005_Beschwerde gegen die Festnahme und Inhaftierung und zur Verteidigung der Rechte von Natalia Sokol und ihren drei Kindern

Надзиратели также отказались выдать гигиенические принадлежности — мыло, зубную пасту. Таким образом, я не могла даже умыть своих детей. Вопреки правилам нашей семьи, дети вынуждены были укладываться на тюремных нарах и так и спать невымытыми, что лишь усугубляло их стресс. Я пыталась объяснить детям, что, видимо, так принято у австрийцев в тюрьме, но дети от таких объяснений только расплакались.

 

На протяжении всего срока заключения в камере №303 моя семья находилась под постоянным наблюдением, при этом ни мне, ни моим детям не позволялось выходить на прогулку, хотя это неотъемлимое право арестанта. Оставаясь всегда взаперти, дети могли видеть в форточку прогулочный дворик, но были лишены возможности гулять и активно двигаться, а каждому ребенку это совершенно необходимо. Детям было непонятно, почему другие арестанты гуляют и только нам запрещено.

 

Вечером 12 сентября, когда мы с детьми, стоя на подоконнике, дышали свежим воздухом из форточки, двое надзирателей (смогу опознать на очной ставке) зашли в камеру и в грубой форме приказали прекратить. Они сказали, что в противном случае меня разлучат с детьми и переведут в темную камеру без окон.

 

Тюремные надзиратели не раз заявляли мне, что им безразлично, по какой причине мы находимся в тюрьме, но раз мы здесь, значит наверняка являемся арестованными преступниками и с нами будут обращаться соответственно. Также надзирательница, запрещавшая нам дышать у окна, заявила мне, что я и мои дети обязаны ей улыбаться, таковы тюремные правила (всех надзирателей я смогу опознать на личной ставке).

 

На допросах мне сказали, что мои дети будут находиться в тюрьме до тех пор, пока полиция не «разберется» с моим мужем.

 

С доверенным лицом, посетившим меня в тюрьме, я смогла поговорить лишь однажды, но не в переговорной комнате, где это должно происходить, а из запертой камеры через маленькое окошко в железной двери, называемое в тюрьме «кормушкой», в присутствии надзирателей. В качестве причины отказа во встрече в переговорной комнате был назван указ администрации тюрьмы, запрещающий детям появляться вне пределов камеры, а оставаться одним в камере им также не положено.

 

Безусловно, нам были созданы пыточные условия содержания. Круглосуточное наблюдение, запрет на прогулку, отказ в средствах гигиены, грубое обращение, применение физической силы, изощренные издевательства, такие как требование улыбаться надзирателям, — все это нарушения Статьи №8 «Право на уважение частной и семейной жизни» и Статьи №3 ЕКПЧ «Запрещение пыток».

/

Die Wärter verweigerten uns auch, Handhygieneartikel, wie Seife und Zahnpasta. So konnte ich meine Kinder nicht einmal waschen. Entgegen den Regeln unserer Familie waren die Kinder gezwungen, sich auf Gefängnispritschen zu legen und ungewaschen zu schlafen, was ihre Anstrengung nur noch verstärkte. Ich habe versucht den Kindern zu erklären, dass in Österreich das anscheinend im Gefängnis so gemacht wird, aber die Kinder brachen bei dieser Erklärung in Tränen aus.

 

Während der gesamten Haftzeit in der Zelle Nr. 303 wurde meine Familie ständig überwacht. Weder mir noch meinen Kindern wurde ein Spaziergang gestattet, obwohl dies ein unveräußerliches Recht des Gefangenen ist. Da sie immer eingesperrt waren, konnten die Kinder zwar einen Ausgangshof durch das Fenster sehen, aber sie hatten keine Möglichkeit spazieren zu gehen und sich aktiv zu bewegen, was für jedes Kind absolut notwendig ist. Die Kinder konnten nicht verstehen, warum andere Gefangene spazieren gehen durften, wir aber nicht.

 

Am Abend des 12. September, als wir mit den Kindern auf der Fensterbank standen und frische Luft aus dem Fenster atmeten, betraten zwei Wärter (ich kann diese bei einer Konfrontation identifizieren) die Zelle und befahlen uns schroff aufzuhören. Sie sagten, dass sie mich sonst von den Kindern trennen und mich in eine dunkle, fensterlose Zelle bringen würden.

 

Gefängniswärter haben mir wiederholt erklärt, ihnen sei es gleichgültig, warum wir im Gefängnis sind, denn wenn wir hier sind, dann waren wir sicher als Verbrecher verhaften worden und so werden wir auch behandelt. Auch die Wärterin, die uns verboten hatte, am Fenster zu atmen, sagte mir, dass ich und meine Kinder gezwungen sind, sie anzulächeln, so sind die Gefängnisregeln (ich kann alle Wärter in einer persönlichen Konfrontation identifizieren).

 

Während der Verhöre sagte man mir, dass meine Kinder so lange im Gefängnis bleiben, bis sich die Polizei mit meinen Mann "endgültig auseinandergesetzt" hätte.

 

Ich konnte nur einmal mit einem Vertrauten sprechen, der mich nur im Gefängnis besuchte. Jedoch nicht im Versammlungsraum, in dem dies stattfinden sollte, sondern aus einer verschlossenen Zelle durch ein kleines Fenster in der eisernen Tür, was im Gefängnis "Futterniesche" genannt wird, und unter der Anwesenheit der Wärter. Als Grund für die Verweigerung eines Treffens im Versammlungsraum wurde ein Dekret der Gefängnisverwaltung erlassen, das Kindern verbot, außerhalb der Zelle zu erscheinen, und sie durften auch nicht alleine in der Zelle bleiben.

 

Zweifellos wurden so Folterbedingungen geschaffen: Überwachung rund um die Uhr, Verbot des Spazierengehens, Verweigerung von Hygieneprodukten, schroffe Behandlung, Einsatz körperlicher Gewalt, ausgeklügeltes Drangsalieren, wie die Forderung die Wachen anzulächeln. Das alles verstößt gegen Artikel 8 des „Rechts auf Achtung des Privat- und Familienlebens“ und Artikel 3 EMRK „Verbot von Folter“.

1,738 views
0 faves
0 comments
Uploaded on March 8, 2019