Mona By: Mona

من القوات المسلحة للاعلام

English translation:

The Morale Affairs Department expresses its sincere greetings and its appreciation of your fruitful and constructive co-operation with your Armed Forces.

In light of this co-operation, we kindly request that you notify the different departments at your estimable institution of the necessity to refrain from publishing any items –stories, news, announcements, complaints, advertisement, pictures—pertaining to the Armed Forces or to Commanders of the Armed Forces without first referring to the Morale Affairs Department and the Department of Military Intelligence and Information Gathering, as these are the authorities specialised in reviewing such matters, and that is to ensure the safety and security of the homeland.

With my best wishes for your continued success.

22/03/2011

Major-General Ismail Muhammad Etman

  • kghobrial1 4y

    مش فاهم
    حد فاهم حاجة؟
    إللي فاهم يفهمني لو سمحتم
  • ShaabEG 4y

    ده علشان أي رئيس حرير، أو مذيع تسول له نفسه ينشر حاجة تخص الجيش من بعيد أو قريب، لازم يدي تمام للوا عتمان أو المخابرات العسكرية أولاً.
    حتى لا يقع تحت طائلة المسائلة، والمحاكمة العسكرية.
  • phantom0077 4y

    يا سلام ده مبارك معملهاش طب ياريت حد يفهمهم ان دى اكتر فترة محتاجة شفافية وان اللى هم عايزينه ده هيهدم اى نوع من انواع الثقة بينهم و بين الشعب
  • محمود سعيد محمود 4y

    انا برشح سيادة المشير طنطاوى الى رئاسة الجمهورية لكونة افضل قائد عسكرى
    كان اللة فى العون
  • vagabondblogger 4y

    Meet the new boss. Same as the old boss.
  • Chris Schneider 4y

    Thank you for sharing this and translating.
3,850 views
4 faves
6 comments
Taken on April 12, 2011
  • Show EXIF

Additional info

  • Viewing this photo Public
  • Safety level of this photo Safe
  • S Search
    Photo navigation
    < > Thumbnail navigation
    Z Zoom
    B Back to context