The Illustration of The Great European War No.16 - A humoros Atlas of the World

    Newer Older

    running mike, Manxom Vroom, and 84 other people added this photo to their favorites.

    1. Floodfish 72 months ago | reply

      wow wow wow

    2. brooke8trout 72 months ago | reply

      This is really neat, but I'm a little disappointed that Turkey is a tiger & not a turkey.

    3. peterravnrasmussen 72 months ago | reply

      Hey, brooke8trout, look at the map again. It's multilingual (produced in Japan, as you can see, but with English and Japanese script side by side). You may not realize this, but English is the only language in the world that named the turkey for the country of Turkey. Because many people in Europe had no idea where the new food animal came from, it was given many different names, based on popular conjecture as to its origin. In French, it is dinde, literally "from India". Similarly, in Danish, it is kalkun, named for the city of Calicut in India.

      At the time, many new foodstuffs were being introduced to Europe, mostly from the East Indies or from the Middle East. The craze for tulips (from the Anatolian highlands of Turkey) probably cause the misnomer for the new poultry.

      Getting back to the animals... I can see that Germany is a warthog in a Pickelhaube, and that Sweden is a rat (I think) in what looks to be a satin robe. But what is Denmark? I can't make out the animal.

      Probably a horse's arse....

      I'm trying to figure out what the point is with that object in the Chinese pig's hands. The writing on the side is 晴雨計 (seiukei, "barometer" in Japanese). I imagine it has some political significance.

    4. peacay 72 months ago | reply

      Thanks Peter. I keep being drawn back to this map. I think Denmark is a tortoise. I thought Sweden was a bear but it might be a rat. A rat in a sleeping bag? [!!??] What's Norway? A squirrel?

      The magnifying glass in the (Chinese) pig's hand is one of the most interesting items there. This map was collected by an American fellow in Shanghai together with a whole bunch of Chinese Revolution prints. But this map seems the odd one out. There is the possibility that it was actually designed by expat Chinese (apparently there were 20,000 of them studying in Japan) who were sympathetic to the revolution. Looking at the high-res version of this map I'm starting to think (or is it 'imagine'?) that under the magnifying glass we are seeing 2 arrows heading north and NNE. That would be the territory still loyal to the Manchu dynasty that fell during the revolution.

      So the origins of the map have great implications for reading any political symbolism in there. It may simply be a far-East view of the start of WW1 or that world view is just a ruse or backdrop to hide more local criticisms/observations. It's definitely material for a scholarly review. I wrote to Princeton and they are going to prepare some commentary for the print on their site because of the questions being raised as to its maker/meaning.

    5. brooke8trout 72 months ago | reply

      Thank for the etymology lesson, prr! My favorite is the Persian cat. Do you know the significance of the lounging ladies on Africa?

    6. peacay 72 months ago | reply

      "classical culture" of Egypt perhaps?

    7. mexoyexom 72 months ago | reply

      Wow I was hoping Australia would get a koala, but we'll have to be happy with the Amepican Otter

    8. lurza 72 months ago | reply

      i'd just like to comment on "turkey"

      in Malay (Malaysian), the animal turkey is called "ayam Belanda" which means Holland (Netherlands) chicken! The country Turkey instead is just called Turki.

      i just thought it was interesting to share. :)

    9. brooke8trout 72 months ago | reply

      I'm going to have so much to think about next Thanksgiving while eating roasted turkey. Thanks, little lurza, for adding to the odd turkey facts!

    10. saltsoda 71 months ago | reply

      woah this is amazing

    11. RwoBwo 65 months ago | reply

      I love this map. It's amazing. And I'm loving the etymological discussion about "turkey." Just to add to the discussion, turkey is 火雞 in Chinese which translates directly as "fire chicken."

      Also, Peacay, did Princeton ever publish the information you said they were going to?

    12. peacay 65 months ago | reply

      It doesn't seem so, at first glance anyway. You'd have to ask Princeton; there could be a variety of reasons that I can think of why no further update online has been posted. Maybe someone is doing a project, maybe a paper awaits journal publication....etc.

    keyboard shortcuts: previous photo next photo L view in light box F favorite < scroll film strip left > scroll film strip right ? show all shortcuts