96 ** 2009 ** skrz okapy ** through the gutters
CZ: Interpretace básně Vladimíra Burdy / 53 případů linky / demonstrativní inkarnace / 1968 /
Usazen na střeše pardubické radnice v blízkosti okapu jsem přepisoval jednotlivá slova Burdovi básně na bílé pingpongové míčky a házel do okapové roury. Slovo - míček - hod – zvuk. Míčky – slova vypadávaly z okapu na dlažbu náměstí, kolemjdoucí míčky sbírali a odnášeli pryč.
2009, offcity festival, Pardubice.
EN: An interpretation of the poetry of Vladimír Burda /53 instances of lines / demonstrative incarnation / 1968 / Sitting on the roof of the Pardubice Town Hall, close to the edge, I copied the individual words of Burda’s poems onto white ping pong balls and threw them into the rain gutter. Word - ball – throw – sound. The balls/words flowed down the gutters and into the drainpipes through to the square below, where passersby picked them up and took them away with them.
2009, Offcity Festival, Pardubice.
5 photos · 14 views