new icn messageflickr-free-ic3d pan white
View allAll Photos Tagged Στοά τέχνης

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand plaisir de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

 

© Jean-Pierre GOUTEYRON

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand régal de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

 

© Ambroisie Photos

  

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand régal de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

 

© Jean-Pierre GOUTEYRON

  

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand régal de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

 

© Ambroisie Photos

  

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand régal de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

 

© Jean-Pierre GOUTEYRON

  

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand plaisir de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

  

© Jean-Pierre GOUTEYRON © Reproduction interdite ©

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand régal de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

 

© Ambroisie Photos

  

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand plaisir de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

 

© Jean-Pierre GOUTEYRON

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand plaisir de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

  

© Jean-Pierre GOUTEYRON

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand régal de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

 

© Jean-Pierre GOUTEYRON

 

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand plaisir de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

  

© Jean-Pierre GOUTEYRON

 

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand régal de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

 

© Jean-Pierre GOUTEYRON

  

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand régal de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

 

© Jean-Pierre GOUTEYRON

  

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand régal de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

 

© Ambroisie Photos

  

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand régal de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

 

© Ambroisie Photos

  

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand plaisir de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

 

© Jean-Pierre GOUTEYRON

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand régal de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

 

© Ambroisie Photos

  

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand plaisir de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

  

© Jean-Pierre GOUTEYRON © Reproduction interdite ©

 

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand régal de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

 

© Ambroisie Photos

  

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand régal de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

 

© Ambroisie Photos

  

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand régal de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

 

© Jean-Pierre GOUTEYRON

  

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand régal de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

 

© Jean-Pierre GOUTEYRON

  

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand régal de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

 

© Ambroisie Photos

  

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand plaisir de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

  

© Jean-Pierre GOUTEYRON © Reproduction interdite ©

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand régal de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

 

© Ambroisie Photos

  

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand régal de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

 

© Jean-Pierre GOUTEYRON

  

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand régal de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

 

© Jean-Pierre GOUTEYRON

  

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand régal de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

 

© Ambroisie Photos

  

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand régal de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

 

© Ambroisie Photos

  

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand régal de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

 

© Ambroisie Photos

  

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand régal de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

 

© Ambroisie Photos

  

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand régal de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

 

© Jean-Pierre GOUTEYRON

  

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand régal de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

  

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand régal de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

 

© Ambroisie Photos

  

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand régal de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

 

© Jean-Pierre GOUTEYRON

  

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand régal de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

 

© Ambroisie Photos

  

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand régal de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

 

© Ambroisie Photos

  

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand régal de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

 

© Ambroisie Photos

  

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand régal de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

 

© Ambroisie Photos

  

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand régal de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

 

© Ambroisie Photos

  

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand régal de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

 

© Ambroisie Photos

  

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand plaisir de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

  

© Jean-Pierre GOUTEYRON © Reproduction interdite ©

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand régal de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

 

© Ambroisie Photos

  

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand régal de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

 

© Ambroisie Photos

  

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand plaisir de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

  

© Jean-Pierre GOUTEYRON © Reproduction interdite ©

...ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΚΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΙΚΑΣΤΙΚΟΥ ΓΙΩΡΓΟΥ ΞΕΝΟΥ, ΣΤΟΝ ΑΡΧΑΙΟΛΟΓΙΚΟ ΧΩΡΟ ΚΑΙ ΣΤΟ ΜΟΥΣΕΙΟ ΤΩΝ ΔΕΛΦΩΝ.....ο διεθνούς φήμης καλλιτέχνης Γιώργος Ξένος θα επιχειρήσει να «παντρέψει» τα κλασσικά αριστουργήματα της τέχνης με την σύγχρονη εικαστική δημιουργία σε μία έκθεσή που θα παρουσιαστεί στον αρχαιολογικό χώρο των Δελφών, μετά από απόφαση του Κεντρικού Αρχαιολογικού Συμβουλίου.

 

Η ίδια έκθεση, είχε φιλοξενηθεί πριν από ένα χρόνο και στο Επιγραφικό Μουσείο Αθηνών, ενώ θα βρίσκεται φέτος στους Δελφούς από τις 15 Δεκεμβρίου μέχρι τις 30 Απριλίου στον αρχαιολογικό χώρο, καθώς και στον αύλειο χώρο, τον προθάλαμο, την επιγραφική στοά και το εσωτερικό του αρχαιολογικού μουσείου.

 

Στον αρχαιολογικό χώρο θα εκτίθενται τα «Ανθρώπινα περιγράμματα», δηλαδή ανθρώπινες μορφές από σχηματοποιημένο μέταλλο. Στην αυλή του αρχαιολογικού μουσείου, που ξεκινάει το πλακόστρωτο προς τον αρχαιολογικό χώρο των Δελφών, θα τοποθετηθεί η σιδερένια εγκατάσταση «Επτά Πύλες».

 

Στο εσωτερικό του Μουσείου (προθάλαμοι και επιγραφική στοά) θα παρουσιαστούν η εγκατάσταση «Μάθημα γραφής», το έργο από ακρυλικό σε χαρτί «Χρησμοί- τετράπτυχο», το έργο «Πάπυρος» (μελάνι σε χαρτί), η εγκατάσταση «Ο ίσκιος του ανθρώπου είναι ο πολιτισμός του», η εγκατάσταση από πλεξιγκλάς «Κιβωτός πληροφορίας», καθώς και μερικά από τα «Ανθρώπινα περιγράμματα» του Γιώργου Ξένου.

 

Το μοναδικό έργο που προτείνεται να εκτεθεί στο εσωτερικό του εκθεσιακού χώρου του μουσείου και συγκεκριμένα στην αίθουσα του Αντίνοου έχει τίτλο «Πύλη γραφής» (μελάνι σε χαρτί) και θα συνδυάζεται αισθητικά με τον Αντίνοο, τη ζωφόρο του θεάτρου, το βωμό των Νυμφών και τα άλλα ευρήματα που εκτίθενται εκεί.

 

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand régal de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

 

© Ambroisie Photos

  

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand régal de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

 

© Ambroisie Photos

  

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand régal de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

 

© Ambroisie Photos

  

A travers l'imagination des hommes, naissent des idées et parfois ces idées prennent forme dans la matière en créant des motifs qui semblent venir tout droit du fond de l'âme, pour le plus grand régal de nos yeux.

 

Through the imagination of the men, are born from the ideas and sometimes these ideas take shape in the matter by creating reasons which seem to come very right from the bottom of the heart, for the greatest treat of our eyes.

 

Durch die Einbildung der Männer entstehen Ideen, und manchmal nehmen diese Ideen bilden im Material, indem sie Gründe schaffen, die scheinen, ganz gerad vom Grund der Seele für den größten Leckerbissen unserer Augen zu kommen.

 

A través de la imaginación de los hombres, nacen ideas y a veces estas ideas toman forman en la materia creando motivos que parecen venir muy derecho del fondo del alma, para el mayor placer de nuestros ojos.

 

Attraverso l'immaginazione degli uomini, sorgono idee ed a volte quest'idee prendono forma nella materia creando ragioni che sembrano venire molto diritto dal fondo del cuore, per il più grande godimento dei nostri occhi.

 

Door de verbeeldingskracht van de mannen, ontstaan ideeën en soms nemen deze ideeën vormen op het gebied door redenen te creëren die schijnen erg recht van de bodem van de ziel, voor het grootste genoegen van onze ogen te komen

 

Através da imaginação dos homens, nascem ideias e às vezes estas ideias tomam forma na matéria criando motivos que parecem vir muito direito do fundo da alma, para mais o grande regalo dos nossos olhos.

 

Διαμέσου τη φαντασία των ανθρώπων, γεννιούνται ιδέες και μερικές φορές αυτές ιδέες παίρνουν διαμορφώνουν μέσα στην ύλη δημιουργώντας κίνητρα που φαίνονται να έρθουν ίδιος ο ευθύς του βάθους âme, για την πιό μεγάλη μεταχείρηση των ματιών μας.

 

© Ambroisie Photos

  

1