flickr-free-ic3d pan white

Casida

CASIDA DEL LLANTO

 

He cerrado mi balcón

porque no quiero oír el llanto

pero por detrás de los grises muros

no se oye otra cosa que el llanto.

 

Hay muy pocos ángeles que canten,

hay muy pocos perros que ladren,

mil violines caben en la palma de mi mano.

Pero el llanto es un perro inmenso,

el llanto es un ángel inmenso,

el llanto es un violín inmenso,

las lágrimas amordazan al viento

y no se oye otra cosa que el llanto.

   

Casida der Wehklage

 

Ich habe meinen Balkon verriegelt,

weil ich das Wehgeschrei nicht hören will,

doch hinter den grauen Mauern

höre ich nur das Wehgeschrei.

 

Nur ganz wenige Engel singen,

nur ganz wenige Hunde bellen,

tausend Geigen passen in meine Handfläche.

 

Doch die Wehklage ist ein ungeheurer Hund,

sie ist ein ungeheurer Engel,

sie ist eine ungeheure Geige.

Die Tränen knebeln den Wind,

und nur das Wehgeschrei ist zu hören.

 

Garcia Lorca

  

www.willihoppe.com

665 views
7 faves
17 comments
Taken on June 5, 2003