tuscan fantasy (Explore #1)
Quando sono solo
E sogno all'orizzonte
E mancan le parole
Sì lo so che non c'è luce
In una stanza quando manca il sole
Se non ci sei tu con me, con me
Su le finestre
Mostra a tutti il mio cuore
Che hai acceso
Chiudi dentro me
La luce che
Hai incontrato per strada
Con Te Partiro
I love Italy. I love the vibrancy of the people and the diversity of the landscape. I love the buildings and architecture and the way in which the vocal centre of any Italian is directly hard wired to their arms. But most of all, I love the language itself.
When I first shot here a few years ago, I shared a spot with a very amusing Italian photographer, who after watching me struggle with my camera settings taught me the expression "Braccia rubate all'agricoltura". And for a long time I loved the sound of those words without really understanding their context. I mean, just listen to them- they sound so beautiful. Like god himself is caressing your soul. It was only after using my newly acquired Italian phrase with a friend some time later that I came to understand that it means that I may be more suited to a life of farming than photography. Literally- "arms stolen from agricultural work" and not "you're an amazingly talented agricultural photographer" .
But you know what? I don't care. The feel of those words isn't diminished.
So here is a Tuscan sunrise on a gorgeous morning where the mist swirled and embraced the rolling hills. A morning when the whole valley seemed to exhale as the sun warmed the air.
And now you must excuse me while I tend to my animals.....