new icn messageflickr-free-ic3d pan white
View allAll Photos Tagged 画廊

十里画廊.金鞭溪.黄石寨

十里画廊.金鞭溪.黄石寨

La cathédrale de Séville (en espagnol : Catedral de Santa María de la Sede ou Catedral de Sevilla) en Andalousie a été construite entre 1402 et le XVIe siècle. De style gothique, elle possède un clocher, la Giralda, ancien minaret hispano-mauresque de la grande mosquée almohade qui s'élevait sur l'emplacement de l'actuelle cathédrale.

Elle est inscrite sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO depuis 1987.

En ce qui concernent la superficie et le volume (environ 500 000 mètres cubes), c'est l'une des plus grandes cathédrales catholiques du monde — compte tenu du fait que la basilique Saint-Pierre de Rome n'est pas une cathédrale — et la plus grande d'Espagne.

Elle mesure 132 mètres de long — ce qui est moindre que les cathédrales de Cologne (144,58 mètres) ou d'Amiens (145 mètres) — et 83 mètres de large ; les voûtes de sa nef centrale s'élèvent à 42 mètres, une hauteur comparable à celle des cathédrales de Cologne (43 mètres) et d'Amiens (42 mètres), mais inférieure à celle des cathédrales de Milan, Palma et Beauvais (48,5 mètres). Elle possède une trentaine de chapelles latérales.

L'édifice a été construit en lieu et place d'une mosquée almohade, dans le souci de symboliser, par un monument prestigieux, la prospérité de la capitale andalouse devenue une grande cité commerçante après la Reconquista. Le vendredi 8 juillet 1401, lors de la réunion du chapitre qui devait décider la construction du monument, Alonso Martinez l'architecte de cette cathédrale prononça cette phrase qui décrit bien l'état d'esprit des autorités sévillanes : « Construisons un temple si grand que ceux qui le verront terminé nous prendront pour des fous ! » Les bâtisseurs réutilisèrent des éléments et des colonnes de la mosquée et transformèrent en campanile son minaret, la fameuse tour de la Giralda, aujourd'hui devenue le symbole de la ville.

L'intérieur, avec la nef la plus longue d'Espagne, est décoré de façon fastueuse, avec profusion d'ors. Dans le corps principal de l'édifice se distingue le chœur, qui occupe le centre de la nef. Il s'ouvre sur la Capilla Mayor, qui est dominée par le colossal retable gothique comprenant 45 panneaux sculptés représentant des scènes de la vie du christ. Ce chef-d'œuvre unique et véritablement extraordinaire du sculpteur Pierre Dancart est l'ouvrage de toute une vie : c'est le tableau d'autel le plus grand et le plus riche du monde et l'une des plus somptueuses pièces sculptées de l'art gothique.

La cathédrale possède en outre une collection importante de pièces d'orfèvrerie, de tableaux peints et de statues, ainsi que le tombeau de Christophe Colomb. Elle abrite de plus un ostensoir monumental qui est le plus grand au monde.

La Giralda, ancien minaret de la mosquée préexistante, exerce la fonction de tour et de campanile ou clocher de la cathédrale. Elle est non seulement importante par son histoire, mais c'est aussi un monument d'une remarquable architecture. Sa base carrée située à 7,12 mètres au-dessus du niveau de la mer, a 13,61 mètres de côté, tandis que sa hauteur est de 104,06 mètres. Elle fut construite à l'image du minaret de la mosquée Koutoubia de Marrakech (au Maroc), bien que l'étage supérieur et le clocher à lanternon qui le surmonte soit de style européen Renaissance.

 

Seville Cathedral (Spanish: Catedral de Santa María de la Sede or Catedral de Sevilla) Andalusia was built between 1402 and the sixteenth century. Gothic style , it has a bell tower , the Giralda , a former Moorish Almohad minaret of the great mosque which stood on the site of the present cathedral .

It is listed on the World Heritage list of UNESCO since 1987.

In what concerns the area and volume (approximately 500 000 cubic meters), this is one of the largest Catholic cathedrals in the world - given the fact that St. Peter's Basilica in Rome is not a cathedral - and the largest in Spain .

It measures 132 meters long - which is less than the cathedrals of Cologne ( 144.58 meters) or Amiens (145 meters) - and 83 meters wide, the vaults of the central nave stood at 42 meters, comparable to the cathedrals of Cologne (43 meters) and Amiens (42 meters) high, but lower than the cathedrals of Milan, Palma and Beauvais (48.5 meters). It has a thirty side chapels.

The building was built in place of an Almohad mosque , in order to symbolize, by a prestigious monument , the prosperity of the Andalusian capital has become a major trading center after the Reconquista . On Friday, July 8, 1401 , at the Chapter meeting that was to decide the monument , Alonso Martinez architect of the cathedral uttered the phrase that best describes the mood of the Sevillian authorities : "Let's build a great temple that those who will take us for complete fools ! " The builders réutilisèrent elements and columns of the mosque and its minaret transformed into campanile , the famous Giralda tower , now become the symbol of the city.

The interior, with the longest nave in Spain , is decorated in sumptuous , with profusion of gold . In the main body of the building stands the choir, which occupies the center of the nave. It opens onto the Capilla Mayor, which is dominated by the colossal Gothic altarpiece with 45 carved panels depicting scenes from the life of Christ. This unique and truly extraordinary masterpiece of the sculptor Pierre Dancart is the work of a lifetime : it is the largest and richest altarpiece in the world and one of the most magnificent pieces of carved gothic art .

The cathedral also has a large collection of silver pieces , painted pictures and statues , as well as the tomb of Christopher Columbus. It houses more monumental monstrance which is the largest in the world.

La Giralda , a former minaret of the existing mosque, perform the function of tower and campanile or bell tower of the cathedral. It is important not only for its history , but it is also a monument of remarkable architecture. Its square base at 7.12 meters above sea level , was 13.61 meters wide , while its height is 104.06 meters. It was built in the image of the minaret of the Koutoubia mosque in Marrakesh ( in Morocco) , while the upper floor and the bell lantern which surmounts or European Renaissance .

 

كاتدرائية إشبيلية ( الإسبانية : الكاتدرائية دي سانتا ماريا دي لا سيدي أو الكاتدرائية دي اشبيلية ) بنيت بين 1402 و الأندلس في القرن السادس عشر. الطراز القوطي ، أن لديها برج الجرس ، الخيرالدا وهو عضو سابق في مئذنة مغاربي الموحدي المسجد العظيمة التي وقفت في موقع الكاتدرائية الحالية.

هو مدرج على لائحة التراث العالمي لليونسكو منذ عام 1987.

في ما يتعلق المساحة والحجم (حوالي 500 000 متر مكعب) ، وهذا هو واحد من أكبر الكاتدرائيات الكاثوليكية في العالم - نظرا لحقيقة أن كاتدرائية القديس بطرس في روما ليس الكاتدرائية - وأكبر في إسبانيا .

أنه يقيس 132 مترا - والذي هو أقل من الكاتدرائيات كولونيا ( 144.58 متر ) أو اميان ( 145 متر ) - و 83 مترا، وقفت خزائن البلاطة الوسطى في 42 مترا ، مماثلة ل الكاتدرائيات كولونيا ( 43 مترا ) و اميان ( 42 مترا)، ولكن أقل من الكاتدرائيات في ميلانو ، بالما و بوفيه ( 48.5 متر ) . أنه يحتوي على ثلاثين المصليات الجانبية.

تم بناء المبنى في مكان مسجد الموحدين ، من أجل ترمز ، من خلال نصب المرموقة ، أصبحت ازدهار العاصمة الأندلسية مركزا تجاريا رئيسيا بعد الاسترداد . على الجمعة 8 يوليو، 1401 ، في الاجتماع الذي كان الفصل للبت في النصب، ألونسو مارتينيز مهندس الكاتدرائية تلفظ العبارة التي تصف الحالة المزاجية لل سلطات Sevillian : " دعونا بناء المعبد الكبير أن أولئك الذين سوف تأخذنا لل حمقى كاملة! " بناة réutilisèrent عناصر و أعمدة المسجد و مئذنته تحولت إلى برج الجرس ، برج الخيرالدا الشهيرة، أصبح الآن رمزا للمدينة .

الداخل، مع أطول صحن الكنيسة في إسبانيا ، و زينت في باذخ، مع وفرة من الذهب. في الجسم الرئيسي للمبنى تقف الجوقة ، التي تحتل وسط صحن الكنيسة . فإنه يفتح على عمدة كابيلا ، الذي يهيمن عليه ألتربيس] القوطية هائلة مع 45 لوحات منحوتة تصور مشاهد من حياة المسيح. هذه التحفة الفريدة والاستثنائية حقا من النحات بيار Dancart هو عمل مدى الحياة : هو أكبر وأغنى ألتربيس] في العالم، و احدة من أكثر القطع الرائعة من منحوتة الفن القوطي .

لديه الكاتدرائية أيضا مجموعة كبيرة من القطع الفضية ، رسم صور والتماثيل ، وكذلك قبر كريستوفر كولومبوس . ويضم أكثر عاء القربان المقدس الأثرية التي هي الأكبر في العالم.

لا جيرالدا ، مئذنة السابق للمسجد القائمة، أداء وظيفة و برج الأجراس أو برج جرس الكاتدرائية. من المهم ليس فقط لتاريخها ، وإنما هو أيضا نصب تذكاري للهندسة المعمارية الرائعة. لها قاعدة مربعة في 7.12 متر فوق مستوى سطح البحر ، وكان 13.61 مترا، بينما ارتفاعها 104.06 متر . تم بناؤه في الصورة من مئذنة المسجد الكتبية في مراكش ( في المغرب ) ، في حين أن الطابق العلوي و فانوس الجرس الذي يعلو أو الأوروبية في عصر النهضة.

 

塞维利亚大教堂(西班牙语:大教堂圣玛丽亚德拉塞德或大教堂塞维利亚),安达卢西亚是1402和十六世纪间建造。哥特式风格,它有一个钟楼,吉拉达,大清真寺里面放着关于本教堂的地盘的前摩尔人蒙哈德尖塔。

这是自1987年以来上市的联合国教科文组织世界遗产名单上。

在所关注的面积和体积(约50万立方米)的,这是世界上最大的天主教教堂之一 - 鉴于圣彼得大教堂在罗马是不是一个大教堂 - 而最大的西班牙。

它测量132米长 - 小于科隆( 144.58米)或亚眠(145公尺)的大教堂 - 宽83米,中央殿的拱顶站在42米,堪比科隆(43米)和亚眠(42米)高,但比AC米兰,帕尔马和博韦(48.5公尺)的大教堂下的教堂。它有一个30方的小教堂。

该建筑始建于地方的蒙哈德清真寺,以象征,由著名的纪念碑,安达卢西亚首府的繁荣已成为收复失地后的主要贸易中心。上周五, 1401年7月8日,在第四章会议,这是决定纪念碑,教堂的Alonso Martinez建筑师说出最能说明塞维利亚当局的心情短语: “让我们建立一个伟大的寺庙那些谁将会以我们为完整的傻瓜! “建设者réutilisèrent元素和清真寺,尖塔转化为钟楼的列,著名的吉拉达塔,现在已经成为这个城市的象征。

而内饰方面,最长殿在西班牙,装饰华丽,用金丛生。在大楼的主体矗立着合唱团,它占据着殿的中心。它通向市长礼拜堂,这是由巨大的哥特式祭坛与45雕花板描绘基督的生活场景为主。这种独特而极不平凡的雕塑家皮埃尔Dancart的杰作,是一生的工作:它是世界上最大的和最富有的祭坛和最宏伟的作品的雕刻之一哥特式艺术。

大教堂也有一个大集合银片,画画和雕像,以及克里斯托弗·哥伦布的坟墓。这房子更巨大的圣体匣这是全世界最大的。

香格里拉吉拉,现有清真寺的尖塔前,进行塔和钟楼和钟楼教堂的功能。这是很重要的,不仅因为它的历史,但它也是显着的建筑的纪念碑。它的方形底座7.12米的海拔,广阔13.61米,而其高度为104.06米。它建的库图比亚清真寺在马拉喀什(摩洛哥)的尖塔的形象,而楼上和钟灯笼或超越欧洲文艺复兴时期。

 

Catedral de Sevilla ( español : Catedral de Santa María de la Sede o Catedral de Sevilla) Andalucía, construido entre 1402 y el siglo XVI. De estilo gótico , tiene una torre campanario , la Giralda , antiguo alminar mudéjar almohade de la gran mezquita que estaba en el sitio de la actual catedral.

Es incluido en la Lista del Patrimonio Mundial de la UNESCO desde 1987 .

En lo que se refiere a la superficie y el volumen ( aproximadamente 500 000 metros cúbicos ) , esta es una de las mayores catedrales católicas del mundo - dado el hecho de que la Basílica de San Pedro en Roma no es una catedral - y el más grande de España .

Mide 132 metros de largo - que es menos de las catedrales de Colonia ( 144,58 metros ) o Amiens ( 145 metros ) - y 83 metros de ancho, las bóvedas de la nave central se sitúa en 42 metros , comparable a las catedrales de Colonia ( 43 metros) y Amiens ( 42 metros ) de altura , pero inferiores a las catedrales de Milán, Palma y Beauvais ( 48,5 metros ) . Tiene unas capillas laterales de treinta .

El edificio fue construido en el lugar de una mezquita almohade , con el fin de simbolizar , por un prestigioso monumento , la prosperidad de la capital andaluza se ha convertido en un importante centro de comercio después de la Reconquista . El Viernes, 08 de julio 1401 , en la reunión del Capítulo, que iba a decidir el monumento , Alonso Martínez arquitecto de la catedral pronunció la frase que mejor describe el estado de ánimo de las autoridades sevillanas : " Vamos a construir un gran templo que aquellos que nos llevará por los tontos ! " Los constructores réutilisèrent elementos y columnas de la mezquita y su minarete se transformó en campanario , la famosa torre de la Giralda , ahora convertido en el símbolo de la ciudad.

El interior , con la nave central más largo de España , está decorado con suntuosos, con profusión de oro. En el cuerpo principal del edificio se encuentra el coro, que ocupa el centro de la nave . Se abre a la Capilla Mayor , que está dominada por el colosal retablo gótico con 45 paneles tallados que representan escenas de la vida de Cristo . Esta obra maestra única y verdaderamente extraordinaria del escultor Pierre Dancart es la obra de toda una vida : es el más grande y más rico retablo en el mundo y una de las más magníficas piezas de tallado arte gótico.

La catedral también tiene una gran colección de piezas de plata, cuadros pintados y estatuas , así como la tumba de Cristóbal Colón. Alberga más custodia monumental que es el más grande en el mundo.

La Giralda , antiguo minarete de la mezquita existente , lleve a cabo la función de torre y campanario o torre del campanario de la catedral. Es importante no sólo por su historia, pero también es un monumento de la arquitectura notable. Su base cuadrada en 7,12 metros sobre el nivel del mar, fue 13,61 metros de ancho, mientras que su altura es de 104,06 metros. Fue construido en la imagen del minarete de la mezquita de Koutoubia en Marrakech ( Marruecos ), mientras que la planta superior y la linterna que corona la campana o europea renacentista.

 

קתדרלת סביליה (בספרדית: Catedral de Santa María de la Sede או Catedral de Sevilla ) אנדלוסיה נבנתה בין 1402והמאה השש עשרה. סגנון גותי , יש לומגדל פעמון,Giralda ,צריח מסגד המורי המווחידון לשעבר שלהמסגד הגדול שעמד באתר של הקתדרלה הנוכחית.

זה מופיע ברשימת המורשת העולמית של אונסק"ו מאז 1987.

במה שנוגע לשטח ונפח ( כ 500 000 מטר מעוקב) , זו אחתהקתדרלות הקתוליות הגדולות ביותר בעולם - בהתחשב בעובדה כי בסיליקת פטרוס הקדוש ברומא אינהקתדרלה - והגדול ביותר בספרד .

הוא מודד מטרים 132 ארוכי - שזה פחותמהקתדרלות של קלן ( 144.58 מ ') או אמיין ( 145 מ') -ורחב 83 מטרים ,הקמרונות שלאולם התווך המרכזי עמדו ב42 מטרים , השוואהלקתדרלות של קלן ( 43 מ ')ואמיין ( 42 מ') גבוה, אך נמוך יותר מאשרהקתדרלות של מילאנו , פלמהובובה ( 48.5 מ ') . יש לה קפלות שלושים צד.

הבניין נבנהבמקום שלמסגד המווחידון , על מנת לסמל , על ידיאנדרטה יוקרתית,שגשוגה של הבירה האנדלוסית הפך למרכז מסחר גדול לאחרהכיבוש מחדש . ביום שישי, יולי 8, 1401 , במפגש הפרק שעמד להכריע את האנדרטה , אדריכל אלונסו מרטינז של הקתדרלה אמר את המשפט בצורה הטובה ביותר מתאר את מצב רוחן של הרשויות של סביליה : "בואו לבנותמקדש גדול כי מי שייקח אותנו לטיפשים מוחלט ! " אלמנטים והעמודות של המסגדוהצריח שלה הפך למגדל פעמוניréutilisèrent הבונים ,Giralda המגדל המפורסם , עכשיו הפך לסמל שלהעיר.

הפנים, עםאולם התווך הארוך ביותר בספרד , מעוצבים ביד המלך , עם שפע של זהב. בגוף העיקרי שלהבניין עומדתהמקהלה, אשר תופסת את מרכזהאולם . הוא נפתח אלCapilla ראש העיר , אשר נשלט על ידיהמזבח הגותית הענקי עם 45 לוחות מגולפים המתארים סצנותמחייו של ישו . יצירת מופת ייחודיתובאמת יוצאת דופן זה שלהפסל פייר Dancart היאהעבודה של פעם בחיים : זה הואהמזבח הגדול והעשיר בעולם, ואחת היצירות מפוארות ביותר של מגולף אמנות הגותית.

הקתדרלה יש גם אוסף גדול של חתיכות כסף, תמונות מצוירות ופסלים, כמו גם את קברו של כריסטופר קולומבוס . זה בתי המונסטראנם מונומנטלי יותר שהיא הגדולה ביותר בעולם.

La Giralda ,צריח לשעבר של המסגד הקיים, לבצע את הפונקציה של מגדלומגדל פעמונים או מגדל פעמונים של הקתדרלה. זה חשוב לא רק להיסטוריה שלה, אבל זה גםאנדרטה של אדריכלות יוצאת דופן. הבסיס המרובע שלהב7.12 מטר מעל פני ים , היה רחב 13.61 מטרים , בעוד הגובה שלה הוא 104.06 מטרים. הוא נבנה בצלמו שלצריח מסגד Koutoubia במרקש ( במרוקו ) , ואילו בקומה העליונהופנס הפעמוןשמתגבר או אירופאי מתקופת הרנסנס .

 

Seville Cathedral (spanyol : Catedral de Santa María de la Sede vagy Catedral de Sevilla) Andalúzia között épült 1402 és a tizenhatodik században. Gótikus stílusban , van egy harangtorony , a Giralda , az egykori mór Almohad minaret a nagy mecset helyén állt , a jelenlegi székesegyház .

Ez szerepel a világörökségi listára az UNESCO 1987 óta.

A mi vonatkozik a terület és térfogat ( kb. 500 000 köbméter ) , ez az egyik legnagyobb katolikus katedrális a világon - tekintettel arra, hogy a Szent Péter -bazilikához nem egy katedrális - és a legnagyobb Spanyolországban.

Azt méri, 132 méter hosszú - , ami kevesebb, mint a katedrálisok Köln ( 144,58 méter) vagy Amiens (145 méter) - , és a 83 méter széles , a boltívek , a központi hajó állt, 42 méter, hasonló a katedrálisok Köln (43 méter ) és az Amiens (42 méter) magas, de alacsonyabb, mint a katedrális Milánó , Palma és Beauvais ( 48,5 méter) . Ez egy harminc oldalsó kápolnák .

Az épület helyett egy Almohad mecset , annak érdekében, hogy szimbolizálja , egy rangos emlékmű , a jólét az andalúz főváros vált jelentős kereskedelmi központ után Reconquista . A péntek július 8, 1401 , a tagozati ülés volt dönteni az emlékmű , Alonso Martinez építész a katedrális elhangzott a mondat, hogy a legjobban leírja a hangulat a sevillai hatóságok : " Építsünk egy nagy templomot hogy azok, akik minket a teljes bolondok! " Az építők réutilisèrent elemeket és oszlopok a mecset és minaret át Campanile , a híres Giralda torony, ma már az a város jelképe .

A belső tér , a leghosszabb hajó Spanyolországban , díszített pazar , a dús arany. A fő szerve az épület áll, a kórus , amely elfoglalja a központja a hajó . Ez nyílik Capilla Mayor, amely uralja a hatalmas gótikus oltár 45 faragott táblák ábrázoló jeleneteket az élet Krisztus . Ez az egyedülálló és igazán rendkívüli remekmű a szobrász Pierre Dancart munkája egy életre : ez a legnagyobb és leggazdagabb oltárkép a világon, és az egyik legcsodálatosabb darab faragott gótika .

A katedrális is van egy nagy gyűjtemény az ezüstöt , festett képek és a szobrok , valamint a sírja Christopher Columbus . Itt található több monumentális szentségtartó , amely a legnagyobb a világon .

La Giralda , egykori minaret a meglévő mecset , betöltheti a torony és a Campanile vagy harangtorony a katedrális . Fontos, hogy ne csak a történelem, de ez is egy emlékmű méltó építészet . A négyzet alakú bázis 7,12 méteres tengerszint feletti magasságban , volt 13,61 méter széles , míg a magassága 104,06 méter. Ben épült, a kép a minaret a Koutoubia mecset Marrakeshben ( Marokkó ), míg az emeleten, a harang lámpa , amely áthidal vagy európai reneszánsz.

 

Cattedrale di Siviglia ( spagnolo : Catedral de Santa María de la Sede o Catedral de Sevilla) Andalusia è stato costruito tra il 1402 e il XVI secolo. Stile gotico , ha un campanile , la Giralda , un ex minareto moresco almohade della grande moschea che sorgeva sul sito dell'attuale cattedrale.

Si è elencata nella lista del Patrimonio Mondiale dell'UNESCO dal 1987 .

In quanto riguarda l'area e il volume ( circa 500 000 metri cubi) , questa è una delle più grandi cattedrali cattoliche nel mondo - in considerazione del fatto che la Basilica di San Pietro a Roma non è una cattedrale - e il più grande in Spagna .

Misura 132 metri di lunghezza - che è meno di cattedrali di Colonia ( 144,58 metri ) o di Amiens (145 metri) - e larga 83 metri , le volte della navata centrale pari a 42 metri , paragonabile alle cattedrali di Colonia ( 43 metri) e Amiens ( 42 metri ) di altezza , ma inferiori rispetto alle cattedrali di Milano , Palma e Beauvais ( 48.5 metri ) . Ha una trentina di cappelle laterali .

L'edificio è stato costruito al posto di una moschea almohade , per simboleggiare , da un prestigioso monumento , la prosperità della capitale andalusa è diventata un importante centro commerciale dopo la Reconquista . Su Venerdì, 8 luglio 1401 , in occasione della riunione del capitolo che doveva decidere il monumento , Alonso Martinez architetto della cattedrale pronunciò la frase che meglio descrive lo stato d'animo delle autorità sivigliani : "Costruiamo un grande tempio che quelli che ci porterà per pazzi completi ! "I costruttori réutilisèrent elementi e le colonne della moschea e il suo minareto trasformato in campanile , la famosa Torre Giralda , ora diventato il simbolo della città .

L'interno, a navata più lungo in Spagna , è decorato in sontuoso , con profusione di oro . Nel corpo principale dell'edificio si trova il coro, che occupa il centro della navata . Si apre sul Capilla Mayor , dominata dalla pala d'altare gotica colossale con 45 pannelli intagliati raffiguranti scene della vita di Cristo . Questo capolavoro unico e veramente straordinaria dello scultore Pierre Dancart è il lavoro di una vita : è ​​la più grande e la più ricca pala d'altare del mondo e uno dei più bei pezzi intagliati arte gotica .

La cattedrale ha anche una vasta collezione di pezzi d'argento , quadri dipinti e statue , così come la tomba di Cristoforo Colombo . Ospita più ostensorio monumentale , che è il più grande del mondo .

La Giralda , un ex minareto della moschea esistente , eseguire la funzione di torre e campanile o torre campanaria della cattedrale . È importante non solo per la sua storia , ma è anche un monumento di architettura notevole . La sua base quadrata a 7,12 metri sul livello del mare , era larga 13,61 metri , mentre l' altezza è di 104,06 metri . E 'stato costruito a immagine del minareto della moschea Koutoubia a Marrakech ( Marocco ) , mentre il piano superiore e la lanterna campana che sormonta o Rinascimento europeo .

 

セビリア大聖堂(スペイン語:カテドラルデサンタマリアデラある人工またはカテドラル·デ·セビリア)はアンダルシアは1402年と16世紀の間に建てられました。ゴシック様式は、それが鐘楼、ヒラルダ、現在の大聖堂の跡地に立っていた大モスクの前のムーア人ムワッヒドのミナレットを持っています。

これは、 1987年にユネスコの世界遺産リストに記載されている。

ローマのサン·ピエトロ大聖堂は大聖堂ではないことを考えれば - 面積と体積(約500 000立方メートル)を関係するものの中には、これは世界最大のカトリック聖堂の一つです - スペインで最大。

ケルン( 144.58メートル)またはアミアン( 145メートル)の大聖堂よりも小さい - - それは長い132メートルを測定し、 83メートルの広い、中央身廊の丸天井は42メートルに立って、高いケルンの大聖堂( 43メートル)とアミアン( 42メートル)に匹敵するが、ミラノ、パルマとボーヴェの大聖堂( 48.5メートル)よりも低い。これは、 30サイドチャペルがあります。

建物はムワッヒドモスクの場所に建てられた、象徴するためには、権威ある碑で、アンダルシアの首都の繁栄は、レコンキスタの後、主要な貿易の中心となっています。 「それでは大神殿を建設してみましょう: 1401年7月8日(金曜日)に、記念碑を決定することでした章の会合で、大聖堂のアロンソ·マルティネス·アーキテクトは、最高のセビリアの当局のムードを記述するフレーズを口に完全な愚か者のために私たちを取る人のこと! 「ビルダーは現在、町のシンボルとなって、有名なヒラルダの塔、鐘楼に変換モスクとそのミナレットの要素と列をréutilisèrent 。

インテリアは、スペインで最も長い身廊で、金の豊富で、豪華な装飾が施されています。建物本体に身廊の中心を占めている合唱団は、立っている。それは、キリストの生涯の場面を描いた45刻まれたパネル付きの巨大なゴシック様式の祭壇画が支配的であるキャピ市長、面しています。彫刻家ピエールDancartのこのユニークで、本当に驚くべき傑作は一生の仕事である:それは、世界で最大かつ最も豊かな祭壇画で、刻まれたの最も壮大な作品の一つゴシックアート。

大聖堂には、シルバーのピース、ペイントされた写真や彫像の大規模なコレクションのほか、クリストファー·コロンブスの墓がある。これは、世界で最も大きく、より多くの記念碑的な聖体顕示台を収容する。

ヒラルダの塔、既存のモスクのミナレット前者は、塔と鐘楼や大聖堂の鐘楼の機能を実行する。それは、その歴史のために重要なだけではありませんが、それはまた、驚くべき建築の記念碑です。その高さは104.06メートルの間、海抜7.12メートルで、その正方形のベースは、 13.61メートルを外れた。これは、上階及び乗り越えるまたはヨーロッパのルネッサンスベルランタンながら、 (モロッコ)マラケシュのクトゥビアモスクのミナレットをイメージして造られた。

 

Katedra w Sewilli (Hiszpania : Catedral de Santa María de la Sede lub Catedral de Sevilla ) Andaluzja został wybudowany w latach 1402 i XVI wieku . W stylu gotyckim , ma dzwonnicę , Giralda , były minaret Maurów Almohadów wielkiego meczetu , który stał na miejscu obecnej katedry .

Jest wpisany na listę światowego dziedzictwa UNESCO od 1987 roku .

W to, co dotyczy powierzchni i objętości (około 500 000 metrów sześciennych ) , jest to jeden z największych katolickich katedr na świecie - biorąc pod uwagę fakt , że Bazylika Świętego Piotra w Rzymie nie jestkatedra - inajwiększy w Hiszpanii .

Mierzy 132 m długości - co jest mniej niż katedrach Kolonii ( 144,58 m) i Amiens (145 m) - 83 metrów i szeroki , że sklepienia nawy głównej wynosiła 42 metrów , porównywalne do katedry w Kolonii ( 43 metrów) i Amiens (42 metrów) wysokie , ale niższe niż w katedrach Milan , Palma i Beauvais ( 48,5 m) . Posiada kaplice trzydzieści ubocznych.

Budynek został zbudowany w miejsce meczetu Almohadów , aby symbolizować , przez prestiżowy pomnik ,dobrobyt stolicy Andaluzji stał sięgłównym centrum handlowym po rekonkwisty . W piątek , 8 lipca 1401 r. na posiedzeniu w rozdziale , który miał zdecydować, pomnik , Alonso Martinez architekt katedry wypowiedział zdanie, które najlepiej opisuje nastrój władze Sewilli : " Budujmy wielką świątynię że ci, którzy zabierze nas na kompletnych głupców ! " Elementy i kolumny meczetu i jego minaretu przekształcony Campanile budowniczych réutilisèrent ,sławny wieża Giralda , teraz stają sięsymbolem miasta .

Wnętrze , z najdłuższym nawy w Hiszpanii , jest urządzony w wystawne , z mnóstwem złota . W głównej części budynku stoichór , który zajmuje centrum nawy . Otwiera na Capilla Mayor, który jest zdominowany przez gotycki ołtarz z kolosalnego 45 rzeźbione panele przedstawiające sceny z życia Chrystusa . Ten wyjątkowy i naprawdę niezwykłe dzieło rzeźbiarza Pierre Dancart jestpraca na całe życie : jest to największy i najbogatszy ołtarz na świecie i jeden z najwspanialszych fragmentów rzeźbione sztuki gotyckiej .

Katedra posiada również duży zbiór kawałków srebra, malowanych obrazów i rzeźb , a także grób Krzysztofa Kolumba . Mieści bardziej monumentalne monstrancję , która jestnajwiększym na świecie .

La Giralda ,były minaret istniejącego meczetu, pełnią funkcję wieży i dzwonnicy i dzwonnica katedry . Jest to ważne nie tylko dla jej historii , ale takżeniezwykły zabytek architektury . Jego kwadratowa podstawa na 7,12 metrów nad poziomem morza, szerokości 13,61 m był , a jego wysokość to 104,06 metrów . Został zbudowany na obraz minaret meczetu Koutoubia w Marakeszu ( w Maroku) , natomiastpiętro ilatarnia dzwon , który przezwycięża lub europejskiego renesansu .

 

Catedral de Sevilha (espanhol: Catedral de Santa María de la Sede ou Catedral de Sevilla) Andaluzia foi construída entre 1402 e no século XVI. Estilo gótico , tem uma torre sineira, a Giralda, antigo minarete mouro mouro da grande mesquita que estava no local da atual catedral.

Está listado na lista do Património Mundial da UNESCO desde 1987.

No que respeita à área e volume ( cerca de 500 000 metros cúbicos ), esta é uma das maiores catedrais católicas do mundo - dado o fato de que a Basílica de São Pedro em Roma não é uma catedral - ea maior da Espanha.

Ele mede 132 metros de comprimento - o que é menos do que as catedrais de Colônia ( 144,58 metros) ou Amiens (145 metros) - e 83 metros de largura , as abóbadas da nave central foi de 42 metros , comparável com as catedrais de Colônia ( 43 metros ) e Amiens (42 metros ) de altura , mas menores do que as catedrais de Milão, Palma e Beauvais ( 48,5 metros) . Tem um capelas trinta laterais.

O edifício foi construído no lugar de uma mesquita almóada , a fim de simbolizar , por um prestigioso monumento, a prosperidade da capital da Andaluzia tornou-se um importante centro comercial , após a Reconquista . Na sexta-feira 8 de julho, 1401 , na reunião capítulo que era decidir o monumento , Alonso Martinez arquiteto da catedral proferiu a frase que melhor descreve o estado de espírito das autoridades sevilhanas : " Vamos construir um grande templo que aqueles que nos levará para os tolos completos ! " Os construtores réutilisèrent elementos e colunas da mesquita e seu minarete transformado em campanário , a famosa Torre Giralda, agora se tornou o símbolo da cidade .

O interior , com a nave mais longa na Espanha , está decorado com sumptuosos, com profusão de ouro. No corpo principal do edifício ergue-se o coro, que ocupa o centro da nave . Abre-se para a Capilla Mayor, que é dominado pelo retábulo gótico colossal com 45 painéis esculpidos representando cenas da vida de Cristo. Esta obra-prima única e verdadeiramente extraordinário do escultor Pierre Dancart é o trabalho de uma vida inteira : é o maior e mais rico retábulo do mundo e uma das peças mais belas de esculpida arte gótica .

A catedral também tem uma grande coleção de peças de prata, quadros pintados e as estátuas , bem como o túmulo de Cristóvão Colombo. Abriga ostensório mais monumental que é o maior do mundo.

La Giralda, antigo minarete da mesquita existente, executar a função de torre e campanário ou torre do sino da catedral. É importante não só pela sua história, mas também é um monumento de notável arquitetura. Sua base quadrada de 7,12 metros acima do nível do mar, foi 13,61 metros de largura , enquanto que sua altura é de 104,06 metros. Foi construído na imagem do minarete da mesquita Koutoubia em Marrakesh ( Marrocos ), enquanto o piso superior ea lanterna sino que supera ou Renascimento europeu .

 

Севильский кафедральный собор (исп. Кафедральный собор Санта-Мария- де-ла- Седе или собор, Севилья ) Андалусия был построен между 1402 и в шестнадцатом веке. Готический стиль , он имеет колокольню , Хиральда , бывший мавританский Альмохадов минарет большой мечети , которая стояла на месте нынешнего собора.

Он включен в список Всемирного наследия ЮНЕСКО с 1987 года.

В то, что касается площади и объема ( около 500 000 кубических метров) , это один из крупнейших католических соборов в мире - учитывая тот факт, что собор Святого Петра в Риме не собор - и крупнейший в Испании .

Он измеряет 132 метров в длину - что меньше соборов Кельне ( 144,58 м) или Амьен (145 метров) - и 83 метров в ширину , своды центрального нефа составил 42 метров , сопоставимы с соборов Кельне ( 43 метров) и Амьене (42 метров ) в высоту , но ниже, чем соборов Милана, Пальма и Бове ( 48,5 метров) . Она имеет тридцать боковые часовни .

Здание было построено на месте одной мечети Альмохадов , для того, чтобы символизировать , по престижном памятника , процветание столицы Андалузии стал крупным торговым центром после Реконкисты . На пятницу, 8 Июле 1401 , на встрече главы , который должен был решить, памятник , Алонсо Мартинес архитектор собора произнес фразу , которая лучше всего описывает настроение севильский властей : " Давайте построим большой храм что те, кто будет принимать нас за полных дураков ! " Строители réutilisèrent элементы и столбцы мечети и минарета превращается в колокольни , знаменитый Хиральда башня , теперь стал символом города .

Интерьер , с самой длинной нефа в Испании , оформлен в роскошный, с обилием золота. В основной части здания стоит хор , который находится в центре нефа . Он открывается на Королевской капеллы мэра , в котором преобладают колоссального готического алтаря с 45 резные панно с изображением сцен из жизни Христа . Этот уникальный и поистине удивительны шедевр скульптора Пьера Dancart это работа на всю жизнь : это самый крупный и самый богатый алтарь в мире и один из самых великолепных произведений резные готического искусства .

Собор также имеет большую коллекцию серебряных монет , окрашенные картин и статуй , а также могилу Христофора Колумба. Это дома больше монументальный дароносицу который является крупнейшим в мире.

Хиральда , бывший минарет существующей мечети , выполняют функцию башни и колокольни или колокольни собора. Важно не только своей историей , но это также памятник замечательной архитектурой . Его площадь база в 7,12 метра над уровнем моря , был 13,61 м в ширину , а его высота составляет 104,06 метра. Он был построен по образу и подобию минарета мечети Koutoubia в Марракеше ( в Марокко ) , в то время как верхний этаж и колокол Фонарь , который преодолевает или европейский Ренессанс .

 

Sevilla Katedrali (İspanyolca : Catedral Santa María de la Sede veya Catedral de Sevilla de ) Endülüs 1402 veon altıncı yüzyıl arasında inşa edilmiştir . Gotik tarzı , buGiralda ,mevcut katedralsitede durdubüyük caminin eski bir Mağribi Almohad minare bir çan kulesi vardır .

1987 yılından beri UNESCODünya Mirası listesinde yer almaktadır .

Alanı ve hacmi ( yaklaşık 500 000 metreküp ) ilgilendiren , budünyanın en büyük Katolik katedralleri biridir - Roma'daki Aziz Peter Bazilikası bir katedral olmadığıgerçeği göz önüne alındığında - ve İspanya'dabüyük .

Köln ( 144.58 metre) veya Amiens ( 145 metre)katedralleri daha az - - Uzun 132 metre uzunluğunda ve 83 metre genişliğinde ,orta nefintonozlar 42 metre durdu , Köln ( 43 metre) ve Amiens ( 42 metre) yüksek , fakat Milan , Palma ve Beauvais ( 48.5 metre)katedralleri daha düşük birkatedraller karşılaştırılabilir . Bu otuz yan şapel vardır .

Bina sembolize etmek için , saygın bir anıt ile ,Endülüs sermayeninrefahReconquista sonra önemli bir ticaret merkezi haline gelmiştir , bir Almohad caminin yerine inşa edilmiştir . " En büyük tapınağı inşa edelim : Cuma, Temmuz 8, 1401 tarihinde,anıt karar olduBölüm toplantıda ,katedral Alonso Martinez mimarı iyiSevillian yetkililerinruh açıklayanifade çıkardı o tam aptallar için bizi alacak kim ! olanlar "Inşaatçılar réutilisèrent elemanları ve campanile dönüştürülmüşcami ve minaresinin sütunları ,ünlü Giralda kulesi , artıkkentinsembolü haline .

İç , İspanya'dauzun nefli , altın bolluk ile , görkemli süslüdür . Binanınana gövdesindenefinmerkezini işgalkoro , duruyor. Bu 45 oyulmuş panelleri İsa'nınhayatından sahneleri tasvirdevasa Gotik altarpiece hakimdirCapilla Belediye Başkanı açılmaktadır . Heykeltıraş Pierre Dancart bu benzersiz ve gerçekten olağanüstü bir başyapıt , bir ömür boyueseridir: budünyanın en büyük ve en zengin altarpiece ve oyma en görkemli parçalarından biri Gotik sanatı.

Katedral aynı zamanda gümüş parçaları , boyalı resim ve heykellerin büyük bir koleksiyonu , yanı sıra Kristof Kolomb'unmezarı vardır . Bu dünyanın en büyük daha muazzam monstrance ev sahipliği yapmaktadır.

La Giralda ,mevcut caminin eski minare , kule ve campanile veyakatedral çan kulesiişlevi gerçekleştirmek . Onun tarihi için önemli değil sadece , ama aynı zamanda dikkat çekici mimarisi bir anıtıdır . Yüksekliği 104.06 metre iken , deniz seviyesinden 7.12 metre olan kare taban , 13.61 metre genişliğinde idi . Bu , ( Fas ) Marakeş'teKoutoubia camininminaresininimaj inşa ederken, üst kat ve ya Avrupa Rönesans surmountsçan fener .

  

Reputed as the "most beautiful village in China", the countryside around Wuyuan in the splendid northeast of Jiangxi province is home to some of China’s most immaculate views. Parcelled away in this fertile and hilly pocket on the fringes of stunning southern Anhui and western Zhejiang is a scattered cluster of picturesque Huizhou villages where old China remains preserved in enticing panoramas of ancient bridges, glittering rivers, emerald green mountains, stone-flagged alleyways,crisscrossing paths between the fields and the slow, meandering pace of traditional rural life.

 

Wuyuan has become a massively popular destination with domestic tourists in the past few years, but as it's such a large area, it's easy enough to escape the crowds with a little bit of determination. Most of Wuyuan's villages are linked by timeworn postal roads that today provide hikers with the perfect excuse to explore the area's gorgeous backcountry: imagine wild azalea, wisteria, rape flower and isis blooms dotting steep hills cut by cascading streams and you're off to the right start.

 

江西婺源 - 中国最美丽的乡村

 

婺源是江西省一个历史悠久的古县,历史上曾属安徽管辖。是古徽州一府六县之一。是南宋著名理学家朱熹的故里和中国铁路之父詹天佑的家乡。

 

婺源被称为“中国最美丽的农村”。以山、水、竹、石、树、木、桥、亭、涧、滩、岩洞、飞瀑、舟渡、古民居为组合的自然景观,有着世外桃源般的意境,犹如一幅韵味无穷的山水画,形成一个独特而美丽的田园风光游览区,给人们一种回归自然和超凡脱俗的感觉。泰山归来不看岳,婺源归来不看村.对那些久经都市嘈杂喧闹的人们和爱好旅游、美术、摄影的艺术工作者来说,到婺源一游或收集创作素材,不能说不是一种美的享受和明智的选择。

 

“半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊,问渠哪得清如许,为有源头活水来。”这是南宋著名理学家朱熹赞美家乡婺源的诗句。“两水夹明镜,双桥落彩虹”,因袭唐诗而得名的宋代古桥彩虹桥,是婺源廊桥的代表作。这里四周青山如黛,桥下绿水长流,桥的两旁有廊亭,廊亭的两旁有石桌石凳,在这里或品茶弈棋,或浏览风光,让你感受到世外的悠闲和宁静。

 

婺源最美丽的季节是在3月中下旬。一株株粉红的桃花、洁白的梨花点缀在漫山遍野金黄色的油菜花中,掩映着白墙灰瓦的徽派建筑,很是壮观,就像一幅幅独自成篇的山水图画,共同组成了婺源这幅完整的、令人陶醉的乡村画卷。

 

Wuyuan est un magnifique comté rural situé dans la province du Jiangxi dans le sud-est de la Chine.

Just a two-hour drive from Shanghai, the scenic, historic water town of Wuzhen lifts a veil on the future of tourism in China.

 

The picturesque and ramshackle town, with its stone bridges, waterside pavilions, centuries-old wooden houses and wooden terraces built over the water, was "renovated" and planted with guesthouses, hotels, restaurants and gift shops. Wuzhen was reborn as a tourist theme park that now attracts up to 4,000 people a day.

 

As ancient as it is postmodern, as unsettling as it is brilliant, Wuzhen, which styles itself "a living fossil of ancient oriental civilization", has two main tourist areas--Dongzha (东栅, Wuzhen East) and Xizha (西栅, Wuzhen West). Dongzha, the older area, has a slight upper hand when it comes to culture. There you’ll find the former residence of literary legend, Mao Dun (茅盾); the Hundred Bed Museum with beds so meticulously carved they were rumored to take years off an artisan’s life; and a constellation of workshops displaying traditional village handicrafts from indigo-dyed fabrics to rice wine making. Xizha (西栅, Wuzhen West), on the other hand, though recently rebuilt got a one up when it comes to the overall sensory experience. As the sun sets, the optimum time for romantic boat rides and photo opportunities, strings of lights and bright vermilion lanterns spark to life, their warm glow transforming the area into a romantic moodscape.

 

位于浙江省桐乡市的乌镇是个1300年历史的江南水乡古镇,中国首批十大历史文化名镇和中国魅力名镇之一。 历史上这个小镇曾出过64名进士、161名举人,茅盾(原名沈雁冰,中华人民共和国第一任文化部长)、沈泽民、严独鹤等名人更是为小镇增添了几分显赫。

 

江南水乡的众多古镇中,只有乌镇是一个完全的文化古镇。它除了水乡古镇都有的小桥流水、深宅老巷、廊街岸柳外,还有茶馆、染坊、典当、戏台、书院和名人故居。 镇东的立志书院是茅盾少年时读书处,镇上的西栅老街是旅游的主要景点。乌镇街道上清代的民居建筑保存完好,梁、柱、门、窗上的木雕和石雕工艺精湛。当地的居民至今仍住在这些老房子里。乌镇最著名的产品有三:三白酒系纯粮酿造,工艺古朴,酒香醇厚,饮后三日不绝于口;蜡染花布蓝白相间,点缀出江南特有风情;姑嫂饼香酥脆甜声名远播四海。

 

去乌镇,一定不要错过西栅的夜景。入夜时分,一盏盏红灯笼和古色路灯,在夜幕中渐渐亮起~~宛如将整个西栅披上了纱缦,朦胧得有点不知身在何处,把游人带入了一个如诗如画的烟雨江南,美轮美奂,令人陶醉。

十里画廊.金鞭溪.黄石寨

双桥,俗称钥匙桥。双桥不是指的有两座桥,而其特殊意义在于,通过湖面的倒影与桥本身形成了一个标准的圆,很有特色。

游览周庄,双桥是不能不看的。由一座石拱桥——世德桥和一座石梁桥——永安桥组成。

因为桥面一横一竖,桥洞一方一圆,样子很像是古时候人们使用的钥匙,当地人便称之为“钥匙桥”。这两座石桥,始建于明万历年间公元1573--1619年,世德桥由里人徐松泉、徐竹溪出资建造,永安桥由里人徐正吾出资建造。

1984年春天,曾经在上海油画雕塑室工作,后赴美留学的青年画家陈逸飞,以周庄水镇景色为题材的油画,陈逸飞作了好几幅,都是写实,没有变形,充分体现了江南水乡的神韵。描绘双桥的一幅,起名《故乡的回忆》,每一个笔触都显示了这位海外游子对祖国的深深眷恋。《故乡的回忆》连同他的其他三十七幅作品,于纽约的十月金秋,在美国西方石油公司董事长阿曼德·哈默所属的哈默画廊展出,引起轰动。尤其是那些运用油画和传统的中国水墨画技法创作的作品,描绘了姑苏的小桥流水、江南的田园风光,将美国观众带到了神话般的境地。美国权威杂志《艺术新闻》发表了题为《向西方潮流大胆挑战》的评论,专门介绍陈逸飞的艺术成就。 1984年11月,阿曼德·哈默访问中国时,将油画《故乡的回忆》买下,作为礼物送给了邓小平同志,被各界传为佳话。陈逸飞的画,使默默无闻的双桥走向了世界。钥匙桥不是钥匙却胜似钥匙,因为它开启了国际交往的友谊之门。

十里画廊.金鞭溪.黄石寨

La cathédrale de Séville (en espagnol : Catedral de Santa María de la Sede ou Catedral de Sevilla) en Andalousie a été construite entre 1402 et le XVIe siècle. De style gothique, elle possède un clocher, la Giralda, ancien minaret hispano-mauresque de la grande mosquée almohade qui s'élevait sur l'emplacement de l'actuelle cathédrale.

Elle est inscrite sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO depuis 1987.

En ce qui concernent la superficie et le volume (environ 500 000 mètres cubes), c'est l'une des plus grandes cathédrales catholiques du monde — compte tenu du fait que la basilique Saint-Pierre de Rome n'est pas une cathédrale — et la plus grande d'Espagne.

Elle mesure 132 mètres de long — ce qui est moindre que les cathédrales de Cologne (144,58 mètres) ou d'Amiens (145 mètres) — et 83 mètres de large ; les voûtes de sa nef centrale s'élèvent à 42 mètres, une hauteur comparable à celle des cathédrales de Cologne (43 mètres) et d'Amiens (42 mètres), mais inférieure à celle des cathédrales de Milan, Palma et Beauvais (48,5 mètres). Elle possède une trentaine de chapelles latérales.

L'édifice a été construit en lieu et place d'une mosquée almohade, dans le souci de symboliser, par un monument prestigieux, la prospérité de la capitale andalouse devenue une grande cité commerçante après la Reconquista. Le vendredi 8 juillet 1401, lors de la réunion du chapitre qui devait décider la construction du monument, Alonso Martinez l'architecte de cette cathédrale prononça cette phrase qui décrit bien l'état d'esprit des autorités sévillanes : « Construisons un temple si grand que ceux qui le verront terminé nous prendront pour des fous ! » Les bâtisseurs réutilisèrent des éléments et des colonnes de la mosquée et transformèrent en campanile son minaret, la fameuse tour de la Giralda, aujourd'hui devenue le symbole de la ville.

L'intérieur, avec la nef la plus longue d'Espagne, est décoré de façon fastueuse, avec profusion d'ors. Dans le corps principal de l'édifice se distingue le chœur, qui occupe le centre de la nef. Il s'ouvre sur la Capilla Mayor, qui est dominée par le colossal retable gothique comprenant 45 panneaux sculptés représentant des scènes de la vie du christ. Ce chef-d'œuvre unique et véritablement extraordinaire du sculpteur Pierre Dancart est l'ouvrage de toute une vie : c'est le tableau d'autel le plus grand et le plus riche du monde et l'une des plus somptueuses pièces sculptées de l'art gothique.

La cathédrale possède en outre une collection importante de pièces d'orfèvrerie, de tableaux peints et de statues, ainsi que le tombeau de Christophe Colomb. Elle abrite de plus un ostensoir monumental qui est le plus grand au monde.

La Giralda, ancien minaret de la mosquée préexistante, exerce la fonction de tour et de campanile ou clocher de la cathédrale. Elle est non seulement importante par son histoire, mais c'est aussi un monument d'une remarquable architecture. Sa base carrée située à 7,12 mètres au-dessus du niveau de la mer, a 13,61 mètres de côté, tandis que sa hauteur est de 104,06 mètres. Elle fut construite à l'image du minaret de la mosquée Koutoubia de Marrakech (au Maroc), bien que l'étage supérieur et le clocher à lanternon qui le surmonte soit de style européen Renaissance.

 

Seville Cathedral (Spanish: Catedral de Santa María de la Sede or Catedral de Sevilla) Andalusia was built between 1402 and the sixteenth century. Gothic style , it has a bell tower , the Giralda , a former Moorish Almohad minaret of the great mosque which stood on the site of the present cathedral .

It is listed on the World Heritage list of UNESCO since 1987.

In what concerns the area and volume (approximately 500 000 cubic meters), this is one of the largest Catholic cathedrals in the world - given the fact that St. Peter's Basilica in Rome is not a cathedral - and the largest in Spain .

It measures 132 meters long - which is less than the cathedrals of Cologne ( 144.58 meters) or Amiens (145 meters) - and 83 meters wide, the vaults of the central nave stood at 42 meters, comparable to the cathedrals of Cologne (43 meters) and Amiens (42 meters) high, but lower than the cathedrals of Milan, Palma and Beauvais (48.5 meters). It has a thirty side chapels.

The building was built in place of an Almohad mosque , in order to symbolize, by a prestigious monument , the prosperity of the Andalusian capital has become a major trading center after the Reconquista . On Friday, July 8, 1401 , at the Chapter meeting that was to decide the monument , Alonso Martinez architect of the cathedral uttered the phrase that best describes the mood of the Sevillian authorities : "Let's build a great temple that those who will take us for complete fools ! " The builders réutilisèrent elements and columns of the mosque and its minaret transformed into campanile , the famous Giralda tower , now become the symbol of the city.

The interior, with the longest nave in Spain , is decorated in sumptuous , with profusion of gold . In the main body of the building stands the choir, which occupies the center of the nave. It opens onto the Capilla Mayor, which is dominated by the colossal Gothic altarpiece with 45 carved panels depicting scenes from the life of Christ. This unique and truly extraordinary masterpiece of the sculptor Pierre Dancart is the work of a lifetime : it is the largest and richest altarpiece in the world and one of the most magnificent pieces of carved gothic art .

The cathedral also has a large collection of silver pieces , painted pictures and statues , as well as the tomb of Christopher Columbus. It houses more monumental monstrance which is the largest in the world.

La Giralda , a former minaret of the existing mosque, perform the function of tower and campanile or bell tower of the cathedral. It is important not only for its history , but it is also a monument of remarkable architecture. Its square base at 7.12 meters above sea level , was 13.61 meters wide , while its height is 104.06 meters. It was built in the image of the minaret of the Koutoubia mosque in Marrakesh ( in Morocco) , while the upper floor and the bell lantern which surmounts or European Renaissance .

 

كاتدرائية إشبيلية ( الإسبانية : الكاتدرائية دي سانتا ماريا دي لا سيدي أو الكاتدرائية دي اشبيلية ) بنيت بين 1402 و الأندلس في القرن السادس عشر. الطراز القوطي ، أن لديها برج الجرس ، الخيرالدا وهو عضو سابق في مئذنة مغاربي الموحدي المسجد العظيمة التي وقفت في موقع الكاتدرائية الحالية.

هو مدرج على لائحة التراث العالمي لليونسكو منذ عام 1987.

في ما يتعلق المساحة والحجم (حوالي 500 000 متر مكعب) ، وهذا هو واحد من أكبر الكاتدرائيات الكاثوليكية في العالم - نظرا لحقيقة أن كاتدرائية القديس بطرس في روما ليس الكاتدرائية - وأكبر في إسبانيا .

أنه يقيس 132 مترا - والذي هو أقل من الكاتدرائيات كولونيا ( 144.58 متر ) أو اميان ( 145 متر ) - و 83 مترا، وقفت خزائن البلاطة الوسطى في 42 مترا ، مماثلة ل الكاتدرائيات كولونيا ( 43 مترا ) و اميان ( 42 مترا)، ولكن أقل من الكاتدرائيات في ميلانو ، بالما و بوفيه ( 48.5 متر ) . أنه يحتوي على ثلاثين المصليات الجانبية.

تم بناء المبنى في مكان مسجد الموحدين ، من أجل ترمز ، من خلال نصب المرموقة ، أصبحت ازدهار العاصمة الأندلسية مركزا تجاريا رئيسيا بعد الاسترداد . على الجمعة 8 يوليو، 1401 ، في الاجتماع الذي كان الفصل للبت في النصب، ألونسو مارتينيز مهندس الكاتدرائية تلفظ العبارة التي تصف الحالة المزاجية لل سلطات Sevillian : " دعونا بناء المعبد الكبير أن أولئك الذين سوف تأخذنا لل حمقى كاملة! " بناة réutilisèrent عناصر و أعمدة المسجد و مئذنته تحولت إلى برج الجرس ، برج الخيرالدا الشهيرة، أصبح الآن رمزا للمدينة .

الداخل، مع أطول صحن الكنيسة في إسبانيا ، و زينت في باذخ، مع وفرة من الذهب. في الجسم الرئيسي للمبنى تقف الجوقة ، التي تحتل وسط صحن الكنيسة . فإنه يفتح على عمدة كابيلا ، الذي يهيمن عليه ألتربيس] القوطية هائلة مع 45 لوحات منحوتة تصور مشاهد من حياة المسيح. هذه التحفة الفريدة والاستثنائية حقا من النحات بيار Dancart هو عمل مدى الحياة : هو أكبر وأغنى ألتربيس] في العالم، و احدة من أكثر القطع الرائعة من منحوتة الفن القوطي .

لديه الكاتدرائية أيضا مجموعة كبيرة من القطع الفضية ، رسم صور والتماثيل ، وكذلك قبر كريستوفر كولومبوس . ويضم أكثر عاء القربان المقدس الأثرية التي هي الأكبر في العالم.

لا جيرالدا ، مئذنة السابق للمسجد القائمة، أداء وظيفة و برج الأجراس أو برج جرس الكاتدرائية. من المهم ليس فقط لتاريخها ، وإنما هو أيضا نصب تذكاري للهندسة المعمارية الرائعة. لها قاعدة مربعة في 7.12 متر فوق مستوى سطح البحر ، وكان 13.61 مترا، بينما ارتفاعها 104.06 متر . تم بناؤه في الصورة من مئذنة المسجد الكتبية في مراكش ( في المغرب ) ، في حين أن الطابق العلوي و فانوس الجرس الذي يعلو أو الأوروبية في عصر النهضة.

 

塞维利亚大教堂(西班牙语:大教堂圣玛丽亚德拉塞德或大教堂塞维利亚),安达卢西亚是1402和十六世纪间建造。哥特式风格,它有一个钟楼,吉拉达,大清真寺里面放着关于本教堂的地盘的前摩尔人蒙哈德尖塔。

这是自1987年以来上市的联合国教科文组织世界遗产名单上。

在所关注的面积和体积(约50万立方米)的,这是世界上最大的天主教教堂之一 - 鉴于圣彼得大教堂在罗马是不是一个大教堂 - 而最大的西班牙。

它测量132米长 - 小于科隆( 144.58米)或亚眠(145公尺)的大教堂 - 宽83米,中央殿的拱顶站在42米,堪比科隆(43米)和亚眠(42米)高,但比AC米兰,帕尔马和博韦(48.5公尺)的大教堂下的教堂。它有一个30方的小教堂。

该建筑始建于地方的蒙哈德清真寺,以象征,由著名的纪念碑,安达卢西亚首府的繁荣已成为收复失地后的主要贸易中心。上周五, 1401年7月8日,在第四章会议,这是决定纪念碑,教堂的Alonso Martinez建筑师说出最能说明塞维利亚当局的心情短语: “让我们建立一个伟大的寺庙那些谁将会以我们为完整的傻瓜! “建设者réutilisèrent元素和清真寺,尖塔转化为钟楼的列,著名的吉拉达塔,现在已经成为这个城市的象征。

而内饰方面,最长殿在西班牙,装饰华丽,用金丛生。在大楼的主体矗立着合唱团,它占据着殿的中心。它通向市长礼拜堂,这是由巨大的哥特式祭坛与45雕花板描绘基督的生活场景为主。这种独特而极不平凡的雕塑家皮埃尔Dancart的杰作,是一生的工作:它是世界上最大的和最富有的祭坛和最宏伟的作品的雕刻之一哥特式艺术。

大教堂也有一个大集合银片,画画和雕像,以及克里斯托弗·哥伦布的坟墓。这房子更巨大的圣体匣这是全世界最大的。

香格里拉吉拉,现有清真寺的尖塔前,进行塔和钟楼和钟楼教堂的功能。这是很重要的,不仅因为它的历史,但它也是显着的建筑的纪念碑。它的方形底座7.12米的海拔,广阔13.61米,而其高度为104.06米。它建的库图比亚清真寺在马拉喀什(摩洛哥)的尖塔的形象,而楼上和钟灯笼或超越欧洲文艺复兴时期。

 

Catedral de Sevilla ( español : Catedral de Santa María de la Sede o Catedral de Sevilla) Andalucía, construido entre 1402 y el siglo XVI. De estilo gótico , tiene una torre campanario , la Giralda , antiguo alminar mudéjar almohade de la gran mezquita que estaba en el sitio de la actual catedral.

Es incluido en la Lista del Patrimonio Mundial de la UNESCO desde 1987 .

En lo que se refiere a la superficie y el volumen ( aproximadamente 500 000 metros cúbicos ) , esta es una de las mayores catedrales católicas del mundo - dado el hecho de que la Basílica de San Pedro en Roma no es una catedral - y el más grande de España .

Mide 132 metros de largo - que es menos de las catedrales de Colonia ( 144,58 metros ) o Amiens ( 145 metros ) - y 83 metros de ancho, las bóvedas de la nave central se sitúa en 42 metros , comparable a las catedrales de Colonia ( 43 metros) y Amiens ( 42 metros ) de altura , pero inferiores a las catedrales de Milán, Palma y Beauvais ( 48,5 metros ) . Tiene unas capillas laterales de treinta .

El edificio fue construido en el lugar de una mezquita almohade , con el fin de simbolizar , por un prestigioso monumento , la prosperidad de la capital andaluza se ha convertido en un importante centro de comercio después de la Reconquista . El Viernes, 08 de julio 1401 , en la reunión del Capítulo, que iba a decidir el monumento , Alonso Martínez arquitecto de la catedral pronunció la frase que mejor describe el estado de ánimo de las autoridades sevillanas : " Vamos a construir un gran templo que aquellos que nos llevará por los tontos ! " Los constructores réutilisèrent elementos y columnas de la mezquita y su minarete se transformó en campanario , la famosa torre de la Giralda , ahora convertido en el símbolo de la ciudad.

El interior , con la nave central más largo de España , está decorado con suntuosos, con profusión de oro. En el cuerpo principal del edificio se encuentra el coro, que ocupa el centro de la nave . Se abre a la Capilla Mayor , que está dominada por el colosal retablo gótico con 45 paneles tallados que representan escenas de la vida de Cristo . Esta obra maestra única y verdaderamente extraordinaria del escultor Pierre Dancart es la obra de toda una vida : es el más grande y más rico retablo en el mundo y una de las más magníficas piezas de tallado arte gótico.

La catedral también tiene una gran colección de piezas de plata, cuadros pintados y estatuas , así como la tumba de Cristóbal Colón. Alberga más custodia monumental que es el más grande en el mundo.

La Giralda , antiguo minarete de la mezquita existente , lleve a cabo la función de torre y campanario o torre del campanario de la catedral. Es importante no sólo por su historia, pero también es un monumento de la arquitectura notable. Su base cuadrada en 7,12 metros sobre el nivel del mar, fue 13,61 metros de ancho, mientras que su altura es de 104,06 metros. Fue construido en la imagen del minarete de la mezquita de Koutoubia en Marrakech ( Marruecos ), mientras que la planta superior y la linterna que corona la campana o europea renacentista.

 

קתדרלת סביליה (בספרדית: Catedral de Santa María de la Sede או Catedral de Sevilla ) אנדלוסיה נבנתה בין 1402והמאה השש עשרה. סגנון גותי , יש לומגדל פעמון,Giralda ,צריח מסגד המורי המווחידון לשעבר שלהמסגד הגדול שעמד באתר של הקתדרלה הנוכחית.

זה מופיע ברשימת המורשת העולמית של אונסק"ו מאז 1987.

במה שנוגע לשטח ונפח ( כ 500 000 מטר מעוקב) , זו אחתהקתדרלות הקתוליות הגדולות ביותר בעולם - בהתחשב בעובדה כי בסיליקת פטרוס הקדוש ברומא אינהקתדרלה - והגדול ביותר בספרד .

הוא מודד מטרים 132 ארוכי - שזה פחותמהקתדרלות של קלן ( 144.58 מ ') או אמיין ( 145 מ') -ורחב 83 מטרים ,הקמרונות שלאולם התווך המרכזי עמדו ב42 מטרים , השוואהלקתדרלות של קלן ( 43 מ ')ואמיין ( 42 מ') גבוה, אך נמוך יותר מאשרהקתדרלות של מילאנו , פלמהובובה ( 48.5 מ ') . יש לה קפלות שלושים צד.

הבניין נבנהבמקום שלמסגד המווחידון , על מנת לסמל , על ידיאנדרטה יוקרתית,שגשוגה של הבירה האנדלוסית הפך למרכז מסחר גדול לאחרהכיבוש מחדש . ביום שישי, יולי 8, 1401 , במפגש הפרק שעמד להכריע את האנדרטה , אדריכל אלונסו מרטינז של הקתדרלה אמר את המשפט בצורה הטובה ביותר מתאר את מצב רוחן של הרשויות של סביליה : "בואו לבנותמקדש גדול כי מי שייקח אותנו לטיפשים מוחלט ! " אלמנטים והעמודות של המסגדוהצריח שלה הפך למגדל פעמוניréutilisèrent הבונים ,Giralda המגדל המפורסם , עכשיו הפך לסמל שלהעיר.

הפנים, עםאולם התווך הארוך ביותר בספרד , מעוצבים ביד המלך , עם שפע של זהב. בגוף העיקרי שלהבניין עומדתהמקהלה, אשר תופסת את מרכזהאולם . הוא נפתח אלCapilla ראש העיר , אשר נשלט על ידיהמזבח הגותית הענקי עם 45 לוחות מגולפים המתארים סצנותמחייו של ישו . יצירת מופת ייחודיתובאמת יוצאת דופן זה שלהפסל פייר Dancart היאהעבודה של פעם בחיים : זה הואהמזבח הגדול והעשיר בעולם, ואחת היצירות מפוארות ביותר של מגולף אמנות הגותית.

הקתדרלה יש גם אוסף גדול של חתיכות כסף, תמונות מצוירות ופסלים, כמו גם את קברו של כריסטופר קולומבוס . זה בתי המונסטראנם מונומנטלי יותר שהיא הגדולה ביותר בעולם.

La Giralda ,צריח לשעבר של המסגד הקיים, לבצע את הפונקציה של מגדלומגדל פעמונים או מגדל פעמונים של הקתדרלה. זה חשוב לא רק להיסטוריה שלה, אבל זה גםאנדרטה של אדריכלות יוצאת דופן. הבסיס המרובע שלהב7.12 מטר מעל פני ים , היה רחב 13.61 מטרים , בעוד הגובה שלה הוא 104.06 מטרים. הוא נבנה בצלמו שלצריח מסגד Koutoubia במרקש ( במרוקו ) , ואילו בקומה העליונהופנס הפעמוןשמתגבר או אירופאי מתקופת הרנסנס .

 

Seville Cathedral (spanyol : Catedral de Santa María de la Sede vagy Catedral de Sevilla) Andalúzia között épült 1402 és a tizenhatodik században. Gótikus stílusban , van egy harangtorony , a Giralda , az egykori mór Almohad minaret a nagy mecset helyén állt , a jelenlegi székesegyház .

Ez szerepel a világörökségi listára az UNESCO 1987 óta.

A mi vonatkozik a terület és térfogat ( kb. 500 000 köbméter ) , ez az egyik legnagyobb katolikus katedrális a világon - tekintettel arra, hogy a Szent Péter -bazilikához nem egy katedrális - és a legnagyobb Spanyolországban.

Azt méri, 132 méter hosszú - , ami kevesebb, mint a katedrálisok Köln ( 144,58 méter) vagy Amiens (145 méter) - , és a 83 méter széles , a boltívek , a központi hajó állt, 42 méter, hasonló a katedrálisok Köln (43 méter ) és az Amiens (42 méter) magas, de alacsonyabb, mint a katedrális Milánó , Palma és Beauvais ( 48,5 méter) . Ez egy harminc oldalsó kápolnák .

Az épület helyett egy Almohad mecset , annak érdekében, hogy szimbolizálja , egy rangos emlékmű , a jólét az andalúz főváros vált jelentős kereskedelmi központ után Reconquista . A péntek július 8, 1401 , a tagozati ülés volt dönteni az emlékmű , Alonso Martinez építész a katedrális elhangzott a mondat, hogy a legjobban leírja a hangulat a sevillai hatóságok : " Építsünk egy nagy templomot hogy azok, akik minket a teljes bolondok! " Az építők réutilisèrent elemeket és oszlopok a mecset és minaret át Campanile , a híres Giralda torony, ma már az a város jelképe .

A belső tér , a leghosszabb hajó Spanyolországban , díszített pazar , a dús arany. A fő szerve az épület áll, a kórus , amely elfoglalja a központja a hajó . Ez nyílik Capilla Mayor, amely uralja a hatalmas gótikus oltár 45 faragott táblák ábrázoló jeleneteket az élet Krisztus . Ez az egyedülálló és igazán rendkívüli remekmű a szobrász Pierre Dancart munkája egy életre : ez a legnagyobb és leggazdagabb oltárkép a világon, és az egyik legcsodálatosabb darab faragott gótika .

A katedrális is van egy nagy gyűjtemény az ezüstöt , festett képek és a szobrok , valamint a sírja Christopher Columbus . Itt található több monumentális szentségtartó , amely a legnagyobb a világon .

La Giralda , egykori minaret a meglévő mecset , betöltheti a torony és a Campanile vagy harangtorony a katedrális . Fontos, hogy ne csak a történelem, de ez is egy emlékmű méltó építészet . A négyzet alakú bázis 7,12 méteres tengerszint feletti magasságban , volt 13,61 méter széles , míg a magassága 104,06 méter. Ben épült, a kép a minaret a Koutoubia mecset Marrakeshben ( Marokkó ), míg az emeleten, a harang lámpa , amely áthidal vagy európai reneszánsz.

 

Cattedrale di Siviglia ( spagnolo : Catedral de Santa María de la Sede o Catedral de Sevilla) Andalusia è stato costruito tra il 1402 e il XVI secolo. Stile gotico , ha un campanile , la Giralda , un ex minareto moresco almohade della grande moschea che sorgeva sul sito dell'attuale cattedrale.

Si è elencata nella lista del Patrimonio Mondiale dell'UNESCO dal 1987 .

In quanto riguarda l'area e il volume ( circa 500 000 metri cubi) , questa è una delle più grandi cattedrali cattoliche nel mondo - in considerazione del fatto che la Basilica di San Pietro a Roma non è una cattedrale - e il più grande in Spagna .

Misura 132 metri di lunghezza - che è meno di cattedrali di Colonia ( 144,58 metri ) o di Amiens (145 metri) - e larga 83 metri , le volte della navata centrale pari a 42 metri , paragonabile alle cattedrali di Colonia ( 43 metri) e Amiens ( 42 metri ) di altezza , ma inferiori rispetto alle cattedrali di Milano , Palma e Beauvais ( 48.5 metri ) . Ha una trentina di cappelle laterali .

L'edificio è stato costruito al posto di una moschea almohade , per simboleggiare , da un prestigioso monumento , la prosperità della capitale andalusa è diventata un importante centro commerciale dopo la Reconquista . Su Venerdì, 8 luglio 1401 , in occasione della riunione del capitolo che doveva decidere il monumento , Alonso Martinez architetto della cattedrale pronunciò la frase che meglio descrive lo stato d'animo delle autorità sivigliani : "Costruiamo un grande tempio che quelli che ci porterà per pazzi completi ! "I costruttori réutilisèrent elementi e le colonne della moschea e il suo minareto trasformato in campanile , la famosa Torre Giralda , ora diventato il simbolo della città .

L'interno, a navata più lungo in Spagna , è decorato in sontuoso , con profusione di oro . Nel corpo principale dell'edificio si trova il coro, che occupa il centro della navata . Si apre sul Capilla Mayor , dominata dalla pala d'altare gotica colossale con 45 pannelli intagliati raffiguranti scene della vita di Cristo . Questo capolavoro unico e veramente straordinaria dello scultore Pierre Dancart è il lavoro di una vita : è ​​la più grande e la più ricca pala d'altare del mondo e uno dei più bei pezzi intagliati arte gotica .

La cattedrale ha anche una vasta collezione di pezzi d'argento , quadri dipinti e statue , così come la tomba di Cristoforo Colombo . Ospita più ostensorio monumentale , che è il più grande del mondo .

La Giralda , un ex minareto della moschea esistente , eseguire la funzione di torre e campanile o torre campanaria della cattedrale . È importante non solo per la sua storia , ma è anche un monumento di architettura notevole . La sua base quadrata a 7,12 metri sul livello del mare , era larga 13,61 metri , mentre l' altezza è di 104,06 metri . E 'stato costruito a immagine del minareto della moschea Koutoubia a Marrakech ( Marocco ) , mentre il piano superiore e la lanterna campana che sormonta o Rinascimento europeo .

 

セビリア大聖堂(スペイン語:カテドラルデサンタマリアデラある人工またはカテドラル·デ·セビリア)はアンダルシアは1402年と16世紀の間に建てられました。ゴシック様式は、それが鐘楼、ヒラルダ、現在の大聖堂の跡地に立っていた大モスクの前のムーア人ムワッヒドのミナレットを持っています。

これは、 1987年にユネスコの世界遺産リストに記載されている。

ローマのサン·ピエトロ大聖堂は大聖堂ではないことを考えれば - 面積と体積(約500 000立方メートル)を関係するものの中には、これは世界最大のカトリック聖堂の一つです - スペインで最大。

ケルン( 144.58メートル)またはアミアン( 145メートル)の大聖堂よりも小さい - - それは長い132メートルを測定し、 83メートルの広い、中央身廊の丸天井は42メートルに立って、高いケルンの大聖堂( 43メートル)とアミアン( 42メートル)に匹敵するが、ミラノ、パルマとボーヴェの大聖堂( 48.5メートル)よりも低い。これは、 30サイドチャペルがあります。

建物はムワッヒドモスクの場所に建てられた、象徴するためには、権威ある碑で、アンダルシアの首都の繁栄は、レコンキスタの後、主要な貿易の中心となっています。 「それでは大神殿を建設してみましょう: 1401年7月8日(金曜日)に、記念碑を決定することでした章の会合で、大聖堂のアロンソ·マルティネス·アーキテクトは、最高のセビリアの当局のムードを記述するフレーズを口に完全な愚か者のために私たちを取る人のこと! 「ビルダーは現在、町のシンボルとなって、有名なヒラルダの塔、鐘楼に変換モスクとそのミナレットの要素と列をréutilisèrent 。

インテリアは、スペインで最も長い身廊で、金の豊富で、豪華な装飾が施されています。建物本体に身廊の中心を占めている合唱団は、立っている。それは、キリストの生涯の場面を描いた45刻まれたパネル付きの巨大なゴシック様式の祭壇画が支配的であるキャピ市長、面しています。彫刻家ピエールDancartのこのユニークで、本当に驚くべき傑作は一生の仕事である:それは、世界で最大かつ最も豊かな祭壇画で、刻まれたの最も壮大な作品の一つゴシックアート。

大聖堂には、シルバーのピース、ペイントされた写真や彫像の大規模なコレクションのほか、クリストファー·コロンブスの墓がある。これは、世界で最も大きく、より多くの記念碑的な聖体顕示台を収容する。

ヒラルダの塔、既存のモスクのミナレット前者は、塔と鐘楼や大聖堂の鐘楼の機能を実行する。それは、その歴史のために重要なだけではありませんが、それはまた、驚くべき建築の記念碑です。その高さは104.06メートルの間、海抜7.12メートルで、その正方形のベースは、 13.61メートルを外れた。これは、上階及び乗り越えるまたはヨーロッパのルネッサンスベルランタンながら、 (モロッコ)マラケシュのクトゥビアモスクのミナレットをイメージして造られた。

 

Katedra w Sewilli (Hiszpania : Catedral de Santa María de la Sede lub Catedral de Sevilla ) Andaluzja został wybudowany w latach 1402 i XVI wieku . W stylu gotyckim , ma dzwonnicę , Giralda , były minaret Maurów Almohadów wielkiego meczetu , który stał na miejscu obecnej katedry .

Jest wpisany na listę światowego dziedzictwa UNESCO od 1987 roku .

W to, co dotyczy powierzchni i objętości (około 500 000 metrów sześciennych ) , jest to jeden z największych katolickich katedr na świecie - biorąc pod uwagę fakt , że Bazylika Świętego Piotra w Rzymie nie jestkatedra - inajwiększy w Hiszpanii .

Mierzy 132 m długości - co jest mniej niż katedrach Kolonii ( 144,58 m) i Amiens (145 m) - 83 metrów i szeroki , że sklepienia nawy głównej wynosiła 42 metrów , porównywalne do katedry w Kolonii ( 43 metrów) i Amiens (42 metrów) wysokie , ale niższe niż w katedrach Milan , Palma i Beauvais ( 48,5 m) . Posiada kaplice trzydzieści ubocznych.

Budynek został zbudowany w miejsce meczetu Almohadów , aby symbolizować , przez prestiżowy pomnik ,dobrobyt stolicy Andaluzji stał sięgłównym centrum handlowym po rekonkwisty . W piątek , 8 lipca 1401 r. na posiedzeniu w rozdziale , który miał zdecydować, pomnik , Alonso Martinez architekt katedry wypowiedział zdanie, które najlepiej opisuje nastrój władze Sewilli : " Budujmy wielką świątynię że ci, którzy zabierze nas na kompletnych głupców ! " Elementy i kolumny meczetu i jego minaretu przekształcony Campanile budowniczych réutilisèrent ,sławny wieża Giralda , teraz stają sięsymbolem miasta .

Wnętrze , z najdłuższym nawy w Hiszpanii , jest urządzony w wystawne , z mnóstwem złota . W głównej części budynku stoichór , który zajmuje centrum nawy . Otwiera na Capilla Mayor, który jest zdominowany przez gotycki ołtarz z kolosalnego 45 rzeźbione panele przedstawiające sceny z życia Chrystusa . Ten wyjątkowy i naprawdę niezwykłe dzieło rzeźbiarza Pierre Dancart jestpraca na całe życie : jest to największy i najbogatszy ołtarz na świecie i jeden z najwspanialszych fragmentów rzeźbione sztuki gotyckiej .

Katedra posiada również duży zbiór kawałków srebra, malowanych obrazów i rzeźb , a także grób Krzysztofa Kolumba . Mieści bardziej monumentalne monstrancję , która jestnajwiększym na świecie .

La Giralda ,były minaret istniejącego meczetu, pełnią funkcję wieży i dzwonnicy i dzwonnica katedry . Jest to ważne nie tylko dla jej historii , ale takżeniezwykły zabytek architektury . Jego kwadratowa podstawa na 7,12 metrów nad poziomem morza, szerokości 13,61 m był , a jego wysokość to 104,06 metrów . Został zbudowany na obraz minaret meczetu Koutoubia w Marakeszu ( w Maroku) , natomiastpiętro ilatarnia dzwon , który przezwycięża lub europejskiego renesansu .

 

Catedral de Sevilha (espanhol: Catedral de Santa María de la Sede ou Catedral de Sevilla) Andaluzia foi construída entre 1402 e no século XVI. Estilo gótico , tem uma torre sineira, a Giralda, antigo minarete mouro mouro da grande mesquita que estava no local da atual catedral.

Está listado na lista do Património Mundial da UNESCO desde 1987.

No que respeita à área e volume ( cerca de 500 000 metros cúbicos ), esta é uma das maiores catedrais católicas do mundo - dado o fato de que a Basílica de São Pedro em Roma não é uma catedral - ea maior da Espanha.

Ele mede 132 metros de comprimento - o que é menos do que as catedrais de Colônia ( 144,58 metros) ou Amiens (145 metros) - e 83 metros de largura , as abóbadas da nave central foi de 42 metros , comparável com as catedrais de Colônia ( 43 metros ) e Amiens (42 metros ) de altura , mas menores do que as catedrais de Milão, Palma e Beauvais ( 48,5 metros) . Tem um capelas trinta laterais.

O edifício foi construído no lugar de uma mesquita almóada , a fim de simbolizar , por um prestigioso monumento, a prosperidade da capital da Andaluzia tornou-se um importante centro comercial , após a Reconquista . Na sexta-feira 8 de julho, 1401 , na reunião capítulo que era decidir o monumento , Alonso Martinez arquiteto da catedral proferiu a frase que melhor descreve o estado de espírito das autoridades sevilhanas : " Vamos construir um grande templo que aqueles que nos levará para os tolos completos ! " Os construtores réutilisèrent elementos e colunas da mesquita e seu minarete transformado em campanário , a famosa Torre Giralda, agora se tornou o símbolo da cidade .

O interior , com a nave mais longa na Espanha , está decorado com sumptuosos, com profusão de ouro. No corpo principal do edifício ergue-se o coro, que ocupa o centro da nave . Abre-se para a Capilla Mayor, que é dominado pelo retábulo gótico colossal com 45 painéis esculpidos representando cenas da vida de Cristo. Esta obra-prima única e verdadeiramente extraordinário do escultor Pierre Dancart é o trabalho de uma vida inteira : é o maior e mais rico retábulo do mundo e uma das peças mais belas de esculpida arte gótica .

A catedral também tem uma grande coleção de peças de prata, quadros pintados e as estátuas , bem como o túmulo de Cristóvão Colombo. Abriga ostensório mais monumental que é o maior do mundo.

La Giralda, antigo minarete da mesquita existente, executar a função de torre e campanário ou torre do sino da catedral. É importante não só pela sua história, mas também é um monumento de notável arquitetura. Sua base quadrada de 7,12 metros acima do nível do mar, foi 13,61 metros de largura , enquanto que sua altura é de 104,06 metros. Foi construído na imagem do minarete da mesquita Koutoubia em Marrakesh ( Marrocos ), enquanto o piso superior ea lanterna sino que supera ou Renascimento europeu .

 

Севильский кафедральный собор (исп. Кафедральный собор Санта-Мария- де-ла- Седе или собор, Севилья ) Андалусия был построен между 1402 и в шестнадцатом веке. Готический стиль , он имеет колокольню , Хиральда , бывший мавританский Альмохадов минарет большой мечети , которая стояла на месте нынешнего собора.

Он включен в список Всемирного наследия ЮНЕСКО с 1987 года.

В то, что касается площади и объема ( около 500 000 кубических метров) , это один из крупнейших католических соборов в мире - учитывая тот факт, что собор Святого Петра в Риме не собор - и крупнейший в Испании .

Он измеряет 132 метров в длину - что меньше соборов Кельне ( 144,58 м) или Амьен (145 метров) - и 83 метров в ширину , своды центрального нефа составил 42 метров , сопоставимы с соборов Кельне ( 43 метров) и Амьене (42 метров ) в высоту , но ниже, чем соборов Милана, Пальма и Бове ( 48,5 метров) . Она имеет тридцать боковые часовни .

Здание было построено на месте одной мечети Альмохадов , для того, чтобы символизировать , по престижном памятника , процветание столицы Андалузии стал крупным торговым центром после Реконкисты . На пятницу, 8 Июле 1401 , на встрече главы , который должен был решить, памятник , Алонсо Мартинес архитектор собора произнес фразу , которая лучше всего описывает настроение севильский властей : " Давайте построим большой храм что те, кто будет принимать нас за полных дураков ! " Строители réutilisèrent элементы и столбцы мечети и минарета превращается в колокольни , знаменитый Хиральда башня , теперь стал символом города .

Интерьер , с самой длинной нефа в Испании , оформлен в роскошный, с обилием золота. В основной части здания стоит хор , который находится в центре нефа . Он открывается на Королевской капеллы мэра , в котором преобладают колоссального готического алтаря с 45 резные панно с изображением сцен из жизни Христа . Этот уникальный и поистине удивительны шедевр скульптора Пьера Dancart это работа на всю жизнь : это самый крупный и самый богатый алтарь в мире и один из самых великолепных произведений резные готического искусства .

Собор также имеет большую коллекцию серебряных монет , окрашенные картин и статуй , а также могилу Христофора Колумба. Это дома больше монументальный дароносицу который является крупнейшим в мире.

Хиральда , бывший минарет существующей мечети , выполняют функцию башни и колокольни или колокольни собора. Важно не только своей историей , но это также памятник замечательной архитектурой . Его площадь база в 7,12 метра над уровнем моря , был 13,61 м в ширину , а его высота составляет 104,06 метра. Он был построен по образу и подобию минарета мечети Koutoubia в Марракеше ( в Марокко ) , в то время как верхний этаж и колокол Фонарь , который преодолевает или европейский Ренессанс .

 

Sevilla Katedrali (İspanyolca : Catedral Santa María de la Sede veya Catedral de Sevilla de ) Endülüs 1402 veon altıncı yüzyıl arasında inşa edilmiştir . Gotik tarzı , buGiralda ,mevcut katedralsitede durdubüyük caminin eski bir Mağribi Almohad minare bir çan kulesi vardır .

1987 yılından beri UNESCODünya Mirası listesinde yer almaktadır .

Alanı ve hacmi ( yaklaşık 500 000 metreküp ) ilgilendiren , budünyanın en büyük Katolik katedralleri biridir - Roma'daki Aziz Peter Bazilikası bir katedral olmadığıgerçeği göz önüne alındığında - ve İspanya'dabüyük .

Köln ( 144.58 metre) veya Amiens ( 145 metre)katedralleri daha az - - Uzun 132 metre uzunluğunda ve 83 metre genişliğinde ,orta nefintonozlar 42 metre durdu , Köln ( 43 metre) ve Amiens ( 42 metre) yüksek , fakat Milan , Palma ve Beauvais ( 48.5 metre)katedralleri daha düşük birkatedraller karşılaştırılabilir . Bu otuz yan şapel vardır .

Bina sembolize etmek için , saygın bir anıt ile ,Endülüs sermayeninrefahReconquista sonra önemli bir ticaret merkezi haline gelmiştir , bir Almohad caminin yerine inşa edilmiştir . " En büyük tapınağı inşa edelim : Cuma, Temmuz 8, 1401 tarihinde,anıt karar olduBölüm toplantıda ,katedral Alonso Martinez mimarı iyiSevillian yetkililerinruh açıklayanifade çıkardı o tam aptallar için bizi alacak kim ! olanlar "Inşaatçılar réutilisèrent elemanları ve campanile dönüştürülmüşcami ve minaresinin sütunları ,ünlü Giralda kulesi , artıkkentinsembolü haline .

İç , İspanya'dauzun nefli , altın bolluk ile , görkemli süslüdür . Binanınana gövdesindenefinmerkezini işgalkoro , duruyor. Bu 45 oyulmuş panelleri İsa'nınhayatından sahneleri tasvirdevasa Gotik altarpiece hakimdirCapilla Belediye Başkanı açılmaktadır . Heykeltıraş Pierre Dancart bu benzersiz ve gerçekten olağanüstü bir başyapıt , bir ömür boyueseridir: budünyanın en büyük ve en zengin altarpiece ve oyma en görkemli parçalarından biri Gotik sanatı.

Katedral aynı zamanda gümüş parçaları , boyalı resim ve heykellerin büyük bir koleksiyonu , yanı sıra Kristof Kolomb'unmezarı vardır . Bu dünyanın en büyük daha muazzam monstrance ev sahipliği yapmaktadır.

La Giralda ,mevcut caminin eski minare , kule ve campanile veyakatedral çan kulesiişlevi gerçekleştirmek . Onun tarihi için önemli değil sadece , ama aynı zamanda dikkat çekici mimarisi bir anıtıdır . Yüksekliği 104.06 metre iken , deniz seviyesinden 7.12 metre olan kare taban , 13.61 metre genişliğinde idi . Bu , ( Fas ) Marakeş'teKoutoubia camininminaresininimaj inşa ederken, üst kat ve ya Avrupa Rönesans surmountsçan fener .

  

十里画廊.金鞭溪.黄石寨

十里画廊.金鞭溪.黄石寨

十里画廊.金鞭溪.黄石寨

十里画廊.金鞭溪.黄石寨

「OBSCURA」最新一号,排除萬難,迎來美囯音樂教父、超潮神人Pharrell Williams演繹高橋盾“UC”。不但如此,本期也一併分享了布魯克林塗鴉大師KAWS在法囯Perrotin画廊的香港個展。能夠一次請到兩位先鋒代表,或許得歸功於SILLY THING、《Milk》創辦人TK,有別於以往風格,「OBSCURA」不再集中於潮流資訊的引介,反而從流行時裝裡衍伸出更多生活物事,再化為一篇篇有趣的專題。TK找了世界各地的作者撰稿,令讀者更易感受到不同地方的文化差異。也由於「OBSCURA」發行点廣佈海外,遂又採中英文對照,這在香港的傳媒裡可說是相當少見。

Nikon D7000 + AF-S DX 35mm/f1.8

日本画画廊

德天瀑布 : 碧水长流,永不涸歇。

乌布的某些小画廊也有相当漂亮的作品

798大画廊地面的玻璃

乌布的某些小画廊也有相当漂亮的作品

广西钟山县公安镇荷塘村

捡拾生活: 艺术家“David”的艺术作品,让人想起了童话般树木、花草、昆虫和植物。整个画廊的地板的花草树木都是手工切割的铝制雕塑而成。 来自http://tangzhe21.diandian.com/post/2013-07-17/40051306907

Rolleiflex 2.8E + Kodak ektacolor pro160

A gothic architecture piece located on Kapitol, Zagreb. A beautiful cathedral and you don't see that many tourists here considering the significance of this building. Originally constructed in 1053, yet destroyed a few times just like many historic buildings, the restoration completed in 1906.

 

TAKASPHOTO.COM

|| Flickr || My Website || Facebook || Instagram || Twitter || 500px ||

 

Thank you for viewing my photograph!

The Exhibition at The Gallery of Hong Kong Art School in December – “Flower”

 

Text: Poon Kan-chi / Hong Kong Art School Graduate of Bachelor of Arts in Applied & Media art

 

This is a self- interview by Poon Kan Chi

Interviewer: Poon

Interviewee: Chi

 

Poon: Why is the exhibition called “Flower”?

Chi: “Cou2 faa1 tau4” is a radical of Chinese character. Cou2 is grass. Faa1 is flower. Tau4 is head. Also, they formed Poon Kan chi’s creative elements.

 

Poon: When did you start to apply these creative elements?

Chi: I have been creating a series of paintings about flowers based on a very pure personal fondness towards flowers since 2012. At that time I recognized that “flower” was a very attractive element that could be found in daily life such as the pattern design and cotton print. (Suddenly I discovered “ flower ” as another most attractive item besides “ human face ” ) Over three years of creating flowers’ paintings, till now, I am quite sure that flower functions as a common element that symbolises our daily life.

 

Poon: Does the symbol “Flower” contain any special meaning to you?

Chi: “Flower” is a symbol that embodies lots of my memories: patterns found in my childhood bedding and curtains, the small floral prints patterns on the dress that I wore and flowers that I received as a grown-up. “Flower” as a symbol is forming a familiar sense of security and from following and tracing boredom and repeating patterns and colour collage, it is also related to the physical education of aesthetics and understanding of natural plants.

 

Poon: Apart from those flowers painted on the canvas, I discovered that there are window- or photo frame-like objects on your paintings which are in bigger size, is there any reason for that?

Chi: The process of visual creation may contain many personal ideas and emotions, which need to be contained in a space. While the most natural and common space in everyday life is “Room”, our idea of the private space is actually our own planet, where we can do whatever we want as if no one would see us. Whenever there is a time to stay alone or when we are dazing before falling asleep, it is a good time for thinking. At those moments, a strong loneliness is proliferated, which is like the existence of an imaginative space of unknown or a window you cannot see through.

 

Poon: Let’s talk about the experience of how you cross your road with Hong Kong Art School.

Chi: That was a day during the summer time, when I was leaving the Hong Kong Book Fair, that I was caught in a sudden heavy rain. As I tried to find a place for cover,there I saw a mountain of booklets and brochures featuring Hong Kong Art School’s art programmes. Two days later, I got an admission interview offered by the Hong Kong Art School and finally an offer to study arts there … The main point is that that was the first time that I came to know about the existence of the Hong Kong Art School.

 

Poon: How has your creative process been developing since then?

Chi: Tracing back to 2008, the second year of my study at the Hong Kong Art School, I started to think about the starting point of my creation. I discovered that my first desire of “controllable drawing” is the imitative sketching of the cartoon Sailormoon. After a few years of precipitation, I tried to find the real meaning of this “revelation” and started to create the body of art work in a more concrete and simpler way. I wish this exhibition could bring a magic “click moment” for the audience about the memory and perception of private space, or/and the reflective experience of feeling uncertain about one’s personal identity. Thank you!

 

Image1-5: Works by Poon Kan-chi

香港藝術學院藝廊十二月份展覽--草花頭

 

文:潘柬芝/ 香港藝術學院應用及媒體藝術文學士課程畢業生

 

這篇文章由發問角度的潘柬芝訪問創作角度的潘柬芝

發問者:潘

回答者:芝

 

潘:為什麼展覽叫做草花頭?

芝:草花頭是一個漢字部首,是草是花是頭,也是潘柬芝創作的元素。

 

潘:什麼時候開始運用這些創作元素的?

芝:我從二零一二年開始創作了一系列關於花的繪畫,那時候純粹是想畫一些自己喜歡的東西吧,發現了「花」是我除了人臉之外,特別有感覺的東西,去到任何地方,第一時間最吸引我的都是花瓣設計的紋路又或者花布之類的東西。現在是二零一四年,經過大約三年的持續創作,我發現花朵是一種回歸日常生活的元素,是一種生活情境裏面常常出現的一個符號。

 

潘:對你來說「花」這符號有什麼特殊意義嗎?

芝:「花」這符號,首先聯繫著小時候家裏的床舖和窗簾花紋的記憶,再來慢慢發展到長大穿上的碎花裙和收到鮮花的經驗。追尋「花」這個由沉悶而重複的圖案與顏色的拼合所構成的符號,就帶著熟悉的安全感,可說是有關美感與顏色及自然植物的物化教育。

 

潘:除了一些畫在畫布的花卉之外,我注意到有一些類似窗和相框的物體出現在比較大型的畫布作品上面,背後有什麼原因嗎?

芝:在畫面創作過程裏面,有著很多個人的情感及想法,而這些東西需要一個空間去盛載,在生活中最自然與慣性的一個空間便是「房間」,一個城市人必然存在的空間,而這個私密的空間是一個個人的世界。在這個世界裏,我們可以做自己喜愛的事情,就像是沒有第三者看見似的。每當獨處的時候,發呆直至睡着之前,會構成一個很好的思考時間,在那個時間,會產生一種強烈的孤獨感,這種感覺就像是一個未知的空間,充滿無限想像的空白,一個看不清楚的 「窗」。

 

潘:談談你是怎樣遇上香港藝術學院的吧。

芝:夏季的某一天,在逛完書展要離開的時候,突然下起大雨。我當然立刻找地方避雨啦,無意中看見堆著一座山那麼高的香港藝術學院的升學指南。兩天後,我得到一個面試的機會和一個取錄消息。那天我才第一次知道有香港藝術學院呢。

 

潘:從那時開始到現在,你在創作路上有什麼改變呢?

芝:其實自二零零八年,入讀藝術學院的第二學年開始,我便思考自己創作最原始的出發點是什麼,當時追溯到自己小時候第一個很想畫畫的慾望,就是對美少女戰士卡通的臨摹。但是經過好幾年的沉澱,我才能消化當時那個發現對我自身的真實意義,從而開始創造一些更立體和樸實的作品。希望這些作品能夠帶給觀眾一些有關私人空間裏面回憶的微妙共鳴,又或者是一些對於個人身份的不確定性之體會感受。謝謝!

  

香港艺术学院艺廊十二月份展览--草花头

文:潘柬芝/ 香港艺术学院应用及媒体艺术文学士课程毕业生

 

这篇文章由发问角度的潘柬芝访问创作角度的潘柬芝

发问者:潘

回答者:芝

 

潘:為什麼展览叫做草花头?

芝:草花头是一个汉字部首,是草是花是头,也是潘柬芝创作的元素。

 

潘:什麼时候开始运用这些创作元素的?

芝:我从二零一二年开始创作了一系列关於花的绘画,那时候纯粹是想画一些自己喜欢的东西吧,发现了「花」是我除了人脸之外,特别有感觉的东西,去到任何地方,第一时间最吸引我的都是花瓣设计的纹路又或者花布之类的东西。现在是二零一四年,经过大约三年的持续创作,我发现花朵是一种回归日常生活的元素,是一种生活情境里面常常出现的一个符号。

 

潘:对你来说「花」这符号有什麼特殊意义吗?

芝:「花」这符号,首先联繫著小时候家里的床舖和窗帘花纹的记忆,再来慢慢发展到长大穿上的碎花裙和收到鲜花的经验。追寻「花」这个由沉闷而重复的图案与顏色的拼合所构成的符号,就带著熟悉的安全感,可说是有关美感与顏色及自然植物的物化教育。

 

潘:除了一些画在画布的花卉之外,我注意到有一些类似窗和相框的物体出现在比较大型的画布作品上面,背后有什麼原因吗?

芝:在画面创作过程里面,有著很多个人的情感及想法,而这些东西需要一个空间去盛载,在生活中最自然与惯性的一个空间便是「房间」,一个城市人必然存在的空间,而这个私密的空间是一个个人的世界。在这个世界里,我们可以做自己喜爱的事情,就像是没有第三者看见似的。每当独处的时候,发呆直至睡着之前,会构成一个很好的思考时间,在那个时间,会產生一种强烈的孤独感,这种感觉就像是一个未知的空间,充满无限想像的空白,一个看不清楚的 「窗」。

 

潘:谈谈你是怎样遇上香港艺术学院的吧。

芝:夏季的某一天,在逛完书展要离开的时候,突然下起大雨。我当然立刻找地方避雨啦,无意中看见堆著一座山那麼高的香港艺术学院的升学指南。两天后,我得到一个面试的机会和一个取录消息。那天我才第一次知道有香港艺术学院呢。

 

潘:从那时开始到现在,你在创作路上有什麼改变呢?

芝:其实自二零零八年,入读艺术学院的第二学年开始,我便思考自己创作最原始的出发点是什麼,当时追溯到自己小时候第一个很想画画的慾望,就是对美少女战士卡通的临摹。但是经过好几年的沉淀,我才能消化当时那个发现对我自身的真实意义,从而开始创造一些更立体和朴实的作品。希望这些作品能够带给观眾一些有关私人空间里面回忆的微妙共鸣,又或者是一些对於个人身份的不确定性之体会感受。谢谢!

 

潘柬芝作品

  

1 3 4 5 6 7 ••• 47 48