à la tête d'un nombre considérable ; Aasim as-Sedrati[109] l'Ibadite vint avec six mille cavaliers ; el-Meswarjij, chef ibadite de la tribu de Zenata, avec dix mille ; Abd el-Melik ibn Sokerdîd[110] le Safrite, de la tribu de Sonhadja, avec deux mille cavaliers, suivis d'un grand nombre d'autres encore. Omer n'avait à leur opposer qu'un faible corps de cinq mille cinq cents hommes. A la vue du danger qui le menaçait, il assembla ses généraux[111] et leur demanda s'il fallait aller à la rencontre de l'ennemi ; ils lui conseillèrent de ne pas quitter la ville. Il eut alors recours à la ruse pour détacher les Safiïtes de la coalition : il leur envoya un homme de la tribu de Miknasa nommé Ismaïl ibn Yakoub, auquel il avait donné quarante mille dirhams et un grand nombre de robes d'honneur, avec ordre de les offrir à Abou-Korra pour le déterminer à quitter ses alliés. Lorsqu'il lui présenta ces divers objets, Abou-Korra lui adressa ces mots : Pensez-vous que moi, qui suis honoré du titre d'imam depuis quarante ans, je puisse sacrifier à un misérable intérêt temporel, qui ne m'est du reste d'aucun avantage, le devoir sacré qui m'est imposé de vous faire la guerre ? Frustré dans sa tentative, l'envoyé se rendit auprès du fils d'Abou-Korra, ou, d'après une autre version, chez son frère, auquel il donna quatre mille dirhems et plusieurs robes, à condition qu'il engagerait son père à se retirer, ou, en cas d'insuccès près de celui-ci, qu'il amènerait les Safrites à retourner dans leur pays. Ces propositions furent acceptées, et pendant la nuit, sans perdre de temps, il agit en conséquence, de sorte que le lendemain Abou-Korra, voyant ses troupes parties, se trouva dans la nécessité de les suivre. Immédiatement après le départ des Safrites, Omer envoya quinze cents hommes, sous la conduite de Marner ibn Isa, de la tribu de Saad, pour combattre Ibn Rustem, qui se trouvait à Tehouda,[112] à la tête de quinze mille cavaliers. Une rencontre eut lieu, et Ibn Rostem, ayant éprouvé une défaite, se relira à Téhart. Omer partit alors pour délivrer Kairewan, après avoir confié le commandement de Tobna à el-Mohenna ibn el-Mokharik ibn Ghifar, de la tribu de Taï. Abou-Korra ayant appris le départ d'Omer, rassembla ses troupes et alla bloquer el-Mohenna à Tobna ; mais celui-ci fit une sortie, l'attaqua, le mit en fuite et pilla son camp. Il y avait déjà huit mois qu'Abou-Hatim assiégeait Kairewan, et le trésor de la ville, ainsi que les magasins de vivres, se trouvaient totalement épuisés. Pendant tout ce temps les assiégés (djond) furent obligés de combattre les Berbers chaque jour, du matin au soir ; et, pressés par la faim, ils s'étaient trouvés dans la nécessité de manger leurs montures et leurs chiens mêmes. Dans une pareille extrémité, les habitants de la ville commençaient à en sortir pour se réfugier dans le camp ennemi. A cette nouvelle, Omer, à la tête de sept cents miliciens, marcha sur Kairewan, et lorsqu'il fut arrivé à el-Orbos, les Berbers levèrent le siège et se portèrent à sa rencontre. Informé de leur approche, Omer se porta rapidement aux environs de Tunis, et les Berbers allèrent prendre position à Semendja.[113] Alors Omer sortit de Tunis et vint au puits d'es-Selama, où il effectua sa jonction avec (son frère utérin) Djemîl ibn Sakhr, qui arrivait de Kairewan. Omer entra dans cette ville et envoya sa cavalerie dans les environs pour chercher des approvisionnements en vivres, en bois et autres choses nécessaires ; il fit aussi des dispositions pour soutenir un siège : il forma un camp retranché à la porte d'Abou'r-Rebî où il établit ses milices. Alors arriva Abou-Hatim, à la tête d'une armée de cent trente mille hommes. Omer et les siens lui livrèrent un combat terrible ; mais, accablés par le nombre, ils furent obligés de rentrer dans leurs retranchements. De là ils sortaient chaque jour pour combattre l'ennemi, ce qui dura jusqu'à l'épuisement entier de leurs approvisionnements ; et les montures et les chats eux-mêmes leur servaient d'aliments. La position d'Omer devint très fâcheuse : ses soldats, découragés, commençaient déjà à désespérer du succès de leurs efforts. Dans une telle extrémité, il leur adressa ces paroles : Vous aviez déjà éprouvé les plus horribles souffrances quand Dieu a voulu vous en délivrer en partie par mon ci arrivée ; vous voyez maintenant la position où vous êtes ; je vous propose donc de choisir, pour vous commander, Djemîl ou Mokharite, et alors je ferai une incursion, avec un corps de milices, dans le pays des ennemis, afin d'enlever leurs familles, et de vous apporter des provisions. Ils acceptèrent unanimement les propositions de leur chef. Kairewan se trouvait alors entourée par trois cent cinquante mille Ibadites, dont trente-cinq mille cavaliers, les uns et les autres sous le commandement d'Abou-Hatim. Lorsque Omer se disposait à sortir de la ville, une grande agitation se manifesta parmi les siens. On lui disait : Tu veux sortir et nous laisser ici sous les coups d'un siège ; ne sors pas et reste avec nous. — Oui, répondit-il, je resterai, mais je ferai partir Djemîl ou Mokharik à la tête des hommes que vous aurez désignés ; ce à quoi ils consentirent. A l'instant même où ce détachement allait sortir de la ville, ceux qui le composaient lui dirent : Tu veux rester tranquille ici et nous faire sortir pour nous exposer au danger. Non, par Allah ! nous ne le ferons pas. — Soit, leur dit-il, outré de colère ; mais, par Allah ! je vous mènerai à l'abreuvoir de la mort ! Cependant le siège durait encore lorsqu'il reçut une lettre, de sa femme, Kholeida, fille d'el-Moarik, qui l'informait que le chef des croyants, se plaignant de sa lenteur, envoyait dans la province d'Afrique Yézid ibn Hatim, à la tête d'une armée de soixante mille hommes, et qu'en de pareilles conjonctures il ne lui restait plus qu'à mourir. — Il demanda à me voir, dit Khirasch ibn Idjlan ; en arrivant, je l'ai trouvé le front inondé de sueur, ce qui manifestait en lui un violent accès de colère. Pendant que je lisais la lettre de sa femme, je versais des larmes. Qu'avez-vous ? me dit-il. —Et vous-même ? Quel mal y a-t-il qu'un membre de ta famille vienne te délivrer et te rendre au repos ? — Oui, reprit-il, c'est un repos qui durera jusqu'au jour de la résurrection. Sois donc attentif à mes dernières volontés. Il me les dicta, et, sortant alors comme un chameau furieux, il se précipita sur les assiégeants, et ne cessa de frapper à coups de lance et à coups d'épée jusqu'à ce qu'enfin il reçût lui-même un coup mortel. Cet événement eut lieu le dimanche 15 du mois de zou'l-hidja de l'an 154 (fin d'octobre 771 de J. C.). A sa mort, Djemîl ibn Sakhr, son frère utérin et son successeur, continua la résistance ; mais le siège traînait tellement en longueur, qu'il chercha à faire la paix avec Abou-Hatim, aux conditions suivantes : qu'il n'exigerait pas des assiégés de renoncer à l'autorité de leur souverain ni à déposer le vêtement noir (la livrée des Abbasides) ; que les Berbers ne se vengeraient pas sur eux du sang déjà répandu ; qu'enfin aucun soldat de la milice ne serait obligé de se défaire de ses armes ni de sa monture. Ces conditions ayant été acceptées, Djemîl ouvrit les portes de la ville, et en même temps un grand nombre de miliciens partirent pour Tobna. Abou-Hatim mit le feu aux portes de la ville et démantela les murailles ; mais à la nouvelle de l'approche d'Yézid ibn Hatim, il partit pour Tripoli, laissant à Abd el-Aziz ibn es-Semh el-Maafiri le commandement de Kairewan. Ensuite Abou-Hatim lui envoya l'ordre de désarmer les miliciens, de les empêcher de se réunir deux dans le même endroit et de les lui envoyer un à un ; mais, encouragés par l'approche de Yézid ibn Hatim, ils tinrent conseil et s'obligèrent, sous les serments les plus solennels, à ne pas se soumettre à cet ordre. Ils allèrent ensuite trouver Omer ibn Othman el-Fihri[114] et lui proposèrent de le mettre à leur tête. Il accepta, et attaquant sur le champ les partisans d'Abou-Hatim, il les tailla en pièces. Ce dernier, en apprenant cette nouvelle, partit aussitôt de Tripoli pour aller châtier Omer ibn Othman. Bientôt s'engagea entre eux un combat dans lequel beaucoup de Berbers périrent. Omer, à la tête de ses compagnons, prit alors la direction de Tunis, lorsque Djemîl ibn Sakhr et el-Djoneid ibn Seiyar se retiraient en désordre vers l'orient. Abou Hatim se mit à la poursuite d'Omer ibn Othman, se faisant précéder de Djerîr ibn Mesoud, de la tribu berbère de Medyouna, à la tête de l'avant-garde. Celui-ci atteignit Omer à Djîdjel, dans le pays de la tribu de Kitama. Un combat s'en suivit. Djerîr et ses partisans y périrent, et Omer entra à Tunis, accompagné d'el-Mokharik. Abou-Hatim se rendit à Tripoli, où il resta jusqu'à ce qu'il apprit l'approche de Yézid ibn Hatim ; pendant ce temps Djemîl ibn Sakhr opéra sa jonction avec Yézid, qui était à Sort, où il séjourna quelque temps avant de marcher à la rencontre d'Abou-Hatim. On rapporte que, depuis la révolte des Berbers contre Omer ibn Hafs jusqu'à leur déroute complète, ils livrèrent aux milices trois cent soixante-cinq combats.
GOUVERNEMENT DE YEZID IBN HATIM IBN KABISA IBN EL-MOHELLEB IBN ABI-SOFRA.
L'historien dit : Quand el-Mensour apprit la position d'Omer ibn Hafs et plus tard sa mort, il en éprouva un profond chagrin, et il fit aussitôt partir Yézid ibn Hatim, à la tête de trente mille des yens de Khorasan et soixante mille des gens de Basra, de Koufa et de la Syrie. Arrivé à Sort, il fut rejoint par Djemîl ibn Sakhr et par quelques milices qui avaient quitté Kairewan pour se rallier à lui. De là il marcha sur Tripoli, et Abou-Hatim l'Ibadite prit la route des montagnes de Nefousa[115] ; mais il fut atteint par l'avant-garde de Yézid, commandée par Salim ibn Sewada, de la tribu de Temîm. Ils combattirent avec acharnement, et Salim et les siens furent mis en déroute et se replièrent sur l'armée de Yézid. Cependant Abou-Hatim, effrayé des forces de son adversaire, choisit une position très forte et presque inabordable, dans laquelle il se retrancha avec son armée. Yézid arrive, l'attaque avec acharnement, force les retranchements, tue Abou-Hatim et ses principaux partisans, et met ses troupes en déroute. La cavalerie de Yézid s'élance à la poursuite des fuyards et en fait un horrible massacre. Trente mille d'entre eux restèrent sur le champ de bataille, et selon quelques-uns la milice ne perdit que trois (hommes). Ce combat fut livré le lundi 27 du mois de rabi premier de l'an 155 (commencement de mars 772 de J. C.). Yézid resta environ un mois sur le lieu du combat, et il envoya sa cavalerie à la poursuite des Kharidjites et les fit tailler en pièces partout où il les rencontra. Après cette bataille, il partit pour Cabès, où il entra le 20 du mois de djoumada premier (mai), et l'ordre fut partout rétabli. Il fit rebâtir la grande mosquée de Kairewan en l'an 157 (774 de J.-C.), et il établit dans cette ville des bazars pour chaque métier. Ainsi on pourrait dire, sans trop s'écarter de la vérité, qu'il fut le fondateur de Kairewan ; et ce pays ne discontinua pas de jouir de l'ordre et du repos jusqu'à la fin de ses jours. Il mourut au mois de ramadan de l'an 170 (mars 787 de J. C.), pendant le khalifat d'er-Reschid. Il était généreux, brave, clairvoyant, d'une libéralité extrême et connu dans, tout le pays par sa renommée. C'est lui qui disait :
La monnaie qui porte une empreinte ne s'habitue pas avec notre bourse ; elle n'y séjourne qu'un instant et reprend bien vite sa liberté.
Elle n'a fait qu'y passer, et la bourse la repousse. Je suis un homme que les richesses n'ont jamais pu empêcher de rester pauvre.[116]
Pendant qu'il était en Afrique, il fit plusieurs traits qui décelaient la noblesse de son caractère et l'élévation de son âme, et parmi les plus connus est celui-ci : un de ses intendants vint un jour Je trouver et lui dit qu'on avait offert une somme considérable des fèves qui avaient été semées dans la plaine de Kairewan. Yézid, sans rien répondre, ordonna à son premier intendant et à ses cuisiniers de se rendre dans ces champs, commandant à ses valets d'y dresser un grand nombre de tentes, et il s'y rendit ensuite lui-même avec ses amis pour y passer la journée et y prendre un repas. Etant sur le point de s'en revenir, il appela son intendant et lui fit infliger une punition en lui adressant ces paroles : Fils d'une prostituée ! tu veux que je sois déshonoré à Basra et qu'on dise que Yézid, fils de Hajtim, est un marchand de légumes ? Convient-il à un homme comme moi de vendre des fèves, scélérat que lu es ! Il donna ensuite l'ordre de laisser les champs ouverts à tout le monde ; il s'y rendit lui-même pour manger, boire et faire des parties de plaisir ; de sorte que bientôt tout fut dévasté. Voici une autre anecdote qu'on raconte de lui : étant allé un jour faire une promenade vers Moniat el-Kheil, il rencontra sur son chemin un nombreux troupeau de moutons et demanda à qui ils appartenaient. On lui répondit qu'ils étaient la propriété de son fils Ishak. Il le fit aussitôt venir et lui dit : Ces moutons sont-ils à toi ? —Oui, répondit-il. — Pourquoi en élèves-tu ? Il répondit : Je mange les agneaux, je bois le lait, je tire profit de la laine. —Si tu fais cela, reprit son père, rien ne te distingue des marchands de moutons ni des bouchers ; et il ordonna que ce troupeau fût livré au public ; de sorte que tout fut enlevé, égorgé et mangé. On en jeta les peaux sur une colline qui porte encore aujourd'hui le nom colline des peaux (kodyet el-djoloud). Il serait, du reste, trop long de rapporter ici tous les beaux traits de sa vie.
GOUVERNEMENT DE DAWOUD, FILS DE YEZID IBN HATIM.
Dans sa dernière maladie, dit l'historien, Yézid nomma pour son successeur son fils Dawoud, qui prit le commandement à la mort de son père. Une révolte éclata aussitôt parmi les Berbers des montagnes de Badja ; elle fut suivie d'une autre des Ibadites à la tête desquels figurait Salih ibn Noseir, de la tribu berbère de Nifzawa. El-Mohelleb, fils de Yézid, attaqua ce dernier à Badja ; mais il fut défait et perdit un grand nombre de ses compagnons. Alors Dawoud envoya contre les Berbers Soleïman ibn As-samma ibn Yézid ibn Habib ibn el-Mohelleb, à la tête de dix mille cavaliers. Celui-ci livra bataille aux Berbers, les mit en déroute, les poursuivit et en tua plus de dix mille, sans que les milices sous ses ordres eussent éprouvé aucune perte. L'historien dit ensuite : Un grand nombre des chefs des Berbers se joignirent à Salih ibn Noseir ; mais Soleïman marcha contre eux, et, les principaux étant tombés sous ses coups, il revint à Kairewan. Dawoud continua à gouverner ta province d'Afrique jusqu'à ce que son oncle Roflh ibn Hatim y arrivât pour en prendre le commandement. Après avoir administré pendant neuf mois et quinze jours, Dawoud se rendit en Orient, où le khalife er-Reschîd le reçut avec distinction et mit entre ses mains le commandement de l'Egypte, et plus tard le gouvernement de Sind, où il mourut.
GOUVERNEMENT DE ROUH IBN HATIM IBN KABÎSA IBN
EL-MOHELLEB IBN ABI SOFRA.
L'historien dit qu'après avoir appris la mort de Yézid ibn Hatim, er-Reschîd nomma au gouvernement du Maghrib Rouh ibn Hatim, le frère aîné de Yézid. Il arriva à Kairewan au mois de redjeb de l'an 171 (décembre ou janvier de l'an 788 de J. C.), à la tête de cinq cents cavaliers de milice, et il y fut bientôt rejoint par son fils Kabîsa ayant sous ses ordres quinze cents cavaliers. Pendant tout le temps de son administration il y régna une paix parfaite, les routes furent toujours sûres, et il sut inspirer aux Berbers une crainte salutaire ; il désira aussi très vivement de faire la paix avec Abd el-Wahhab ibn Rostem l'Ibadite, prince de Taïhort, le même dont les Wehbites tirent leur nom (et la paix fut faite).Les affaires ne cessèrent pas, pendant toute son administration, d'être dans un état très satisfaisant. Il gouverna l'Afrique sans interruption jusqu'à sa mort, qui arriva le 19 ramadan, l'an 174 (fin de janvier 791 de J. C.).
GOUVERNEMENT DE NOSEÏR IBN HABIB EI.-MOHELLEBÏ.
L'historien rapporte qu'à cause de sa vieillesse et de sa décrépitude, Rouh ibn Hatim avait l'habitude de s'abandonner au sommeil pendant les audiences publiques qu'il donnait. En conséquence, le maître de la poste aux chevaux[117] et le kaïd Abou'l-Anber écrivirent à Er-Reschîd pour l'informer de l'état du gouverneur, lui exprimant la crainte que leur inspirait l'éventualité de sa mort, qui pouvait arriver d'un jour à l'autre ; et que, la province se trouvant dans le voisinage de l'ennemi, le gouvernement ne saurait se maintenir sans un chef d'une grande énergie. Dans la même lettre, ils nommèrent Noseïr ibn Habib ; ils vantèrent sa sagesse et sa capacité administrative, ils parlèrent de sa popularité et proposèrent au chef des croyants de le nommer secrètement à la place de Rouh, en cas que quelque malheur atteignît celui-ci, et cela provisoirement. Cette recommandation décida Er-Reschîd à lui envoyer en secret sa nomination. A la mort de Rouh, la grande mosquée fut tendue de tapisseries pour l'inauguration de son fils Kabîsa, qui, s'étant assis, reçut du peuple assemblé serment de fidélité. Pendant que ces choses se passaient, le maître de poste et Abou'l-Anber montèrent à cheval et allèrent trouver Noseïr auquel ils communiquèrent la lettre qui le nommait au gouvernement de la province d'Afrique ; ils le saluèrent du titre d'émir, ils l'amenèrent à cheval, au milieu d'une escorte, à la grande mosquée. Là ils firent lever Kabîsa et mirent Noseïr à sa place ; ils donnèrent lecture au public de la lettre du khalife qui nommait Noseïr gouverneur, à l'autorité duquel tout le peuple s'empressa de se soumettre. Noseïr fit fleurir la justice, il gouverna le peuple avec bonté, et son administration dura deux ans et trois mois. Lors de la mort de Rouh, son fils al-Fadl était amil de la province du Zab, et lorsque la lettre d'Er-Reschîd, qui nommait Noseïr gouverneur, fut rendue publique, il alla trouver le khalife, et il ne cessa de lui faire la cour jusqu'à ce qu'il eût lui-même obtenu sa nomination pour la province d'Afrique.
GOUVERNEMENT D'EL-FADL IBN ROUH.
L'historien dit que, lorsqu'Er-Reschîd eut nommé El-Fadl, il envoya des ordres écrits dans la province d'Afrique, dans le but de déposer Noseïr et de le remplacer par El-Mohelleb ibn Yézid, en attendant l'arrivée d'El-Fadl. Celui-ci arriva à sa destination au mois de moharrem 177 (avril ou mai 793 de J. C.). Il donna aussitôt le commandement de Tunis à son neveu El-Mogheira ibn Bosr, ibn Rouh. Ce dernier était d'une grande légèreté de caractère et avait l'habitude de montrer peu d'égards pour la milice, qu'il traitait d'une manière tout opposée à celle de ses devanciers, pensant que son oncle ne voudrait pas le destituer. Les milices, s'étant alors assemblées, écrivirent à El-Fadl pour l'instruire des mauvais procédés d'El-Mogheira à leur égard, ainsi que de la tyrannie de son administration ; mais, El-Fadl tardant à leur répondre, elles regardèrent cette négligence comme un nouveau grief à ajoutera ceux dont elles avaient à se plaindre de la part d'el-Fadl, qui ne les consultait pas et faisait tout de sa propre autorité. S'étant enfin réunies, elles se choisirent pour chef Abd Allah ibn el-Djaroud, surnommé Abdaweih auquel elles prêtèrent serment de fidélité, après avoir exigé de lui certains engagements. Elles cernèrent ensuite la maison d'El-Mogheira, qui leur fit demander ce qu'elles voulaient. Elles répondirent : Il faut que tu partes d'ici, toi et les tiens, pour aller rejoindre ton maître. Ibn el-Djaroud écrivit en même temps au gouverneur de la province : A l'émir El-Fadl, de la part d'Abd Allah ibn el-Djaroud. Ce n'est point par esprit de révolte que nous avons chassé El-Mogheira, mais seulement à cause de certains de ses actes qui auraient amené la ruine de l'Etat. Mettez donc à notre tête celui qui vous plaira, ou bien nous y aviserons nous-mêmes, et alors vous n'aurez plus de droits à notre obéissance. Adieu. El-Fadl leur répondit en ces termes : De la part d'El-Fadl ibn Rouh à Abd Allah ibn el-Dja rond. Le Dieu tout-puissant rend les jugements qui lui conviennent, et ce que les hommes veulent ou ne veulent pas lui est indiffèrent. Ainsi, que vous ayez un gouverneur de mon choix ou du vôtre, les volontés du ciel ne s'en accompliront pas moins à a votre égard. Je vous donne maintenant un autre gouverneur ; si vous le repoussez, ce sera de votre part une marque de rébellion. Adieu. En même temps il envoya à Tunis, pour gouverneur, Abd Allah ibn Yézid el-Mohellebi, accompagné d'En-Nodar ibn Hafs, d'Abou'l-Anber et d'El-Djoneïd ibn Seiyar. Lorsqu'ils furent arrivés aux portes de Tunis, les partisans d'Ibn el-Djaroud lui conseillèrent de les faire tous arrêter et emprisonner. Ils allèrent donc à la rencontre d'Ibn Yézid, fondirent sur lui, le mirent à mort et se saisirent de ses compagnons. Ibn el-Djaroud, ayant appris cet événement, leur dit : Ce n'était point pour cela que je vous avais envoyés à leur rencontre ; mais, puisque ce fait est accompli, je vous demande ce qu'il faut que nous fassions. Ils furent tous d'avis de répudier l'autorité légitime. Ils se livrèrent alors à des intrigues, et Mohammed ibn el-Farisi, le moteur principal des troubles, prit la direction des affaires d'Ibn el-Djaroud, et il écrivit aux chefs (qui se trouvaient sous les ordres d'El-Fadl) pour les séduire, promettant à chacun en particulier de lui conférer l'autorité supérieure. Ces sourdes menées compromirent la situation d'El-Fadl. Il en résulta des événements qu'il serait trop long de raconter, et une guerre qui eut pour résultat d'amener Ibn el-Djaroud et ses partisans à marcher contre Kairewan. Il attaqua El-Fadl, le chassa de la ville, et s'en rendit maître. Bientôt après, El-Fadl tomba au pouvoir d'Ibn el-Djaroud, qui voulait le retenir prisonnier ; mais les partisans de ce dernier lui firent observer que la guerre n'aurait pas de terme tant qu'El-Fadl vivrait (et qu'il fallait le mettre à mort). Mohammed ibn el-Farisi essaya, par ses conseils, de sauver la vie du prisonnier ; mais les autres révoltés se précipitèrent sur lui et le tuèrent. Ensuite Ibn el-Djaroud renvoya de l'Afrique El Mohelleb ibn Yézid, Nasr ibn Habib, et les. deux fils de Yézid, Khalid et Abd Allah.
SUITE DE L'HISTOIRE D'IBN EL-DJAROUD.
Après la mort d'El-Fadl et la prise de Kairewan par Ibn el-Djaroud, dit l'historien, un des généraux, nommé Schemdoun, ayant appris le sort qui avait atteint El-Fadl, se proclama le vengeur de sa mort. Il se rendit à El-Orbos, où le général (al-kaïd) Felah ibn Abd er-Rahman el-Kilai se joignit à lui ainsi qu'El-Mogheira et d'autres ; il fut aussi rejoint par Abou Abd Allah Malik ibn el-Mondir, de la tribu de Kelb, gouverneur de Mila, qui arriva de cette ville à la tête d'un corps nombreux. Ils choisirent celui-ci pour les commander, et, beaucoup de monde s'étant réuni à eux, ils allèrent livrer bataille à Ibn el-Djaroud. Malik ibn el-Mondir périt dans ce combat, et ses partisans furent mis en déroute et poursuivis jusqu'aux portes d'el-Orbos. Pendant ces entrefaites, Schemdoun écrivit à el-Alâ ibn Saïd, qui était dans la province du Zab, de venir le rejoindre. Il vint en effet à El-Orbos se joindre à El-Mogheira, Schemdoun, Felah et les autres, et de là il marcha sur Kairewan ; mais, pendant qu'il se dirigeait vers cette ville, il rencontra Ibn el-Djaroud qui en était sorti pour aller au devant de Yahia ibn Mo usa, lieutenant de Herthema ibn Oaïn. Voici ce qui motiva l'arrivée de ce dernier : le khalife Er-Reschîd, ayant appris la révolte d'Ibn el-Djaroud contre El-Fadl et la ruine des affaires en Afrique, y envoya Yektîn ibn Mousa, qu'il avait choisi d'abord à cause de ses éminents services rendus aux Abbasides, du rang élevé qu'il occupait à la cour ; ensuite en raison de son grand âge et de la haute estime dont il était l'objet parmi les Khorasanites. Il lui conseilla d'employer la modération et l'adresse pour déterminer Ibn el-Djaroud à quitter le pays. Le khalife le fit accompagner par El-Mohelleb ibn Rafi, et y envoya plus tard Mensour ibn Ziad et Herlhema ibn Oaïn ; celui-ci devait être gouverneur du Maghrib ; mais il s'arrêta à Barca. Quant à Yektîn, il s'avança jusqu'à Kairewan, où il eut une longue entrevue avec Ibn el-Djaroud, auquel il communiqua les lettres du khalife. Après en avoir pris lecture, Ibn el-Djaroud parla ainsi : Je suis entièrement soumis au chef des croyants, et ce papier m'informe qu'il a nommé Herthema ibn Gain gouverneur de la province ; il est maintenant à Barra, et il va bientôt arriver. (Je dois cependant vous faire observer que) El-Alâ est à la tête des Berbers, et que, si je quitte la forteresse de Kairewan, ils en prendront possession, et plus tard ils mettront à mort El-Alâ. Alors jamais aucun gouverneur du khalife n'y mettra le pied ; de sorte que je me trouverai, moi, avoir frappé la ville de la plus grande calamité qui pût l'atteindre ; je vous propose donc d'aller à la rencontre d'El-Alâ, et si je succombe, la forteresse vous restera ; si, au contraire, je gagne la bataille, j'attendrai l'arrivée de Herthema, et me rendrai ensuite auprès du chef des croyants. Alors Yektîn (désespérant de l'amener à un accommodement) eut une entrevue avec son partisan Mohammed ibn Yézid el-Farisi, et lui promit un poste éminent, le commandement de mille cavaliers, de riches présents et un apanage dans tel lieu qu'il préférerait, à condition qu'il porterait la désorganisation dans les affaires d'Ibn el-Djaroud. Mohammed accepta cette proposition, et se mit sur-le-champ à indisposer, par ses trames, 'les esprits contre Ibn el-Djaroud et à engager les troupes à se remettre sous l'autorité du khalife. Ayant, en effet, cédé à ses exhortations, elles se joignirent à lui et se mirent en révolte contre Ibn el-Djaroud. Celui-ci marcha contre elles pour les combattre, et, lorsque les deux armées se trouvèrent en présence, il dit à Mohammed ibn Yézid : Venez me parler, et soyons seuls afin que personne ne nous entende. Mohammed s'avança, et, pendant qu'il était absorbé par le sujet de la conversation, un nommé Abou Talib, qui avait été posté par Ibn el-Djaroud pour l'assassiner, fondit sur lui et lui porta, par derrière, un coup mortel dans les reins, au moment où il s'y attendait le moins. Saisis de terreur, ses compagnons prirent la fuite. Yahya ibn Mousa, lieutenant de Herthema, étant arrivé à Tripoli pendant ces entrefaites, présida à la prière de la fête des victimes et prononça le prône (khotba). Un grand nombre de chefs se rangèrent sous son autorité, qui s'en accrut considérablement. El-Alâ se porta alors sur Kairewan, et Ibn el-Djaroud, se voyant dans l'impuissance de lui résister, écrivit à Yahya de venir prendre possession de la ville, et il lui annonça, en même temps, qu'il était disposé à se soumettre à l'autorité du khalife. Yahya partit de Tripoli avec ses troupes au mois de moharrem de l'an 179 (avril 795 de J. C.), pour se rendre à Kairewan, et presque tous les miliciens de cette ville vinrent se joindre à lui lorsqu'il fut arrivée à Cabès. Ibn el-Djaroud, après avoir gouverné Kairewan sept mois, en sortit au commencement du mois de safer (mai), y laissant pour commandant Abd el-Melek ibn Abbas. En même temps, El Alâ ibn Saïd et Yahya ibn Mousâ tâchèrent de se devancer pour y arriver : Mais El-Alâ, y étant entré le premier, fit massacrer un grand nombre de partisans d'ibn el-Djaroud. Alors Yahya lui fit dire que s'il reconnaissait l'autorité du khalife, il devait congédier ses troupes. Il les renvoya, en effet, et, à la tête de trois cents de ses partisans dévoués, il partit pour Tripoli, où déjà l'avait devancé Ibn el-Djaroud. Alors celui-ci partit pour l'Orient, accompagné de Yektîn ibn Mousa, dans l'intention de se présenter devant Haroun er-Reschîd. L'historien ajoute que El-Ala écrivit à Mensour et à Herthema pour s'attribuer l'honneur d'avoir expulsé de la province d'Afrique Ibn el-Djaroud. Herthema, dans sa réponse, l'invita à se rendre auprès de lui, et lui donna une riche récompense ; et Haroun, ayant entendu parler de ses services, lui adressa un écrit au moyen duquel il toucherait cent mille dirhems, et cela indépendamment des robes d'honneur qui lui étaient destinées. Il mourut peu de temps après en Egypte.
GOUVERNEMENT DE HERTHEMA IBN OAÏN.
Au commencement du mois de rébi second i79 (juin 798 de J. C.), dit l'historien, Herthema arriva à Kairewan, où il proclama une amnistie générale, et traita le peuple avec une grande douceur. Il bâtit, en l'année 180, le grand château de la ville de Monastîr ; il éleva aussi la muraille de Tripoli du côté de la mer. Cependant, à la vue de l'esprit d'opposition et de l'insoumission qui se manifestaient dans la province, il écrivit à Er-Reschîd pour lui demander un successeur, et il reçut son rappel en Orient, où il retourna au mois de ramadan 181 (novembre 797 de J. C.).
GOUVERNEMENT DE MOHAMMED IBN MOKATIL IBN HAKIM EL-AKKI.
L'historien nous apprend que lorsque Herthema eut sollicité son rappel, le khalife Haroun nomma pour gouverner le Magreb son propre frère de lait Mohammed ibn Mokatil, qui arriva à Kairewan au mois de ramadan 181 (novembre 797 de J. C.). Par sa mauvaise administration, il jeta la perturbation dans les affaires, et il indisposa les milices contre lui en faisant des retenues sur leur paye, et en les tyrannisant ainsi que le peuple lui-même. Il en résulta que le général Felah se mit en révolte avec les troupes syriennes et khorasanites, et ils résolurent unanimement de se donner pour chef Morra ibn Makhled, de la tribu d'Azd. En même temps, le propre lieutenant d'Ibn Mokatil, Temmam ibn Témîm el-Témîmi, se révolta à Tunis contre lui ; et plusieurs des chois et des soldats syriens et khorasanites lui prêtèrent serment d'obéissance. Puis vers le milieu du mois de ramadan de l'an 183 (octobre 799 de J. C.), il marcha sur Kairewan, et Ibn Mokatil vint avec ses troupes lui livrer bataille dans les environs de Moniet el-Kheil. Après un combat acharné, Ibn Mokatil fut défait et rentra à Kairewan le mercredi 26 ramadan, et il obtint de Temmam la promesse que sa vie et ses biens seraient respectés, à condition qu'il quitterait le pays. Il partit cette nuit même pour Tripoli, d'où il se rendit à Sort ; mais il revint plus tard à Tripoli sur l'invitation écrite de quelques Khorasanites. En même temps, Ibrahim ibn el-Aghleb, indigné de la conduite de Temmam envers Ibn Mokatil, partit du Zab pour aller le combattre. A la nouvelle de son approche, Temmam évacua Kairewan, et Ibrahim y fit son entrée, et dans la lihotba d'usage, qu'il prononça dans la grande mosquée, il informa le peuple qu'Ibn Mokatil était encore leur maître. Il écrivit ensuite à Ibn Mokatil de revenir, et il revint. Temmam se mit alors à entretenir des correspondances avec les gens (de guerre), afin de les indisposer contre Ibn Mokatil ; et ils ne se montrèrent pas indifférents à ses menées ; de sorte que, ayant réuni une troupe nombreuse, il se flatta de pouvoir attaquer son adversaire Ibn Mokatil, auquel il adressa la lettre suivante : Ibrahim ibn el-Aghleb ne t'a pas rétabli. dans le pouvoir par reconnaissance pour les honneurs que vous lui avez accordés, ni pour cette soumission dont il fait parade ; mais bien dans la crainte qu'en apprenant qu'il est maître du pays, tu ne viennes le lui demander et le mettre ainsi dans la nécessité, soit de te le refuser, ce qui serait un acte de rébellion, soit de le livrer, ce qu'il ferait alors contre son gré. (Il a donc choisi un autre moyen c'est de t'inviter à venir, dans l'intention de t'exposer à des périls où tu dois trouver la mort ; car demain tu recevras de nouveau une leçon semblable à celle que tu as déjà reçue hier en te mesurant avec nous. Sa lettre était terminée par ces deux vers :
En te rendant la forteresse, Ibrahim n'agissait pas par esprit de dévouement, mais bien dans le but de te faire périr ;
Et si tu as assez d'intelligence pour pénétrer ses perfides desseins, ô Ibn Mokatil ! tu n'accepteras pas.[118]
Après avoir lu cette lettre, Ibn Mokatil la communiqua à Ibn el-Aghleb, qui dit en riant : Dieu l'a donc maudit ! car c'est la seule faiblesse de son esprit qui a pu l'amener à écrire de pareilles choses. Ibn Mokatil répondit en ces termes à sa lettre : De la part d'Ibn Mokatil au traître Temmam. J'ai reçu ta lettre, et son contenu m'a prouvé ton peu de jugement ; j'ai compris ce que tu as dit d'Ibn el-Aghleb. Dans le cas même où ton avertissement serait sincère (je ne puis en tirer profit), car celui qui a trahi Dieu et son prophète, et qui est du nombre des réprouvés, n'est pas de ceux que l'on prend pour conseillers ; et si ce que tu me dis est une ruse, sache que c'est une bien mauvaise ruse que celle dont on s'aperçoit. Quant à tes insinuations au sujet des intentions secrètes qui ont porté Ibrahim à reconnaître mon autorité lorsque nous nous sommes rencontrés, je jure par l'âme de mon père que tu les connaîtras ! car c'est à Ibrahim lui-même que tu auras affaire. Tu me dis que j'éprouverai demain, en te rencontrant, ce que j'ai éprouvé hier ; mais sache que la guerre est un véritable jeu de bascule, et qu'avec l'aide de Dieu ce sera demain mon tour de remporter la victoire. Cette lettre finissait par les deux vers suivants :
Lorsque tu rencontreras Ibn el-Aghleb au jour du carnage, tu seras inévitablement défait, et tu périras.
C'est alors que tu auras rencontré un brave qui, dans le fort de la mêlée, marche précédé de la mort, et qui soutient avec sa lance une gloire héréditaire.[119]
Dans ces circonstances, Temmam sortit de Tunis à la tête d'une armée innombrable, et Ibn Mokatil ordonna à tous ceux qui lui étaient dévoués, de marcher à sa rencontre pour lui présenter la bataille, et il les mit sous le commandement d'Ibrahim ibn el-Aghleb. Un combat s'engagea, Ternmam fut poursuivi jusqu'à Tunis, et il perdit, dans cette affaire, un grand nombre de ses partisans.
Ibn el-Aghleb retourna ensuite à Kairewan ; mais il reçut l'ordre de revenir à Tunis pour combattre Temmam. Cet événement se passa dans le mois de moharrem 184 (février 800 de J. C.). En apprenant qu'il s'approchait, Temmam lui écrivit pour lui demander grâce, et il l'obtint. Ibn, el-Aghleb arriva à Kairewan avec Temmam le vendredi 8 du même mois ; et, lorsqu'il eut le pouvoir en main, il envoya Temmam à Bagdad avec d'autres chefs des milices dont le métier était de se révolter contre l'autorité établie ; et là ils furent tous jetés dans la prison d'état (matbek). L'historien nous apprend plus loin qu'Ibn Mokatil conserva l'autorité à Kairewan jusqu'à ce que, ayant été déposé par le khalife er-Ischîd, il fût remplacé par Ibrahim ibn el-Aghleb, comme nous Talions dire dans l'histoire de la dynastie des Aghlabites.[120]
Le Groenland est une île formée d’un immense bassin, la calotte polaire, entouré de bordures montagneuses qui ont favorisé et retenu l’accumulation de neige depuis plusieurs milliers d’années. Ecrasée sous son propre poids, la neige expulse l’air qu’elle contient et se transforme en glace pour former la calotte polaire ou inlandsis. Elle peut atteindre 3500 mètres de hauteur et elle recouvre 85% de la surface totale du pays. Sur ses bords, se dresse un mur ondulé de séracs de plusieurs dizaines de mètres qui s’appuie sur de vastes dépôts morainiques.
Ya escondí un amor por miedo a perderlo. Ya me agarre de las manos de alguien solo de miedo, ya tuve tanto miedo, hasta el punto de ni sentir mis manos. Ya expulsé de mi vida a personas que amaba, ya me arrepentí de eso. Ya pasé noches llorando hasta quedarme dormida, ya fui a dormir feliz, hasta el punto de no poder cerrar los ojos. Ya creí en amores perfectos, ya descubrí que no existen, y si existen son casi perfectos y difíciles de encontrarlos. Ya amé a personas que me decepcionaron, ya decepcioné personas que me amaron. Ya me pasé horas frente al espejo esperando descubrir quien realmente soy, ya tuve tanta inseguridad de mí, hasta el punto de querer desaparecer. Ya mentí y luego me arrepentí, ya dije verdades y también me arrepentí. Ya fingí no dar importancia a las personas que amaba, para más tarde llorar quieta en mi rincón. Ya sonreí llorando lágrimas de tristezas, ya lloré de tanto reír. Ya creí en personas que no valían la pena, ya dejé de creer en las que realmente valían. Ya tuve ataques de risas cuando no podía. Ya quebré platos y vasos de rabia. Ya extrañé mucho a una persona y nunca le dije. Ya grité cuando debería haber estado callada, ya me quedé callada cuando debería haber gritado. Muchas veces no dije lo que pensaba para agradar a algunos, otras veces dije lo que no pensaba para herir a otros. Ya fingí ser lo que no soy para agradar a algunos, ya fingí ser lo que no soy para desagradar a otros. Ya conté chistes, los chistes mas fomes que pueden haber, solo para ver a un amigo feliz. Ya inventé historias con un final feliz para dar esperanza a quien la necesitaba. Ya soñé mucho, al punto de confundirme con la realidad... Ya tuve miedo de la oscuridad, hoy en la oscuridad “me siento, me encuentro y permanezco un rato ahí”. Ya me caí muchas veces creyendo que no podría volver a estar de pie, ya me levanté muchas veces creyendo que no volvería a caer jamás. Ya llamé a alguien que no quería solo por no llamar a quien realmente quería. Ya llamé a personas cercanas de "amigos" y descubrí que no lo eran... A algunas personas nunca necesite llamarlas de nada y siempre fueron y serán especiales para mi. No quiero que me den la fórmula correcta, porque no pretendo hacer la cosa correcta siempre. No me digan lo que esperan de mi, porque voy a seguir mi corazón! No me hagan ser quien no soy, no me inviten a ser igual, porque sinceramente soy diferente! No sé amar por la mitad, no sé vivir de mentiras, no sé volar con los pies en el piso. Soy siempre yo misma, pero lo mas probable es que no seré la misma SIEMPRE! Me gustan los venenos más lentos, las bebidas más amargas, las ideas mas locas, los pensamientos mas complejos, los sentimientos mas fuertes y profundos. Tengo un apetito feroz a la vida, a vivir y conocer más cada día, a descubrir hasta donde mas puedo llegar, aunque muchas veces tenga miedo o inseguridad quiero intentar.
Tú me puedas hasta empujar del borde de un precipicio que yo te voy a decir:
- ¿¿¿Y qué??? ¡ME encanta VOLAR! ;)
J’avais entendu parler d’un lieu, tenu secret, où il se passait des choses obscures. Un bâtiment visiblement abandonné, m’avait intrigué en prenant le périph Porte de la Villette: Le Mausolée
Après une première tentative infructueuse, j’y suis retourné avec un autre photographe. On découvre qu’une porte donne dans les sous-sols de ce supermarché à l’abandon. Armé d’une lampe de poche et d’un appareil photo, la visite commence.L’exploration ce fait étage par étage entre parkings et grandes surfaces. On zigzague entre les fresques, les installations et les traces laissés par les derniers occupants.
Une carcasse de Golf 3 calcinée à retenu mon attention, la mienne est noir et garé non loin d’ici, en sortant j’avais un pneu crevé, une vis... Coïncidence? Les esprits du Mausolée ? Va savoir ! On ne ressort pas indifférent de cet endroit riche en sensations, désolant et tellement beau à la fois. Un supermarché symbole de notre société de consommation expulsé, vidé de ses rayons, puis squatté par ceux qui ne pouvaient pas y aller...
Lieu de vie éphémère cherche nouveaux locataires, visite gratuite mais pour combien de temps ?
"Me uní con mi mano y tomé mi sombra en un amoroso abrazo; vertí mi semilla en mi boca, y expulsé mi primogenie..."
Un inlandsis est une nappe de glace, un glacier continental très étendu, connu aussi sous le nom plus commun de calotte polaire.
La formation des inlandsis repose sur le même principe que celle des glaciers : une accumulation de neige résultant d'une fonte insuffisante provoque un tassement de la neige qui expulse l'air qu'elle renferme et se transforme en glace.
L'inlandsis du Groenland est un des reliquats dans l'hémisphère nord de la dernière glaciation.
Ses dimensions sont impressionnantes : 2 400 kilomètres de long et 1 000 kilomètres de large. Sa surface, relativement plate, est de 1 726 000 km2 et a une altitude moyenne de 2 135 mètres. La glace peut atteindre l'épaisseur de 3 000 mètres au centre de l'inlandsis, ceci représente un volume global de 2 000 000 km3 de glace, soit 10 % de l'eau douce à la surface du globe
Depuis plusieurs années la calottes polaire de l'hémisphère Nord fond. L'épaisseur de la glaces de l'océan Arctique est passé de 4,88 m en moyenne dans les années 1980, à 2,75 m en 2000, soit une réduction de 2,13 m en 20 ans. Depuis 1980, tous les dix ans l'Arctique perd environ 10% de sa couche de glace permanente . Alors l’océan Arctique pourrait être dépourvu de glace d'ici 50 ans à 100 ans, ce qui aurait des répercussions importantes sur le système climatique mondial.
Identifier: laguirlandealbum611brun
Title: La Guirlande : album d'art et de littérature : nos. 1-11, 1919-1920
Authors: Brunelleschi, Umberto, 1886- Hermanovitz, Jean
Subjects: Littérature française
Publisher: [Paris] : F. Bernouard
Contributing Library: University of Ottawa
Digitizing Sponsor: University of Toronto
View Book Page: Book Viewer
About This Book: Catalog Entry
View All Images: All Images From Book
Click here to view book online to see this illustration in context in a browseable online version of this book.
Text Appearing Before Image:
bien vous, Frère Ildebert ? Et il vit en effet bientôt sapprocher des barreauxla bonne tête aux yeux vifs de Frère Ildebert. Alorscomme signe de reconnaissance, il lui tendit la lettredont il désirait connaître le contenu, avant même dedemander des nouvelles de linfortuné. Mais celui-ciqui, de son côté, était plus pressé de parler de lui-mêmeque de tout autre chose, lui disait : — Eh bien ! oui,me voilà à couvert!...Ils ont bien fait, ajou-tait-il, car jétais reprispar mon péché. . Lautre avait ou-blié le péché qui avaitvalu au religieuxdêtre expulsé de soncouvent. — Mon péché ?Mais : mon goûtimmodéré pour ladamnée chose maté-rielle. Ne me mettais-je pas tout de bon, àfaire des miracles ! — Mais Notre-Seigneur en a fait ! — Lui, cétaitpour donner éclat àsa toute-puissance.Tandis que moi, cestpar amour de lart!...Je nai que ce queje mérite. — Mais votrescience ne peut - ellevous aider à sortir dece trou ? — Le ciel mengarde ! dit lancien
Text Appearing After Image:
r^r-i moine. Je suis trop heureux aussitôt libre et en pré-sence des choses admirables de la nature dont jaienvie de changer toutes les combinaisons. Cest dégoû-tant dêtre ainsi fait. La pénitence mest nécessaire.Songez que, même ici, où ;e ne vois que leau de macruche, je suis tenté dutiliser ce liquide innocent —que je me souviens davoir vu bouillir autrefois — oui,de lutiliser à des choses... dont il vaut mieux ne pasparler. M.a cervelle, monsieur, est comme un moût quifermente. Et au Heu de tourner à lamélioration deshommes, ce satané génie ne cherche quà jouer dela matière... — Pourriez-vous me lire cette lettre ? demandaGilles. Cest quil y en a long cette fois ! — Je crois bien, dit Frère Ildebert : ce sont deuxlettres et non pas une. Elles ne sont pas de mêmeécriture. — Souvenez-vous que jai deux filles bessonnes etqui savent lire et écrire ! — Voilà, dit le moine prisonnier : « Cher papa et chère maman, « Nous sommes arrivées dans un pays
Note About Images
Please note that these images are extracted from scanned page images that may have been digitally enhanced for readability - coloration and appearance of these illustrations may not perfectly resemble the original work.