You aren't signed in     Sign In    Help

Ah oui, le magicien de CD et de course!

And THAT'S why you hire a HUMAN translator! (Preferably me!)
For Enlish-only readers: the French text says to insert the CD magician... who's also the running magician, whatever that is! "Wizard" in this sense should be "assistant", not magician/sorcerer!
Ah oui, le magicien de CD et de course! by vieux bandit.
Comment ai-je pu ne pas y penser?
(Sur le routeur lui-même, on dit pourtant "Insérez d'abord le CD et exécutez l'assistant" (je le tire à la carabine de ce pas!)) 
This photo has notes. Move your mouse over the photo to see them.

Comments

view profile

Éric Senterre  Pro User  says:

WoW...

Crime combien t'as payé pour avoir un magicien de cd et de course chez vous ?
Posted 5 months ago. ( permalink )

view profile

vieux bandit  Pro User  says:

Te l'dis pas! C'est mon magicien bipolaire à moua! :-)
Posted 5 months ago. ( permalink )

view profile

ElphHK says:

Brillant, comme disent les Anglais.
Posted 5 months ago. ( permalink )

view profile

vieux bandit  Pro User  says:

Remarque, si on pousse le concept, ça peut devenir de la poésie post-moderne :-)
Posted 5 months ago. ( permalink )

Would you like to comment?

Sign up for a free account, or sign in (if you're already a member).

[?]
view photos Uploaded on July 2, 2009
by vieux bandit

vieux bandit's photostream

1,437
uploads

This photo also belongs to:

Problèmes de langue (Set)

2
items
Part of: fun schtuff

Tags

Click this icon to see all public photos and videos tagged with N N

Additional Information

Attribution Some rights reserved Anyone can see this photo

Add to your map