View allAll Photos Tagged kadra
Na kraju dana, sve stane u jedan pogled
Datum: lipanj 2025.
Lokacija: Novi mol u luci za male brodice, Šilo, otok Krk
Fotoaparat: Canon EOS R7
Objektiv: Soligor 28mm f/2.8 (M42) preko K&F Concept adaptera
Postavke: f/11, 1/500 s, ISO 250, WB Auto, ručni fokus, iz ruke
Opis i tehnički dojam:Ova fotografija nastala je spontano – želio sam testirati stari Soligor 28mm na pejzažima i uhvatiti kako se ponaša pri večernjem svjetlu. Kombinacija f/11 i širokog kadra donijela je lijepu dubinu – jasno se vidi i brodić u prednjem planu i obrisi Učke na horizontu.Posebno me ugodno iznenadila mekoća fokusa i prirodno vignjetiranje – kao da objektiv sam zna gdje staviti granicu snova.Soligor se u ruci ponaša vrlo predvidljivo i ugodno – pravi mali klasik koji zna šaptati svjetlu.
Poetski zapis:Sunce se već spustilo do horizonta, a more još nije odlučilo – šaptati ili šuštati.Jedan čamac vraća se kući, kao i misli koje danom lutaju.I sve stane u taj jedan kadar, u taj jedan pogled, u trenutku kada ništa više nije hitno.Tamo, iza zalaska, možda i svjetlost zastane da predahne.
At Day’s End, It All Fits in One Glance
Date: June 2025
Location: New pier in the small boat harbor, Šilo, island of Krk
Camera: Canon EOS R7
Lens: Soligor 28mm f/2.8 (M42) with K&F Concept M42-RF adapter
Settings: f/11, 1/500 s, ISO 250, WB Auto, manual focus, handheld
Technical insight:This photo came about spontaneously – I wanted to test the old Soligor 28mm on a landscape scene and see how it handles evening light.The f/11 setting paired with a wide frame gave excellent depth – both the boat in the foreground and the silhouette of Mount Učka on the horizon are clearly visible.What surprised me pleasantly was the softness in focus and the natural vignette – as if the lens itself knows where dreams begin to blur.Soligor handles well in hand – a true little classic that knows how to whisper to the light.
Poetic reflection:The sun had already kissed the horizon, while the sea was still deciding – to whisper or to rustle.A lone boat returns home, just like thoughts drifting through the day.And everything fits into that one frame, that one glance, in a moment where nothing is urgent anymore.Out there, beyond the sunset, even light might pause for breath.
Šv. Jono teologo vienuolyno bažnyčia.
Gaila,kad į kadrą netilpo tas vyras, kurį apšvietė šita šviesa. ji buvo tiesiai ant jo, bet niekaip neįtalpinau..
(pati sau irgi) žadėjau projektą baigti be žirklių, bet šiandien padariau tik šį rytinį kadrą, vėliau sugedo visos sąlygos. Vis tik projekto logika po 1 foto per dieną, tai jai ir pasiduodu. Noris greičiau prie finišo. Laisvės :D
Geometrija.
Vertikale, horizontale, dijagonale.
Paradoks haotične svakodnevnice i monotonosti iste.
Isječak stvarnosti i momenat umirujućeg ponavljanja.
Namjera prilikom nastajanja ove fotografije nije bila zadržavanje i dublje proučavnje detalja na slici. Pogled se ne zaustavlja na detaljima već "teče" kroz sliku prateći linije. Štaviše, kadar je lišen pretjeranog ulaženja u pojedinosti, posmatran je kao cjelina čiji se elementi ponavljaju kroz perspektivu.
Boja je izostavljena jer ne služi svrsi. A svrha je ispratiti linije i oblike koji teku kroz kadar. Crno - bijela tehnika, po mom mišljenju, doprinosu kontrastu na fotografiji i pomaže stavljanju u fokus vizije koja je postojala prilikom fotografisanja i biranja baš ovog kadra.
Zakłady chemiczne w Inowrocławiu to jedna z najstarszych czynnych fabryk chemicznych w Polsce. Znajdują się one w południowej części miasta Inowrocławia, zlokalizowane na północnym brzegu rzeki Noteć. Wraz z zakładami w Janikowie są jedynymi producentami sody kalcynowanej w Polsce. Fabryka zajmuje dużą część dzielnicy Mątwy, której nazwa najprawdopodobniej pochodzi od niegdyś mocno zmąconych wód Noteci. Będąc w Mątwach odnosi się wrażenie, że jest się na Śląsku, gdyż stare, ceglane budynki przeplatają się z przemysłową tkanką w postaci sieci wijących się między nimi rurociągów. Budowa zakładu rozpoczęła się w roku 1879, by w 1882 rozpoczęta została produkcja sody. Do ich budowy przyczyniła się znakomita baza surowcowa, jaką były złoża soli kamiennej w Inowrocławiu, wapieni w okolicach Barcina oraz zasoby wody w rzece Noteć. Z początku fabryka o nazwie "Chemische Fabrik Montwy" należała do spółki Robert Suermondt u. Co, by do roku 1907 nastąpił zakup akcji przez koncern Solvay. Do spółki Solvay należały również Krakowskie Zakłady Sodowe (zlikwidowane fizycznie w 1996), z historią których nierozerwalnie wiąże się życiorys Papieża Jana Pawła II. Od tamtego czasu zmieniano technologię produkcji, z metody Honingmanna na bardziej wydajny proces ciągły Solvaya, w oparciu o który wytwarza się sodę również w Janikowie. W 1919 roku do zarządu fabryki weszła polska kadra kierownicza, natomiast firma istniała pod szyldem "Zakłady SOLVAY w Polsce". W latach II wojny światowej, pomimo braku zniszczeń, stan zakładu mocno się pogorszył. Taki stan rzeczy wywołany był z powodu zaniedbania remontów, wywiezienia polskiego personelu inżynieryjnego oraz sabotażu załogi. Zakład został ponownie uruchomiony w maju 1945 roku i intensywnie był rozbudowywany. Po II wojnie zostały również włączone do Inowrocławia same Mątwy. W 1949 roku przejęte zostały budynki dawnej Cukrowni Mątwy, które zostały zaadoptowane na wydział chlorku wapnia i do dziś ich zabytkowy charakter jest wyraźnie widoczny w zabudowaniach. Owe dawne, cukrownicze budynki znajdują się po wschodniej stronie ulicy Poznańskiej, przez co przejeżdżając tamtędy można zwrócić uwagę na lokalizację zabudowań fabrycznych po obu stronach ulicy. W latach 1975 - 1979 wybudowana została wytwórnia sody ciężkiej "Mątwy II". Co ciekawe, niegdyś kamień wapienny był dostarczany do zakładu koleją linową, będącą odnogą istniejącego do dziś odcinka Piechcin - Janikowo. Część zabudowań zakładu Mątwy II została rozebrana, w tym silosy magazynowe sody kalcynowanej oraz potężna bateria pieców wapiennych o ceramicznym płaszczu, których pozostałości jeszcze pamiętam na początku lat 2000. Obecnie asortyment zakładu stanowi m.in. soda kalcynowana i ciężka, chlorek wapnia czy kreda. W 2015 roku zakończono program inwestycyjny, dzięki któremu moce produkcyjne sody kalcynowanej w zakładzie wzrosły z 600 do 800 tys. ton rocznie, co czyni obecnie zakład ten największą fabryką sody w Polsce. Właścicielem zakładu jest polska spółka chemiczna Ciech Soda Polska S.A. Pod koniec roku 2022 dokonano remontu 150 - metrowego komina żelbetowego, przez co ładnie prezentuje się w blasku wiosennego słońca. Ten sam komin niegdyś posiadał oznakowanie przeszkodowe w postaci wąskich, również biało - czerwonych pasów, pokrywających jego trzon od trzeciej do ostatniej galerii obwodowej (swoją drogą trochę tęsknię za taką szatą graficzną :-) ) Widok tej kujawskiej fabryki był od dziecka dla mnie sentymentalny i intrygujący, wszak jej potężne zabudowania zawsze dominowały pośród płaskich, rolniczych terenów Inowrocławia i mocno się wyróżniały w krajobrazie. Najbliższe lata prawdopodobnie przyniosą kolejne duże zmiany w lokalnym krajobrazie przemysłowym, gdyż w pobliżu zakładu planowana jest budowa największej w Polsce instalacji termicznego przekształcania odpadów komunalnych, która jednocześnie ma stać się nowoczesnym źródłem niezbędnej energii cieplnej oraz elektrycznej dla fabryki.
____________________________________________________
Industrial landscape of soda ash and chemical factory owned by CIECH company. Plant is located at Noteć river in southern part of Inowrocław city. It's one of the oldest running chemical plant in Poland. Factory was build in 1879.
kaip greit prabėgo tos 4 dienos namie. prisukau lygiai 1689 km. ir 41 kadrą, vėl netekau savo asmens dokumentų ir vėl esu pats laimingiausias žmogus žemėje. amen.
Famous photo by Annie Leibovitz for Vanity Fair 2001. Gives me an idea for my black beauties.
Models pictured:
Front Row Left to Right : Gail O’Neal, Karen Alexander, Shakara Ledard, Clara Benjamin, Naomi Campbell, Iman.
Second Row Left to Right: Kadra, Kara Young, Cynthia Bailey, Tyra Banks, Liya Kebede, Beverly Johnson.
Third Row (standing) Left to Right: Oluchi, Katoucha, Adia, Noémie Lenoir
I wonder who would be added after 12 more years.... ?
The Holy Spirit Church in Klagenfurt at the lake Wörthersee is a branch church belonging to the Roman Catholic parish of St. Egid. It is located on Holy Spirit square on the western edge of the city center.
History
The Holy Spirit Church was first mentioned in documents in 1355. In 1381 it was mentioned together with a cemetery and hospital. Between 1563 and the Counter Reformation in 1600, it served as a Protestant prayer house, in 1582 the church was rebuilt. From 1630 to 1639, a large new building or reconstruction was carried out by the master builder Adam Kolerig, from whome also comes the church Kreuzberglkirche (Calvary church). The subsequent consecration was carried out by Bishop Leonhard von Lavant. The estates called in 1670 the Ursulines to Klagenfurt and gave them the church, 1674 was the laying of the foundation stone to the monastery, which was consecrated four years later. During the French occupation in 1809/1810, the monastery and church served as stables and camps. Until 1848, the church was the property of the Carinthian estates and was taken over in 1849 by the Ursulines. Damage was caused in 1681 by a tower fire, in 1723 the city fire burned down the whole complex, during the Second World War the church was damaged by bombs. Restorations took place in 1886, 1928, 1932 and 1960.
Specifications
The church is integrated into the monastery building from the 17th century, the front side is accordingly the southern long side facing Heiligengeist square. The church is Gothic in the core, but heavily overmoulded Baroque. The west tower bears an articulated onion helmet. The four windows facing the square, each two in the nave and in the choir, date from the Gothic period and were enlarged in the Baroque, to the west there is a round window. The main portal located in the south side has a Classicistic porch (about 1800) with double columns, in 2014 the portal was redesigned by Werner Hofmeister.
The interior is a single-nave hall with four yokes, the barrel vault with lunettes is resting on pilasters. The organ loft over a cross vault bears rich acanthus decoration and dates from 1710. The choir is only slightly retracted over the nave and has a 5/8 final. Its ribbed vault rests on ogive archs.
The vault of the nave bears two large paintings of Joseph and August Veiter of 1886: the Nativity and Ascension. In the gussets are pictures of prophets and church fathers. On the triumphal arch wall are scenes from the Genesis.
Coat of arms
At the pilasters there are six coats of arms (three each on the south and north wall):
Abbot of Ossiach
Sichel of Oberburg
Baron of Staudach
Count Grottenegg
Count Orsini-Rosenberg
Carinthian coat of arms.
Plaques
On the south wall there are four plaques. One of them is reminiscent of Papal House Prelate Dr. Josef Kadras.
Facility
The high altar
The high altar dates from 1776 and has pillars and pilasters made of stucco lustro. The altarpiece shows the Pentecost miracle and was painted 1665 by Lorenz Glaber on copper plates. The retable contains an oval picture depicting St. Josef with child. The tabernacle is temple-shaped, has a copper roof and is made of stucco lustro. The gold decoration of the high altar consists of rocaille and flower pendants, and mixes late Rococo with neo-Baroque. The two side altars from the end of the 18th Century are similar and show the Heart of Jesus or Mary figure in a shrine. The pulpit, also made around 1776, is bearing Rococo decor. On the sound cover is the book with seven seals, the divine lamb and two cherubs.
The cross chapel in the tower houses a small altar rich in ornaments, whose image of the crucifixion is attributed to Joseph Ferdinand Fromiller.
On the walls are several Baroque figures (Archangel Raphael, St. Michael, St. John Nepomuk). The benches bear intarsia decor and date from 1740.
Die Heiligengeistkirche in Klagenfurt am Wörthersee ist eine zur römisch-katholischen Pfarre St. Egid gehörende Filialkirche. Sie befindet sich am Heiligengeistplatz am westlichen Rand der Innenstadt.
Geschichte
Die Heiligengeistkirche wurde erstmals 1355 urkundlich erwähnt. 1381 wurde sie zusammen mit einem Friedhof und Spital erwähnt. Zwischen 1563 und der Gegenreformation 1600 diente sie als protestantisches Bethaus, 1582 wurde die Kirche umgebaut. Von 1630 bis 1639 erfolgte ein weitgehender Neubau bzw. Umbau durch den Baumeister Adam Kolerig, von dem auch die Kreuzberglkirche stammt. Die anschließende Weihe erfolgte durch Bischof Leonhard von Lavant. Die Landstände beriefen 1670 die Ursulinen nach Klagenfurt und übergaben ihnen die Kirche, 1674 erfolgte die Grundsteinlegung zum Kloster, das vier Jahre später geweiht wurde. Während der französischen Besatzung 1809/1810 dienten Kloster und Kirche unter anderem als Pferdestall und Lager. Bis 1848 befand sich die Kirche im Eigentum der Kärntner Landstände und wurde 1849 von den Ursulinen übernommen. Schäden entstanden 1681 durch einen Turmbrand, 1723 beim Stadtbrand brandte die ganze Anlage ab, im Zweiten Weltkrieg wurde die Kirche durch Bomben beschädigt. Restaurierungen erfolgten 1886, 1928, 1932 und 1960.
Baubeschreibung
Die Kirche ist in den Klosterbau aus dem 17. Jahrhundert integriert, die Schauseite ist dementsprechend die zum Heiligengeistplatz weisende südliche Langseite. Die Kirche ist im Kern gotisch, jedoch stark barock überprägt. Der Westturm trägt einen gegliederten Zwiebelhelm. Die vier zum Platz weisenden Fenster, jeweils zwei im Schiff und im Chor, stammen aus der Gotik und wurden im Barock vergrößert, westlich gibt es ein Rundfenster. Das in der Südseite befindliche Hauptportal besitzt einen klassizistischen Vorbau (ca. 1800) mit Doppelsäulen, 2014 wurde das Portal durch Werner Hofmeister umgestaltet.
Das Innere ist eine einschiffige Halle mit vier Jochen, das Tonnengewölbe mit Stichkappen ruht auf Pilastern. Die Orgelempore über einem Kreuzgewölbe trägt reichen Akanthusdekor und stammt von 1710. Der Chor ist nur wenig gegenüber dem Schiff eingezogen und besitzt einen 5/8-Schluss. Sein Kreuzrippengewölbe ruht auf Runddiensten.
Das Gewölbe des Schiffes trägt zwei große Gemälde von Josef und August Veiter von 1886: die Geburt Christi und Christi Himmelfahrt. In den Zwickeln befinden sich Bilder von Propheten und Kirchenvätern. An der Triumphbogenwand befinden sich Szenen aus der Schöpfungs-geschichte.
Wappen
An den Pilastern befinden sich sechs Wappen (je drei an der Süd- bzw. Nordwand):
Abt von Ossiach
Sichel von Oberburg
Freiherr von Staudach
Graf Grottenegg
Graf Orsini-Rosenberg
Kärntner Wappen.
Gedenktafeln
An der Südwand befinden sich vier Gedenktafeln. Eine davon erinnert an Päpstlichen Hausprälaten Dr. Josef Kadras.
Einrichtung
Der Hochaltar
Der Hochaltar stammt von 1776 und besitzt Säulen und Pilaster aus Stucco lustro. Das Altarblatt zeigt das Pfingstwunder und wurde 1635 von Lorenz Glaber auf Kupferplatten gemalt. Im Altaraufsatz befindet sich ein ovales Bild, das den hl. Josef mit Kind zeigt. Der Tabernakel ist tempelförmig, trägt ein Kupferdach und besteht aus Stucco lustro. Der Golddekor des Hochaltars besteht aus Rocaille und Blütengehängen, und vermischt Spät-Rokoko mit Neubarock. Die beiden Seitenaltäre vom Ende des 18. Jahrhunderts sind gleichartig und zeigen die Herz-Jesu- bzw. Marienfigur in einem Schrein. Die Kanzel, ebenfalls um 1776 entstanden, trägt Rokokodekor. Auf dem Schalldeckel befindet sich das Buch mit sieben Siegeln, das göttliche Lamm und zwei Putten.
Die im Turm befindliche Kreuzkapelle beherbergt einen kleinen, an Ornamenten reichen Altar, dessen Kreuzigungsbild Josef Ferdinand Fromiller zugeschrieben wird.
An den Wänden befinden sich mehrere barocke Einzelfiguren (Erzengel Raphael, hl. Michael, hl. Johannes Nepomuk). Die Betbänke tragen Intarsiendekor und stammen von 1740.
de.wikipedia.org/wiki/Heiligengeistkirche_(Klagenfurt_am_W%C3%B6rthersee)
Laaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaabai nešvaraus autobuso lango būta :) Galvojau, kad stulpas niekaip neprasibraus į kadrą. Kaip kad neprasibrovė besivejančio autobuso vaiduoklis :(
Inspired by the great Islamic photographer Peter Sanders
This picture has got such a great meaning beside the phenomenal Alqoba alkadra (the green dome)
Al qoba al kadra is such an object yet having the prophet Mohammed adds a pleasure value to it that non dome has got ever.
Yet, this picture, I loved to call it
السلام عليك (As-slam Alayk)
As you can see the lady wearing black Abaia is standing and saying alslaam 3like yarasool Allah. Honestly, I was lucky to have her within the shot as she gives it such a great meaning besides having the phenomenal view of al qoba al kadra
That why I love this picture here, I can feel how much love this lady got in her heart as she could not just pass away , yet she stopped over and faced the alqoba alkadra and showed her true love to the prophet Mohammed peace be upon him and that something she got and expressed by her action
May allah accept her.
O salaa alalh 3lieeek ya rasoool allah
25.06.2016 r. Radom. Minister obrony narodowej Antoni Macierewicz wziął udział w obchodach 40. rocznicy Wydarzeń Radomskich 1976 roku. Szef MON odwiedził Fabrykę Broni „Łucznik” w Radomiu, gdzie spotkał się z kadrą kierowniczą PGZ SA i Fabryki Broni SA oraz robotnikami poszkodowanymi podczas wydarzeń czerwcowych ’76. Cześć i Chwała Bohaterom!
Fot. ppor. Robert Suchy/CO MON
www.flickr.com/photos/morton1905/21382120640
(Iz Sušačka Revija br. 60.) U tu svrhu Jugoslavenska vlada kupila je putnički brod koji je nazvala Partizanka. Dodijeljen je Jugoslavenskoj linijskoj plovidbi iz Rijeke, koja je već u to vrijeme mijenjala ime u Jugoliniju. Brod je 2. srpnja 1947. kupljen u Portugalu, u luci Lisabon, pod imenom City of Lisabon. Osnovna uloga novokupljenog broda biti će prijevoz jugoslavenskih iseljenika iz Južne Amerike i Australije. Partizanka je imala 195 članova posade i svi su tijekom rata u partizanima. Osim kompletnog časničkog pomorskog kadra cijelu organizaciju života na brodu pratilo je i 15 političkih komesara. Prevozila je 750 putnika.
Brod je izgrađen 1927. godine u brodogradilištu Newport News USA pod imenom SHWANE i jedan je u seriji od šest istih brodova koji su nosili imena indijanskih plemena. Plovio je između Sjeverne i Južne Amerike po Tihom oceanu za kompaniju Clayde Lines, a za vrijeme Drugog svjetskog rata postaje brod bolnica Američke vojske. Odmah poslije rata služio je za povratak izbjeglica iz USA za pacifičke otoke,a godine 1946. prodan je kompaniji Liberian Star Line of Panama te dobiva ime City of Lisabon.
Brod Partizanka imao je pet paluba. Posjedovao je radar, kompas na zvrk, električni aparat za mjerenje dubine na jeku, najmoderniju telegrafiju i telefoniju, aparaturu za otkrivanje požara, napravu za gašenje požara pomoću plina, a sva su se vrata na nepromočivim pregradama zatvarala automatski s komandnog mosta. Brod je bio vrlo luksuzno opremljen - posjedovao je kino dvoranu, knjižnicu, čitaonicu, nekoliko salona za ples, frizerski i pedikerski salon, i brijačnicu.
Posebno se sa ponosom isticalo da je brod Partizanka ljepši i luksuzniji od staroj jugoslavenskog putničkog broda Kraljica Marija te da je kupljen nakon samo dvije godine postojanja nove države. Za kapetana broda postavljen je iskusan kapetan - Splićanin Filip Vranković koji je plovio još na starojugoslavenskim kompanijama, na čijim je brodovima oplovio cijeli svijet. U Drugom svjetskom ratu odlazi u partizane i kada je formirana partizanska mornarica, zapovijedao je brodom Galeb koji je služio za opskrbu otoka Visa i prijevoz zbjega za talijanski grad Bari.
Kapetan Vranković došao je na Partizanku sa emigrantskog broda Radnik.
Dana 14. prosinca 1947. brod je krenuo sa 680 putnika i od toga 360 Židova, na prvo putovanje iz Lisabona prema Australiji i New Zelandu. Na povratku je trebalo preuzeti prvu grupu iseljenika i dovesti ih u Split, Rijeku i Trst. 26.veljače 1948. brod prvi put pristaje u riječkoj luci, gdje je dočeku prisustvovalo na stotine ljudi.
Brod je polovicom ožujku 1948. godine krenuo prema Južnoj Americi iz Splita. Početkom travnja stiže u luku Buenos Aires. Brod dočekuje s oduševljenjem na tisuće ljudi, mnogi se žele ukrcati i vratiti u domovinu. Argentinska policija pokušava na sve načine odgovoriti ljude da se ne ukrcavaju, ali bez uspjeha. Brodski komesari su također zabrinuti jer se nisu nadali tolikom interesu za povratak. Ukrcano je više 600 ljudi, a sam ukrcaj su vrlo teško kontrolirali. Silno su se bojali diverzije na brodu od tzv. ekstremne emigracije koja je u to vrijeme bila vrlo dobro organizirana, a glavni cilj im je bio rušenje Jugoslavije. Stizale su i prijetnje, osobito zbog visoko istaknutih zvijezda petokraka na dva brodska dimnjaka.
Brod je zatim posjetio luku Montevideo, gdje je ukrcano nekoliko stotina povratnika iz Čilea, Urugvaja, Bolivije, tako da je na brodu bilo više od tisuću ljudi. Kada je brod početkom svibnja stigao u Split, odmah je sazvan partijski sastanak gdje je izrečen ukor rukovodstvu broda, zbog nekontroliranog ukrcaja putnika u brod i naređeno je da se to više ne smije dogoditi.
Brod Partizanka je do sredine desetog mjeseca 1948. godine još dva puta posjetila Južnu Ameriku.
Dana 13. listopada 1948. brod se nalazi u riječkoj luci i na njemu je pripremljena svečanost, na kojoj je proglašeno šest udarnika, a osam članova posade pohvaljeno je i nagrađeno novčanom nagradom.
Zatim brod odlazi za Australiju, od kuda se vraća u siječnju 1949. godine. Broj putnika naglo se smanjuje i Partizanka 3. ožujka 1949. kreće na svoje posljednje putovanje preko oceana iz Rijeka u Trst pa za Sidney.
"Parizanku je Jugolinija kupila kao City of Lisbon, a izgrađena je 1927. godine u brodogradilištu Newport News u Marylandu, SAD. Partizanka također bila poznati iseljenički parobrod kao i Radnik. Imala je 6209 BRT i 9500 T nosivosti. Svečano je dočekana u dolasku u splitsku luku 2. prosinca 1947. godine,
a pozdravni su govor na dočeku održali i tadašnji direktor
Jugolinije Slavko Pezelj i ministar pomorstva FNRJ Ante Vrkljan. Obojica su istaknuli važnost Partizanke kao jedinog putničkog prekooceanskog broda Jugolinije u prijevozu iseljenika iz Amerike i Australije u domovinu.Tijekom 1948. Partizanka je obavljala putovanja iz Jadrana za Buenos Aires, a 1949.
iz Jadrana za Sydney. Zadnji dolazak Partizanke u riječku luku dogodio se 5. svibnja 1949. No Partizanka, nažalost, nije imala dugu budućnost: izgorjela je u požaru u brodogradilištu Split u drugoj polovici 1949. Nakon toga njena su posada i kapetan raspoređeni na druge dužnosti unutar kompanije Jugolinija."
(iz Riječko brodarstvo 20. stoljeća - Nikša Mendeš).
1948 S 2063 Partizanka
www.shipspotting.com/gallery/photo.php?lid=1876656
www.klub-susacana.hr/revija/clanak.asp?Num=60&C=4
www.paluba.info/smf/index.php/topic,18745.msg314250.html#...
W piątek, 12 stycznia, odbyło się pierwsze spotkanie Mariusza Błaszczaka, ministra obrony narodowej z kadrą dowódczą Sił Zbrojnych RP. Nowy minister obrony omawiał z dowódcami armii najważniejsze cele i zadania stojące przed Siłami Zbrojnymi w najbliższym czasie. Fot. por. Robert Suchy/CO MON
W czwartek 7 października, podczas drugiego dnia pobytu w Stanach Zjednoczonych szef MON przebywał w stanie Ohio,
gdzie spotkał się z kadrą zarządzającą oraz pracownikami Joint Systems Manufacturing Center,
znanym także jako Lima Army Tank Plant - fabryki, gdzie produkowane są nowoczesne czołgi ABRAMS.
Halloween 2005 shenanigans in the Castro/Lower Haight area.
Mikas cracked us all into shape with that whip. Kadra the tiger did a few flying leaps through the hoop. Makeup by Mikas
23.06.2016 r. Minister obrony narodowej Antoni Macierewicz w czwartek przebywał w Giżycku, gdzie spotkał się z kadrą dowódczą i żołnierzami 15 Brygady Zmechanizowanej im. Zawiszy Czarnego. Po południu szef MON spotkał się z żołnierzami i ich rodzinami podczas zajęć sportowych, które z dla mieszkańców Giżycka poprowadził Marcin Gortat. Fot. ppor. Robert Suchy/CO MON
W czwartek 7 października, podczas drugiego dnia pobytu w Stanach Zjednoczonych szef MON przebywał w stanie Ohio,
gdzie spotkał się z kadrą zarządzającą oraz pracownikami Joint Systems Manufacturing Center,
znanym także jako Lima Army Tank Plant - fabryki, gdzie produkowane są nowoczesne czołgi ABRAMS.
W czwartek 7 października, podczas drugiego dnia pobytu w Stanach Zjednoczonych szef MON przebywał w stanie Ohio,
gdzie spotkał się z kadrą zarządzającą oraz pracownikami Joint Systems Manufacturing Center,
znanym także jako Lima Army Tank Plant - fabryki, gdzie produkowane są nowoczesne czołgi ABRAMS.
25 października 2017 r. uroczystość rocznicowa odrodzenia Sztabu Generalnego WP z udziałem ministra obrony narodowej Antoniego Macierewicza. Uczestniczyli w niej także parlamentarzyści, przedstawiciele wojskowego korpusu dyplomatycznego, kadra dowódcza Wojska Polskiego, duszpasterze, weterani i kombatanci. 25 października 1918 roku w Warszawie Rada Regencyjna Królestwa Polskiego ustanowiła urząd Szefa Sztabu Wojsk Polskich, który 28 października objął gen. por. Tadeusz Rozwadowski. Na pamiątkę tego aktu Rady Regencyjnej dzień 25 października obchodzony jest jako święto Sztabu Generalnego Wojska Polskiego. Fot. mjr Robert Siemaszko/CO MON
tai va☻, pažaidžiau su kita foto, keisdama formatą ir pamėgindama aprėpti daugiau antrojo plano... Įtariu, kad kitokį formatą siūlei nusimatyti dar tik taikantis, ką akcentuoti, dar nenuspaudus lemtingojo mygtuko. Bet pabandžiau pasitikrinti iš to, ką radau gatavo. Taip, galbūt būtų geriau, bet su sąlyga, jei galėčiau žaisti būtent su foto Nr. 1☻ Nes anoje man pats smagumas buvo tasai saulės paryškintas lango subraižymas, kuris man asmeniškai toje foto buvo pgr. gardėsis☻ Man čia jo trūksta, o ir stakta gal per bukai dalina kadrą...
The Holy Spirit Church in Klagenfurt at the lake Wörthersee is a branch church belonging to the Roman Catholic parish of St. Egid. It is located on Holy Spirit square on the western edge of the city center.
History
The Holy Spirit Church was first mentioned in documents in 1355. In 1381 it was mentioned together with a cemetery and hospital. Between 1563 and the Counter Reformation in 1600, it served as a Protestant prayer house, in 1582 the church was rebuilt. From 1630 to 1639, a large new building or reconstruction was carried out by the master builder Adam Kolerig, from whome also comes the church Kreuzberglkirche (Calvary church). The subsequent consecration was carried out by Bishop Leonhard von Lavant. The estates called in 1670 the Ursulines to Klagenfurt and gave them the church, 1674 was the laying of the foundation stone to the monastery, which was consecrated four years later. During the French occupation in 1809/1810, the monastery and church served as stables and camps. Until 1848, the church was the property of the Carinthian estates and was taken over in 1849 by the Ursulines. Damage was caused in 1681 by a tower fire, in 1723 the city fire burned down the whole complex, during the Second World War the church was damaged by bombs. Restorations took place in 1886, 1928, 1932 and 1960.
Specifications
The church is integrated into the monastery building from the 17th century, the front side is accordingly the southern long side facing Heiligengeist square. The church is Gothic in the core, but heavily overmoulded Baroque. The west tower bears an articulated onion helmet. The four windows facing the square, each two in the nave and in the choir, date from the Gothic period and were enlarged in the Baroque, to the west there is a round window. The main portal located in the south side has a Classicistic porch (about 1800) with double columns, in 2014 the portal was redesigned by Werner Hofmeister.
The interior is a single-nave hall with four yokes, the barrel vault with lunettes is resting on pilasters. The organ loft over a cross vault bears rich acanthus decoration and dates from 1710. The choir is only slightly retracted over the nave and has a 5/8 final. Its ribbed vault rests on ogive archs.
The vault of the nave bears two large paintings of Joseph and August Veiter of 1886: the Nativity and Ascension. In the gussets are pictures of prophets and church fathers. On the triumphal arch wall are scenes from the Genesis.
Coat of arms
At the pilasters there are six coats of arms (three each on the south and north wall):
Abbot of Ossiach
Sichel of Oberburg
Baron of Staudach
Count Grottenegg
Count Orsini-Rosenberg
Carinthian coat of arms.
Plaques
On the south wall there are four plaques. One of them is reminiscent of Papal House Prelate Dr. Josef Kadras.
Facility
The high altar
The high altar dates from 1776 and has pillars and pilasters made of stucco lustro. The altarpiece shows the Pentecost miracle and was painted 1665 by Lorenz Glaber on copper plates. The retable contains an oval picture depicting St. Josef with child. The tabernacle is temple-shaped, has a copper roof and is made of stucco lustro. The gold decoration of the high altar consists of rocaille and flower pendants, and mixes late Rococo with neo-Baroque. The two side altars from the end of the 18th Century are similar and show the Heart of Jesus or Mary figure in a shrine. The pulpit, also made around 1776, is bearing Rococo decor. On the sound cover is the book with seven seals, the divine lamb and two cherubs.
The cross chapel in the tower houses a small altar rich in ornaments, whose image of the crucifixion is attributed to Joseph Ferdinand Fromiller.
On the walls are several Baroque figures (Archangel Raphael, St. Michael, St. John Nepomuk). The benches bear intarsia decor and date from 1740.
Die Heiligengeistkirche in Klagenfurt am Wörthersee ist eine zur römisch-katholischen Pfarre St. Egid gehörende Filialkirche. Sie befindet sich am Heiligengeistplatz am westlichen Rand der Innenstadt.
Geschichte
Die Heiligengeistkirche wurde erstmals 1355 urkundlich erwähnt. 1381 wurde sie zusammen mit einem Friedhof und Spital erwähnt. Zwischen 1563 und der Gegenreformation 1600 diente sie als protestantisches Bethaus, 1582 wurde die Kirche umgebaut. Von 1630 bis 1639 erfolgte ein weitgehender Neubau bzw. Umbau durch den Baumeister Adam Kolerig, von dem auch die Kreuzberglkirche stammt. Die anschließende Weihe erfolgte durch Bischof Leonhard von Lavant. Die Landstände beriefen 1670 die Ursulinen nach Klagenfurt und übergaben ihnen die Kirche, 1674 erfolgte die Grundsteinlegung zum Kloster, das vier Jahre später geweiht wurde. Während der französischen Besatzung 1809/1810 dienten Kloster und Kirche unter anderem als Pferdestall und Lager. Bis 1848 befand sich die Kirche im Eigentum der Kärntner Landstände und wurde 1849 von den Ursulinen übernommen. Schäden entstanden 1681 durch einen Turmbrand, 1723 beim Stadtbrand brandte die ganze Anlage ab, im Zweiten Weltkrieg wurde die Kirche durch Bomben beschädigt. Restaurierungen erfolgten 1886, 1928, 1932 und 1960.
Baubeschreibung
Die Kirche ist in den Klosterbau aus dem 17. Jahrhundert integriert, die Schauseite ist dementsprechend die zum Heiligengeistplatz weisende südliche Langseite. Die Kirche ist im Kern gotisch, jedoch stark barock überprägt. Der Westturm trägt einen gegliederten Zwiebelhelm. Die vier zum Platz weisenden Fenster, jeweils zwei im Schiff und im Chor, stammen aus der Gotik und wurden im Barock vergrößert, westlich gibt es ein Rundfenster. Das in der Südseite befindliche Hauptportal besitzt einen klassizistischen Vorbau (ca. 1800) mit Doppelsäulen, 2014 wurde das Portal durch Werner Hofmeister umgestaltet.
Das Innere ist eine einschiffige Halle mit vier Jochen, das Tonnengewölbe mit Stichkappen ruht auf Pilastern. Die Orgelempore über einem Kreuzgewölbe trägt reichen Akanthusdekor und stammt von 1710. Der Chor ist nur wenig gegenüber dem Schiff eingezogen und besitzt einen 5/8-Schluss. Sein Kreuzrippengewölbe ruht auf Runddiensten.
Das Gewölbe des Schiffes trägt zwei große Gemälde von Josef und August Veiter von 1886: die Geburt Christi und Christi Himmelfahrt. In den Zwickeln befinden sich Bilder von Propheten und Kirchenvätern. An der Triumphbogenwand befinden sich Szenen aus der Schöpfungs-geschichte.
Wappen
An den Pilastern befinden sich sechs Wappen (je drei an der Süd- bzw. Nordwand):
Abt von Ossiach
Sichel von Oberburg
Freiherr von Staudach
Graf Grottenegg
Graf Orsini-Rosenberg
Kärntner Wappen.
Gedenktafeln
An der Südwand befinden sich vier Gedenktafeln. Eine davon erinnert an Päpstlichen Hausprälaten Dr. Josef Kadras.
Einrichtung
Der Hochaltar
Der Hochaltar stammt von 1776 und besitzt Säulen und Pilaster aus Stucco lustro. Das Altarblatt zeigt das Pfingstwunder und wurde 1635 von Lorenz Glaber auf Kupferplatten gemalt. Im Altaraufsatz befindet sich ein ovales Bild, das den hl. Josef mit Kind zeigt. Der Tabernakel ist tempelförmig, trägt ein Kupferdach und besteht aus Stucco lustro. Der Golddekor des Hochaltars besteht aus Rocaille und Blütengehängen, und vermischt Spät-Rokoko mit Neubarock. Die beiden Seitenaltäre vom Ende des 18. Jahrhunderts sind gleichartig und zeigen die Herz-Jesu- bzw. Marienfigur in einem Schrein. Die Kanzel, ebenfalls um 1776 entstanden, trägt Rokokodekor. Auf dem Schalldeckel befindet sich das Buch mit sieben Siegeln, das göttliche Lamm und zwei Putten.
Die im Turm befindliche Kreuzkapelle beherbergt einen kleinen, an Ornamenten reichen Altar, dessen Kreuzigungsbild Josef Ferdinand Fromiller zugeschrieben wird.
An den Wänden befinden sich mehrere barocke Einzelfiguren (Erzengel Raphael, hl. Michael, hl. Johannes Nepomuk). Die Betbänke tragen Intarsiendekor und stammen von 1740.
de.wikipedia.org/wiki/Heiligengeistkirche_(Klagenfurt_am_W%C3%B6rthersee)
We wtorek 17 grudnia br. szef MON wziął udział w spotkaniu wigilijnym prezydenta, zwierzchnika Sił Zbrojnych Andrzeja Dudy i pierwszej damy z żołnierzami, kadrą dowódczą i pracownikami Wojska Polskiego.Fot. kpt. Robert Suchy, st. szer. Wojciech Król, Maciej Nędzyński CO MON
W czwartek 7 października, podczas drugiego dnia pobytu w Stanach Zjednoczonych szef MON przebywał w stanie Ohio,
gdzie spotkał się z kadrą zarządzającą oraz pracownikami Joint Systems Manufacturing Center,
znanym także jako Lima Army Tank Plant - fabryki, gdzie produkowane są nowoczesne czołgi ABRAMS.
The Holy Spirit Church in Klagenfurt at the lake Wörthersee is a branch church belonging to the Roman Catholic parish of St. Egid. It is located on Holy Spirit square on the western edge of the city center.
History
The Holy Spirit Church was first mentioned in documents in 1355. In 1381 it was mentioned together with a cemetery and hospital. Between 1563 and the Counter Reformation in 1600, it served as a Protestant prayer house, in 1582 the church was rebuilt. From 1630 to 1639, a large new building or reconstruction was carried out by the master builder Adam Kolerig, from whome also comes the church Kreuzberglkirche (Calvary church). The subsequent consecration was carried out by Bishop Leonhard von Lavant. The estates called in 1670 the Ursulines to Klagenfurt and gave them the church, 1674 was the laying of the foundation stone to the monastery, which was consecrated four years later. During the French occupation in 1809/1810, the monastery and church served as stables and camps. Until 1848, the church was the property of the Carinthian estates and was taken over in 1849 by the Ursulines. Damage was caused in 1681 by a tower fire, in 1723 the city fire burned down the whole complex, during the Second World War the church was damaged by bombs. Restorations took place in 1886, 1928, 1932 and 1960.
Specifications
The church is integrated into the monastery building from the 17th century, the front side is accordingly the southern long side facing Heiligengeist square. The church is Gothic in the core, but heavily overmoulded Baroque. The west tower bears an articulated onion helmet. The four windows facing the square, each two in the nave and in the choir, date from the Gothic period and were enlarged in the Baroque, to the west there is a round window. The main portal located in the south side has a Classicistic porch (about 1800) with double columns, in 2014 the portal was redesigned by Werner Hofmeister.
The interior is a single-nave hall with four yokes, the barrel vault with lunettes is resting on pilasters. The organ loft over a cross vault bears rich acanthus decoration and dates from 1710. The choir is only slightly retracted over the nave and has a 5/8 final. Its ribbed vault rests on ogive archs.
The vault of the nave bears two large paintings of Joseph and August Veiter of 1886: the Nativity and Ascension. In the gussets are pictures of prophets and church fathers. On the triumphal arch wall are scenes from the Genesis.
Coat of arms
At the pilasters there are six coats of arms (three each on the south and north wall):
Abbot of Ossiach
Sichel of Oberburg
Baron of Staudach
Count Grottenegg
Count Orsini-Rosenberg
Carinthian coat of arms.
Plaques
On the south wall there are four plaques. One of them is reminiscent of Papal House Prelate Dr. Josef Kadras.
Facility
The high altar
The high altar dates from 1776 and has pillars and pilasters made of stucco lustro. The altarpiece shows the Pentecost miracle and was painted 1665 by Lorenz Glaber on copper plates. The retable contains an oval picture depicting St. Josef with child. The tabernacle is temple-shaped, has a copper roof and is made of stucco lustro. The gold decoration of the high altar consists of rocaille and flower pendants, and mixes late Rococo with neo-Baroque. The two side altars from the end of the 18th Century are similar and show the Heart of Jesus or Mary figure in a shrine. The pulpit, also made around 1776, is bearing Rococo decor. On the sound cover is the book with seven seals, the divine lamb and two cherubs.
The cross chapel in the tower houses a small altar rich in ornaments, whose image of the crucifixion is attributed to Joseph Ferdinand Fromiller.
On the walls are several Baroque figures (Archangel Raphael, St. Michael, St. John Nepomuk). The benches bear intarsia decor and date from 1740.
Die Heiligengeistkirche in Klagenfurt am Wörthersee ist eine zur römisch-katholischen Pfarre St. Egid gehörende Filialkirche. Sie befindet sich am Heiligengeistplatz am westlichen Rand der Innenstadt.
Geschichte
Die Heiligengeistkirche wurde erstmals 1355 urkundlich erwähnt. 1381 wurde sie zusammen mit einem Friedhof und Spital erwähnt. Zwischen 1563 und der Gegenreformation 1600 diente sie als protestantisches Bethaus, 1582 wurde die Kirche umgebaut. Von 1630 bis 1639 erfolgte ein weitgehender Neubau bzw. Umbau durch den Baumeister Adam Kolerig, von dem auch die Kreuzberglkirche stammt. Die anschließende Weihe erfolgte durch Bischof Leonhard von Lavant. Die Landstände beriefen 1670 die Ursulinen nach Klagenfurt und übergaben ihnen die Kirche, 1674 erfolgte die Grundsteinlegung zum Kloster, das vier Jahre später geweiht wurde. Während der französischen Besatzung 1809/1810 dienten Kloster und Kirche unter anderem als Pferdestall und Lager. Bis 1848 befand sich die Kirche im Eigentum der Kärntner Landstände und wurde 1849 von den Ursulinen übernommen. Schäden entstanden 1681 durch einen Turmbrand, 1723 beim Stadtbrand brandte die ganze Anlage ab, im Zweiten Weltkrieg wurde die Kirche durch Bomben beschädigt. Restaurierungen erfolgten 1886, 1928, 1932 und 1960.
Baubeschreibung
Die Kirche ist in den Klosterbau aus dem 17. Jahrhundert integriert, die Schauseite ist dementsprechend die zum Heiligengeistplatz weisende südliche Langseite. Die Kirche ist im Kern gotisch, jedoch stark barock überprägt. Der Westturm trägt einen gegliederten Zwiebelhelm. Die vier zum Platz weisenden Fenster, jeweils zwei im Schiff und im Chor, stammen aus der Gotik und wurden im Barock vergrößert, westlich gibt es ein Rundfenster. Das in der Südseite befindliche Hauptportal besitzt einen klassizistischen Vorbau (ca. 1800) mit Doppelsäulen, 2014 wurde das Portal durch Werner Hofmeister umgestaltet.
Das Innere ist eine einschiffige Halle mit vier Jochen, das Tonnengewölbe mit Stichkappen ruht auf Pilastern. Die Orgelempore über einem Kreuzgewölbe trägt reichen Akanthusdekor und stammt von 1710. Der Chor ist nur wenig gegenüber dem Schiff eingezogen und besitzt einen 5/8-Schluss. Sein Kreuzrippengewölbe ruht auf Runddiensten.
Das Gewölbe des Schiffes trägt zwei große Gemälde von Josef und August Veiter von 1886: die Geburt Christi und Christi Himmelfahrt. In den Zwickeln befinden sich Bilder von Propheten und Kirchenvätern. An der Triumphbogenwand befinden sich Szenen aus der Schöpfungs-geschichte.
Wappen
An den Pilastern befinden sich sechs Wappen (je drei an der Süd- bzw. Nordwand):
Abt von Ossiach
Sichel von Oberburg
Freiherr von Staudach
Graf Grottenegg
Graf Orsini-Rosenberg
Kärntner Wappen.
Gedenktafeln
An der Südwand befinden sich vier Gedenktafeln. Eine davon erinnert an Päpstlichen Hausprälaten Dr. Josef Kadras.
Einrichtung
Der Hochaltar
Der Hochaltar stammt von 1776 und besitzt Säulen und Pilaster aus Stucco lustro. Das Altarblatt zeigt das Pfingstwunder und wurde 1635 von Lorenz Glaber auf Kupferplatten gemalt. Im Altaraufsatz befindet sich ein ovales Bild, das den hl. Josef mit Kind zeigt. Der Tabernakel ist tempelförmig, trägt ein Kupferdach und besteht aus Stucco lustro. Der Golddekor des Hochaltars besteht aus Rocaille und Blütengehängen, und vermischt Spät-Rokoko mit Neubarock. Die beiden Seitenaltäre vom Ende des 18. Jahrhunderts sind gleichartig und zeigen die Herz-Jesu- bzw. Marienfigur in einem Schrein. Die Kanzel, ebenfalls um 1776 entstanden, trägt Rokokodekor. Auf dem Schalldeckel befindet sich das Buch mit sieben Siegeln, das göttliche Lamm und zwei Putten.
Die im Turm befindliche Kreuzkapelle beherbergt einen kleinen, an Ornamenten reichen Altar, dessen Kreuzigungsbild Josef Ferdinand Fromiller zugeschrieben wird.
An den Wänden befinden sich mehrere barocke Einzelfiguren (Erzengel Raphael, hl. Michael, hl. Johannes Nepomuk). Die Betbänke tragen Intarsiendekor und stammen von 1740.
de.wikipedia.org/wiki/Heiligengeistkirche_(Klagenfurt_am_W%C3%B6rthersee)
We wtorek 17 grudnia br. szef MON wziął udział w spotkaniu wigilijnym prezydenta, zwierzchnika Sił Zbrojnych Andrzeja Dudy i pierwszej damy z żołnierzami, kadrą dowódczą i pracownikami Wojska Polskiego.Fot. kpt. Robert Suchy, st. szer. Wojciech Król, Maciej Nędzyński CO MON
60-year-old Berhan fled from Mai Kadra, located in the Tigray region of Ethiopia.
She was captured and sent to prison for 2 months when the conflict started.
Along with other Tigrayans, she now lives in Gedaref camp in Sudan.
After being let out of prison, she began to walk through the wilderness surrounding her hometown, hoping to eventually end up on the road going towards where her family lived.
A young boy, who found her wandering in the wrong direction, helped her. He began guiding her to the border with Sudan.
© Khalid Alarabi/IRC. All rights reserved. Licensed to the European Union under conditions.
W czwartek 7 października, podczas drugiego dnia pobytu w Stanach Zjednoczonych szef MON przebywał w stanie Ohio,
gdzie spotkał się z kadrą zarządzającą oraz pracownikami Joint Systems Manufacturing Center,
znanym także jako Lima Army Tank Plant - fabryki, gdzie produkowane są nowoczesne czołgi ABRAMS.
Odys to wymarzone miejsce na uprawianie sportów wodnych. Bezpośredni dostęp do jeziora, własna keja, zaplecze techniczne oraz kadra instruktorska to nasze atuty. Można tu uprawiać windsurfing, kajakarstwo, pływanie żaglówką, pływanie na rowerach wodnych, a także inne sporty wodne.
25 października 2017 r. uroczystość rocznicowa odrodzenia Sztabu Generalnego WP z udziałem ministra obrony narodowej Antoniego Macierewicza. Uczestniczyli w niej także parlamentarzyści, przedstawiciele wojskowego korpusu dyplomatycznego, kadra dowódcza Wojska Polskiego, duszpasterze, weterani i kombatanci. 25 października 1918 roku w Warszawie Rada Regencyjna Królestwa Polskiego ustanowiła urząd Szefa Sztabu Wojsk Polskich, który 28 października objął gen. por. Tadeusz Rozwadowski. Na pamiątkę tego aktu Rady Regencyjnej dzień 25 października obchodzony jest jako święto Sztabu Generalnego Wojska Polskiego. Fot. mjr Robert Siemaszko/CO MON
Odys to wymarzone miejsce na uprawianie sportów wodnych. Bezpośredni dostęp do jeziora, własna keja, zaplecze techniczne oraz kadra instruktorska to nasze atuty. Można tu uprawiać windsurfing, kajakarstwo, pływanie żaglówką, pływanie na rowerach wodnych, a także inne sporty wodne.
25 października 2017 r. uroczystość rocznicowa odrodzenia Sztabu Generalnego WP z udziałem ministra obrony narodowej Antoniego Macierewicza. Uczestniczyli w niej także parlamentarzyści, przedstawiciele wojskowego korpusu dyplomatycznego, kadra dowódcza Wojska Polskiego, duszpasterze, weterani i kombatanci. 25 października 1918 roku w Warszawie Rada Regencyjna Królestwa Polskiego ustanowiła urząd Szefa Sztabu Wojsk Polskich, który 28 października objął gen. por. Tadeusz Rozwadowski. Na pamiątkę tego aktu Rady Regencyjnej dzień 25 października obchodzony jest jako święto Sztabu Generalnego Wojska Polskiego. Fot. mjr Robert Siemaszko/CO MON
opis na odwrocie:
AK Verlag Käte Möller, Ledewaren, Reiseandenken, Bad Polzin, Adolf-Hitler-Str. 22
Szpital Uzdrowiskowy Gryf – zbudowany z inicjatywy władz miejskich w 1894-1896 jako sanatorium Kaiserbad (Sanatorium cesarskie) na 350 pacjentów. Od samego początku współpracował z Invaliditäts- und Altersversorgungsanstalt der Provinzen Pommern und Posen (Kasa inwalidów i osób w podeszłym wieku prowincji pomorskiej i poznańskiej). Przed II wojną światową określany mianem „Nordyckiego Wiesbaden” lub „Borowinowego Kurortu Wschodu” był największym sanatorium w Europie Płn., jak i dzięki udziałowcy Mosesie Libermannie, największym w Europie sanatorium żydowskim. Szczyt zainteresowania pacjentów tej narodowości sanatorium przypada na 1907. Od 1912 do końca lat 30. sanatorium było własnością dr Rudolfa Hölzla, stąd jego pełna nazwa w tym okresie – Sanitätsrat Dr. Hölzl’s Kaiserbad-Sanatorium, physikalisch-diätetische Heilanstalt, Staatlich konzessionierte Privatkrankenanstalt, Bad Polzin in der Pommerschen Schweiz (Sanatorium Kaiserbad Radcy Sanitarnego Dr Hölzla, Sanatorium Fizyczno-Dietetycznego, Szpitala Niepublicznego posiadającego koncesję państwową, Połczyn-Zdrój w Szwajcarii Pomorskiej). W 1929 dyrektorem sanatorium był Erich Roesner. Ówcześnie w obiekcie funkcjonowało kasyno gry, kręgielnia, basen, kilka restauracji, w tym z kuchnią koszerną, jak i dom publiczny. W latach 30. wśród pacjentów dominowała kadra oficerska Wehrmachtu.
W okresie I wojny światowej (np. w 1915) obiekt pełnił funkcję szpitala zapasowego (Res.-Lazarett). Podobnie w okresie II wojny światowej – najpierw wojsk niemieckich, a następnie do 1947 Armii Czerwonej (Лазарет).
Dla polskich kuracjuszy sanatorium było sukcesywnie udostępniane od 1948, jednocześnie prowadząc dalsze prace odbudowy. Do lat 70. ub.w. największy obiekt tego typu w Polsce. Obecnie jest przygotowany na obsługę 430 pacjentów. Współpracuje z NFZ oraz z ZUS.
Odys to wymarzone miejsce na uprawianie sportów wodnych. Bezpośredni dostęp do jeziora, własna keja, zaplecze techniczne oraz kadra instruktorska to nasze atuty. Można tu uprawiać windsurfing, kajakarstwo, pływanie żaglówką, pływanie na rowerach wodnych, a także inne sporty wodne.
W czwartek 7 października, podczas drugiego dnia pobytu w Stanach Zjednoczonych szef MON przebywał w stanie Ohio,
gdzie spotkał się z kadrą zarządzającą oraz pracownikami Joint Systems Manufacturing Center,
znanym także jako Lima Army Tank Plant - fabryki, gdzie produkowane są nowoczesne czołgi ABRAMS.
25 października 2017 r. uroczystość rocznicowa odrodzenia Sztabu Generalnego WP z udziałem ministra obrony narodowej Antoniego Macierewicza. Uczestniczyli w niej także parlamentarzyści, przedstawiciele wojskowego korpusu dyplomatycznego, kadra dowódcza Wojska Polskiego, duszpasterze, weterani i kombatanci. 25 października 1918 roku w Warszawie Rada Regencyjna Królestwa Polskiego ustanowiła urząd Szefa Sztabu Wojsk Polskich, który 28 października objął gen. por. Tadeusz Rozwadowski. Na pamiątkę tego aktu Rady Regencyjnej dzień 25 października obchodzony jest jako święto Sztabu Generalnego Wojska Polskiego. Fot. mjr Robert Siemaszko/CO MON