new icn messageflickr-free-ic3d pan white
Pāḷi Tipiṭaka in Roman-script to the International Phonetic Alphabet for Pāḷi Transcription | by World Tipiṭaka Foundation by Dhamma Society
Back to photostream

Pāḷi Tipiṭaka in Roman-script to the International Phonetic Alphabet for Pāḷi Transcription

The International Phonetic Alphabet for Pāḷi (IPA Pāḷi) 2008 as proposed by Emeritus Professor Vichin Phanupong, Ph.D., to be used in the printing of the World Tipiṭaka Edition 2009 and the newly revised 2010 Chulachomklao Tipiṭaka of Siam Anthology.

 

"...To explain the special phonological features of the Pāḷi used in the sacred Buddhist texts, the Dhamma Society, invited Professor Emeritus Dr. Vichin Panupong to prepare a handbook on the pronunciation of Pāḷi words used in the Tipiṭaka and their transcription in Roman script entitled “Pāḷi and the International Phonetic Alphabet (IPA).”

 

Her work is a milestone in the academic study of the Tipiṭaka recitation, integrating current knowledge from various fields and setting an example for internationalizing the study of the Theravāda Buddhist scriptures, i.e., Tipiṭaka Studies, a new academic discipline to study the Pāḷi Tipiṭaka for laity, envisioned by Her Royal Highness Princess Galyani Vadhana, who in 2004, expressed her gracious support for disseminating knowledge of the Tipiṭaka to people all around the world." (from the preface of King of Siam Digital Preservation Edition 2009)

 

Prof. Emeritus Vichin is the founder of Linguistics Department at Chulalongkorn University, the first linguistics studies in the country, the first President of the International Tipiṭaka Hall at Chulalongkorn University between 2002-2005, and is now an Associate Fellow of the Arts Academy, the Royal Institute in Bangkok.

 

The article “Pāḷi and the International Phonetic Alphabet (IPA)” is, therefore, a research in response to the wishes of the late Princess and is humbly dedicated to Her Royal Highness in respectful gratitude for her patronage of this project. The article appears at the end of each volume of the new 40-volume publication, “Chulachomklao of Siam Pāḷi Tipiṭaka 1893 : A Digital Preservation Edition 2009”.

 

Digital Archives from Dhamma Society's World Tipiṭaka Projects in Roman Script, 1999-2010. www.tipitakahall.net

 

การศึกษาการออกเสียงตามสัททอักษรสากล ช่วยให้สามารถอ่านพระไตรปิฎกภาษาปาฬิง่ายขึ้น ซึ่งจะเป็นประโยชน์ในการจัดการอ่านสังวัธยายพระไตรปิฎก อันเป็นกิจกรรมที่เป็นทั้งกุศลและประโยชน์ในการสร้างความสามัคคีด้วยปัญญา

 

สัททอักษรสากลปาฬิ (International Phonetic Alphabet Pāḷi, IPA Pāḷi) จัดทำโดยศาสตราจารย์กิตติคุณ ดร. วิจินตน์ ภาณุพงศ์ ผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาศาสตร์และนิรุกษ์ติศาสตร์แห่งราชบัณฑิตยสถาน

 

เอกสารนี้เป็นส่วนหนึ่งของการประชุมเชิงปฎิบัติการ เรื่อง การอ่านสังวัธยายพระไตรปิฎกสากล นำโดย ดร. วิจินตน์ ภาณุพงษ์ ณ รร.จปร. 25 มิถุนายน 2552

 

ในเดือน พศจิกายน พ.ศ. 2552 อาจารย์วิจินตน์ ได้รับเชิญเป็นผู้ฝึกการอ่านสังวัธยายพระไตรปิฎกปาฬิ ด้ายอักษรโรมัน แก่อนุศาสนาจารย์ของกระทรวงกลาโหม เนื่องในโอกานที่กระทรวงกลาโหมร่วมเป็นผู้จัดงานอัญเชิญและสมโภชพระไตรปิฎกสากลอักษรโรมัน ตามรอยพระไตรปิฎก จปร. อัษรสยาม ถวายแด่สมเด็จพระสังฆราช ณ วัดพระศรีรัตนศาดาราม ซึ่งในพิธีดังกล่าวได้มีการอ่านสังวัธยายพระไตรปิฎก เป็นภาษาปาฬิ และภาคแปลเป็็นภาษาไทย เป็นพระราชกุศลแด่สถาบันนพระมหากษัตริย์พุทธมามกะ ด้วย.

 

Please see the updated version at :

International Phonetic Alphabet for Pāḷi

3,074 views
0 faves
1 comment
Taken on June 9, 2008