IMMIGRANTS FROM EASTERN EUROPE 1960
As one from the heartland of America, I had never heard Yiddish spoken. I liked its sound as I walked along the Promenade; it blended well with the sound of the surf. There was a spirit of joy in the language that I would not understand for many years, not having studied nearly enough genuine history of World War II.
In retrospect, I realize those speaking this language were celebrating a kind of freedom I would never understand, but at the time, I was celebrating a personal freedom like I had never known, so the two can be compared from one end of the spectrum to the other. I walked through the many blocks of the Venice before the wrecking balls arrived; I saw the Venice of those who are now long deceased, those who resided in its apartments built in its heydey, a time when the awnings were new, a time when the colonades were still smooth and without any signs of age.
TEXT BELOW IS FROM WIKIPEDIA:
Low rents for run-down bungalows attracted predominantly European immigrants (including a substantial number of Holocaust survivors), and young counterculture artists, poets and writers.