new icn messageflickr-free-ic3d pan white
A solas con la noche | by caminanteK
Back to group

A solas con la noche

.

 

Qué edad, qué frío, qué tormenta

puede ser más terrible

que una noche

a solas,

una noche sin nada, una caverna

olvidada, un pasaje secreto,

de hielo.

 

Y digo una noche a solas

una noche de tiempo.

 

Y no hablo de sexo

ni del calor de un cuerpo,

no hablo de alguien, de algo,

hablo de una noche a solas

frente al universo,

en el infinito.

 

Isabel de los Ángeles Ruano (Guatemala, 1945)

 

*

 

Quel âge, quel froid, quel orage

pourrait être plus horrible

qu’une nuit

de solitude,

une nuit sans rien, un trou

oublié,

un passage secret,

dans la glace.

 

Je dis une nuit de solitude

la nuit des temps.

 

Je ne parle pas d’amour

ni de la chaleur d’un corps.

Je ne parle de rien, de personne,

Je parle d’une nuit de solitude

face à l’univers,

l’infinitude.

 

Isabel de los Ángeles Ruano (Guatemala, 1945)

 

*

 

Photo : Romans-sur-Isère (Drôme)

*

Foto : Romans-sur-Isère (sureste de Francia)

 

3,833 views
32 faves
85 comments
Taken on November 15, 2010