new icn messageflickr-free-ic3d pan white
View allAll Photos Tagged Dardos

EXPLORE Enero, 2011

 

* para osvaldoeaf (Osvaldo Eaf) www.flickr.com/photos/osvaldoeaf/

 

"…Schlendern Sie durch die Subbética, Cordoba. ..(II)"

"…Promenade à travers la Subbética de Cordoue…(II)"

“…a stroll through the Subbética of Cordoba…(II)”

“…Κάντε μια βόλτα μέσα από την Subbética, Κόρδοβα...(II)”

“...Passeggiate attraverso la Subbética, Cordoba...(II)”

  

Aunque nací entre estas aristas de caliza

y cada día respiro el frío olor de sus veneros,

no me resulta fácil habitar las calles de Cabra.

.

Cualquiera que sea la época del año,

se pueden intuir las siluetas de las casas

navegando a ciegas a través de una neblina de incienso y mirra.

El sempiterno retrato de un páramo

retroalimentado con su propia superstición.

Son tiempos difíciles en los que el recuerdo de nuestros poetas

siempre naufraga entre el fervor popular.

.

Pero la patria que late en mí es otra cosa.

Es un surtidor inagotable de esquinas bohemias

que sólo unos pocos conocen.

Es una canción que flota en el cortante aire de la sierra

y se interrumpe cuando, llegado el momento,

siente partir a sus hijos tras el rastro del futuro.

Y es un manojo de quebrantos que pronto se olvidan

con la añoranza del íntimo rumor de sus fuentes.

 

(RAFAEL MANJÓN-CABEZA GUZMÁN. El incierto destino de los dardos.)

  

RANA DARDO AZUL (DREDRAVATES AZUREUS)...................Es una rana venenosa, esta en peligro de extinción, su veneno puede ser mortal.

Present-day Dardo county broadly corresponds to the heart of the ancient Chakla Kingdom, which until the mid-20th century was governed by the Chakla Gyelpo from Dartsedo town. It therefore includes both the Minyak hinterland of the Tibetan plateau and the plunging gorge formed by the Gyeto chu and Yakra chu tributaries of the Gyarong.

The administrative capital is at Dartsedo (Cn Litang),

Area: 11.125 sq km.

www.footprinttravelguides.com/c/2848/tibet/&Action=pr...

 

Vieni, mio bel gatto, sul mio cuore innamorato;

ritira le unghie nelle zampe,

lasciami sprofondare nei tuoi occhi

in cui l'agata si mescola al metallo.

 

Quando le mie dita carezzano a piacere

la tua testa e il tuo dorso elastico e la mia mano

s'inebria del piacere di palpare il tuo corpo elettrizzato,

vedo in ispirito la mia donna.

 

Il suo sguardo, profondo e freddo come il tuo, amabile bestia,

taglia e fende simile a un dardo, e dai piedi alla testa

un'aria sottile, un temibile profumo

ondeggiano intorno al suo corpo bruno.

C BAUDELAIRE.

Como La hice :

Esta vez no utilice dardos sino una pistola de balines

Después de hacer varias tomas y que salieran decentes ,le dimos color al agua para darle más fuerza

Mi ayudante esta vez fue mi sobrina Adriana que se encargo de disparar

Materiales:

Pistola de balines

Un globo rojo ,

lo llene de agua con tinte azul y metí un poco de tinta verde dentro de una bolita de papel film que introduje también dentro del globo

Trípode, objetivo zuiko 14/45 , flash externo y un par de cartulinas negras para el fondo

Una fregona y cubo para recoger el agua del suelo jejejeje

  

Like to see the pictures as LARGE as your screen? Just click on this Slideshow : www.flickr.com/photos/reurinkjan/sets/72157624932250006/s...

 

High peaking above the graslands is the snow-covered peak of Mt Zhara Lhatse with a unique sharp pointed shape of 5820m hight.

This mountain is also strongly connected with the stories of Guru Rinpoche (Padmasambhava).

The Mountain Zhara Lhatse is located in Tawu county, while the village Lhagang is located in Dardo county from where this picture is taken.

Lhagang is surrounded by five holy mountains : Chenresig, Jambayang, Chana Dorje and Drolma, and to the north, the snow mountain called Zhara.

Because it is surrounded by these holy mountains, it is a special and blessed place.

 

Sacred Mountains__________________________________________

Sacredpeaks of snow and ice, bare rock and slate or grass-covered ranges are found throughout the Tibetan Plateau. Among them, the most important focal points for Buddhist and Bon pilgrimage are Mount Kailash in Ngari, Mounts Amnye Machen and Nyenpo Yurtse in Golok, Mount Kawa Karpo in Dechen, Mount Zhara Lhatse in Minyak, Mount Dakpa Shelri in Tsari, Mount Bonri in Kongpo, Mount Yarlha Shampo in Yarlung, Mount Nyenchen Tangla near Lake Namtso Chukmo, Mount Lapchi Gang along with other perennial snow massifs in the Himalayan range. During the pilgrimage season, these peaks and their secret grottoes are circumambulated by Tibetans from all parts of the plateau, as well as by devotees from India, Nepal and the West.

www.footprinttravelguides.com/c/2848/tibet/&Action=pr...

Present-day Dardo county broadly corresponds to the heart of the ancient Chakla Kingdom, which until the mid-20th century was governed by the Chakla Gyelpo from Dartsedo town. It therefore includes both the Minyak hinterland of the Tibetan plateau and the plunging gorge formed by the Gyeto chu and Yakra chu tributaries of the Gyarong.

The administrative capital is at Dartsedo,

Area: 11.125 sq km.

www.footprinttravelguides.com/c/2848/tibet/&Action=pr...

 

Dardo དར་མདོ་ county

 

Present-day Dardo county broadly corresponds to the heart of the ancient Chakla Kingdom, which until the mid-20th century was governed by the Chakla Gyelpo from Dartsedo town. It therefore includes both the Minyak hinterland of the Tibetan plateau and the plunging gorge formed by the Gyeto chu and Yakra chu tributaries of the Gyarong. The administrative capital is at Dartsedo, Area: 11.125 sq km. www.footprinttravelguides.com/c/2848/tibet/&Action=pr...

Vieni, mio bel gatto, sul mio cuore innamorato; ritira

le unghie nelle zampe, lasciami sprofondare nei tuoi

occhi in cui l'agata si mescola al metallo.

 

Quando le mie dita carezzano a piacere la tua testa e

il tuo dorso elastico e la mia mano s'inebria del

piacere di palpare il tuo corpo elettrizzato,

 

vedo in ispirito la mia donna. Il suo sguardo,

profondo e freddo come il tuo, amabile bestia, taglia

e fende simile a un dardo, e dai piedi alla testa

 

un'aria sottile, un temibile profumo ondeggiano

intorno al suo corpo bruno.

 

------------------

 

Come, my fine cat, against my loving heart;

Sheathe your sharp claws, and settle.

And let my eyes into your pupils dart

Where agate sparks with metal.

Now while my fingertips caress at leisure

Your head and wiry curves,

And that my hand's elated with the pleasure

Of your electric nerves,

I think about my woman — how her glances

Like yours, dear beast, deep-down

And cold, can cut and wound one as with lances;

Then, too, she has that vagrant

And subtle air of danger that makes fragrant

Her body, lithe and brown.

 

Charles Baudelaire

Like to see the pictures as Large as your screen? Than why not click on the Slideshow : www.flickr.com/photos/reurinkjan/sets/72157622436074363/s...

 

High peaking above the graslands is the snow-covered peak of Mt Zhara Lhatse with a unique sharp pointed shape of 5820m hight.

This mountain is also strongly connected with the stories of Guru Rinpoche (Padmasambhava).

Lhagong is surrounded by five holy mountains : Chenresig, Jambayang, Chana Dorje and Drolma, and to the north, the snow mountain called Zhara.

Because it is surrounded by these holy mountains, it is a special and blessed place.

In front of this picture,scaled down, surrounded by the mountain landscape is a temple complex the Jinlong Gompa ཡིན་ ལོང་ དགོན་པ་ in full sunlight.

 

Sacred Mountains__________________________________________

Sacredpeaks of snow and ice, bare rock and slate or grass-covered ranges are found throughout the Tibetan Plateau. Among them, the most important focal points for Buddhist and Bon pilgrimage are Mount Kailash in Ngari, Mounts Amnye Machen and Nyenpo Yurtse in Golok, Mount Kawa Karpo in Dechen, Mount Zhara Lhatse in Minyak, Mount Dakpa Shelri in Tsari, Mount Bonri in Kongpo, Mount Yarlha Shampo in Yarlung, Mount Nyenchen Tangla near Lake Namtso Chukmo, Mount Lapchi Gang along with other perennial snow massifs in the Himalayan range. During the pilgrimage season, these peaks and their secret grottoes are circumambulated by Tibetans from all parts of the plateau, as well as by devotees from India, Nepal and the West.

footprintbooks.com/guidebooks/SouthAsia.cfm?ccs=76&cs...

Like to see the pictures as Large as your screen? Than why not click on the Slideshow : www.flickr.com/photos/reurinkjan/sets/72157622436074363/s...

 

High peaking above the graslands is the snow-covered peak of Mt Zhara Lhatse with a unique sharp pointed shape of 5820m hight.

This mountain is also strongly connected with the stories of Guru Rinpoche (Padmasambhava).

Lhagong is surrounded by five holy mountains : Chenresig, Jambayang, Chana Dorje and Drolma, and to the north, the snow mountain called Zhara.

Because it is surrounded by these holy mountains, it is a special and blessed place.

In front of this picture,scaled down, surrounded by the mountain landscape is a temple complex the Jinlong Gompa ཡིན་ ལོང་ དགོན་པ་ in full sunlight.

 

Sacred Mountains__________________________________________

Sacredpeaks of snow and ice, bare rock and slate or grass-covered ranges are found throughout the Tibetan Plateau. Among them, the most important focal points for Buddhist and Bon pilgrimage are Mount Kailash in Ngari, Mounts Amnye Machen and Nyenpo Yurtse in Golok, Mount Kawa Karpo in Dechen, Mount Zhara Lhatse in Minyak, Mount Dakpa Shelri in Tsari, Mount Bonri in Kongpo, Mount Yarlha Shampo in Yarlung, Mount Nyenchen Tangla near Lake Namtso Chukmo, Mount Lapchi Gang along with other perennial snow massifs in the Himalayan range. During the pilgrimage season, these peaks and their secret grottoes are circumambulated by Tibetans from all parts of the plateau, as well as by devotees from India, Nepal and the West.

footprintbooks.com/guidebooks/SouthAsia.cfm?ccs=76&cs...

ser un elegido es como estar enamorado, uno sabe cuando es un elegido, uno sabe cuando está enamorado.

-----------

La Basílica de San Ponciano está localizada en la ciudad de La Plata, en la calle 48 entre 5 y diagonal 80, provincia de Buenos Aires, Argentina. Es el templo más antiguo de la ciudad.

 

La basílica no es específicamente una basílica de estilo romano, sino que se trata de un modelo de arquitectura ecléctica, basada en la combinación de diversas corrientes arquitectónicas con predominio neogótico.

 

Fue distinguida con el título de Basílica el día 3 de enero de 1997 por el Papa Juan Pablo II.

La piedra fundamental de esta ahora parroquia y basílica de San Ponciano fue colocada el 12 de junio de 1883, siendo padrinos de ceremonia el fundador de la ciudad de La Plata, Dr. Dardo Rocha y su esposa. La apertura de los cimientos comenzó el 17 de julio para habilitarse al culto en el primer aniversario de la ciudad de La Plata, 19 de noviembre (coincidiendo con la festividad del Santo Papa Ponciano) de 1883.

 

Fue la primera Capilla que tuvo la ciudad; por lo tanto, el papa y mártir San Ponciano fue nombrado como Patrono de esta metrópolis. Este templo ofició como primera Catedral de 1897 a 1902, donde se consagró el primer obispo de la capital de la provincia de Buenos Aires, monseñor Mariano Espinosa.

Esta foto participó en el juego En un lugar de Flickr

 

Una de las cuatro columnas centrales de tipo palmeado, así llamada "columna de palmera" (pilar octogonal con las policromías, de los que parten los arcos en bocel de las bóvedas) en la Sala Capitular (obra al estilo románico tardío, cisterciense, protogótico o gótico primitivo de los principios del siglo XIII) del Monasterio Cisterciense de Santa María de Piedra (El Monasterio de Nuestra Señora de Piedra), más conocido como el Monasterio de Piedra (XII-XVIII), que se encuentra en el municipio de Nuévalos que forma parte de la Comarca de Comunidad de Calatayud, provincia de Zaragoza, Aragón, España.

 

Desde el momento de su fundación a finales del siglo XII hasta 1835 el Monasterio de Piedra pertenecía a la Orden del Císter.

 

La Sala Capitular del Monasterio de Piedra se abre a la galería oriental del claustro mediante una portada, siguiendo el esquema clásico de los cenobios del Císter.

El interior de la sala se divide en nueve tramos, con cubiertas que apoyan en cuatro pilares fasciculados de sección octogonal. Las bóvedas son todas de crucería con los mismos perfiles en bocel que se aprecian en el claustro, los arcos descansan sobre ménsulas adosadas a los muros adornadas con capiteles mayoritariamente con adornos en crochet, ábacos poligonales y rematadas en baquetones similares a las del claustro.

 

LA LEYENDA SOBRE TRES FANTASMAS Y UNA ROCA DEL MONASTERIO DE PIEDRA:

 

El Monasterio de Piedra se encuentra en un paraje natural de belleza fabulosa donde la corriente del río Piedra ha modelado las rocas a lo largo de los siglos formando fantásticos lagos, grutas, cascadas y cerros, cubiertos de densos bosques que albergan un ecosistema de inverosímil variedad y gran riqueza biológica. La historia muy larga y muy dramática de este cenobio creado a finales del siglo XII, así como el encanto de su conjunto monumental y la magia excepcional de su entorno han inspirado muchas leyendas. Una de las narraciones tradicionales más famosas del Monasterio de Piedra es la Leyenda de la Peña del Diablo que existe en diferentes versiones que tienen en común sólo el nombre de la roca, aunque las circunstacias de su formación cada vez son distintas.

Así una de las leyendas sobre la Peña del Diablo cuenta una trágica historia de un triángulo amoroso relacionado con uno de los abades del Monasterio de Piedra:

 

Ponce, conocido también como «el bastardo de Guevara», era el mejor y más apuesto caballero que manejaba lanza y embrazaba escudo en todas las tierras aragonesas de Huesca.

Eladia, la heredera de Pomares, era la doncella más hermosa en todo el principado de Cataluña.

Sus caminos se cruzaron en uno de los castillos de los amigos de ambas familias y los jóvenes se enamoraron. Pero había en medio de los dos amantes un obstáculo insuperable: el barón de Pomares, hombre de corazón de hierro, padre de Eladia, no quería que un miserable bastardo llegase a ser jamás el poseedor de su bella hija.

En vano Ponce, ardiendo de amor, se hizo un nombre muy famoso en los torneos y en las batallas. En vano Eladia se arrojaba suspirando y bañada en llanto a los pies de su padre suplicando su permiso para el matrimonio con Ponce. Pues el barón de Pomares decidió que su hija debiese casarse con el señor de Lizana, rico y noble, que moría de amor por ella.

Como Eladia se negaba a obedecer, el barón la encerró en un oscuro calabozo, de donde ya no salió más que para ir al altar, ante el cual la unieron con el hombre a quien ella aborrecía más en el mundo. La misma noche del enlace de Eladia con el señor de Lizana, Ponce desapareció del país sin que se volviese a saber de él.

 

Transcurrieron tres años. Mientras tanto al Monasterio de Piedra llegó un monje misterioso. El pueblo le llamaba «el monje inspirado». Sus compañeros de abadía le tenían respeto especial y le concedían como instintivamente cierta superioridad sobre ellos. Aquel enigmático monje se quedaba a orar en la iglesia más horas que sus hermanos de comunidad; jamás se le veía sonreír, sus ayunos y maceraciones eran muy frecuentes; y su rostro, aunque joven, estaba surcado por hondas arrugas, de esas que se deben al dolor o al desengaño. Muchas veces él salía por la noche de su celda, como si no pudiera dormir, perseguido por algún recuerdo que la austeridad del claustro a templar no bastara, y entonces recorría silencioso los corredores, murmurando en voz baja y sorda palabras entrecortadas que bien podían ser las de una letanía o de un rezo, y a menudo, en estos momentos extraños y a esta hora intempestiva, se bajaba a la iglesia, doblaba la rodilla ante todos los altares, golpeando su frente en el pavimento y clavándose en el corazón las uñas, como si quisiera arrancar una importuna memoria. Otras veces él cruzaba con precipitados pasos la huerta e iba a sentarse al borde de los abismos, junto a las mujidoras cascadas, y allí hundía su frente entre las manos, estremeciéndose en medio de terribles tormentos que por largo rato le aquejaban.

Nadie sabía quién era aquel hombre y por qué había venido al monasterio. El abad, que quizá conociese su secreto, sólo le presentó a los demás monjes como el hermano Ponce. Con nadie se comunicaba el misterioso monje, sólo se limitaba a dirigir a sus hermanos al encontrarles un fraternal saludo. El abad concedió a Ponce por su deseo sólo una comisión. Cuando algún monje estaba en los últimos momentos de su vida, Ponce era el que bajaba al claustro, y empuñando el aldabón que colgaba del pilar fúnebre, daba a compás los tres golpes con que se convocaba a la comunidad en torno del lecho de la agonía, y que era una imitación de aquellos que, según tradición entre los cistercienses, solían oírse sobrenaturalmente en las celdas de los moribundos, y se llamaban «los golpes de San Benito».

A fuerza de meses, de rezos, de soledad y de penitencia, Ponce se hizo más amable y más comunicativo, consiguió arrancar de su corazón el punzante recuerdo y se convirtió en uno de los monjes más respetados del Monasterio de Piedra. Cuando falleció el abad, los hermanos eligieron a Ponce para su cargo. Entonces el abad Ponce empezó la reconstrucción del monasterio para mejorar la vida de sus compañeros y se hizo muy famoso por sus obras benéficas. Sin embargo, durante todos los años pasados, le vigilaba el Demonio quien estaba seguro de que tarde o temprano se apoderaría del alma de Ponce considerando las pasiones que le atormentaban.

 

Al enterarse de los cambios en la abadía, el Señor de las Tinieblas decidió tomar las medidas para que Ponce no se le escapase. Al Demonio se le ocurrió enviar al Castillo de Lizana donde vivía Eladia a uno de sus ayudantes para que él evocase los recuerdos ya olvidados y enciendese la fiebre de su deseo, haciéndola arder en delirios del amor de Ponce y empujándola venir al monasterio para verle al monje Ponce que era el bastardo de Guevara.

El mensajero diabólico no encontró a Eladia en el Castillo de Lizana, sino la halló en otro lugar, pues su esposo la había enviado a una abadía lejana por negarse a cumplir con sus deberes matrimoniales.

 

Por orden del señor de Lizana Eladia estaba declarada loca y la tenían encerrada en una torre solitaria situada en un sitio árido y desierto, en lo alto de un monte desnudo, donde siempre habitaban sólo las nubes y de donde huían las aves. Eladia vivía allí sin conocer el destino de Ponce, pero no podía olvidarlo. El cómplice del Demonio la liberó abriendo la puerta de su prisión, le ayudó a llegar hasta el Monasterio de Piedra y entrar en la abadía.

 

Mientras tanto, aun siendo abad, Ponce mantenía su costumbre de rezar hasta la hora muy tardía. Una noche, al salir de la iglesia después de su oración habitual él vio en una de las galerías del claustro a una mujer arrodillada que era Eladia, muy pálida y cansada, pero incluso más bella que antes. Ella le explicó todo lo que le había pasado y le suplicó que abandonase la abadía para huir a un lugar solitario donde nadie les conociese y donde ellos podrían vivir juntos.

 

Ni fuerzas tenía Ponce para retroceder; pero su cuerpo todo se estremeció al sentir la mano de Eladia buscar la suya por entre los pliegues del tosco sayal. La voz de Eladia, tan querida, punzaba como un dardo envenenado su pecho. Aquella mujer, un tiempo tan idolatrada, evocaba todos sus pasados sueños de felicidad y de ventura, despertando en su corazón todos los recuerdos cuya rebeldía tanto le había costado domar. Pero Ponce se negó a acompañarla recordándole los deberes asumidos por los dos. Eladia dijo que todavía le amaba a pesar de todo y se marchó desesperada y llorrando. Ponce sintió la fiebre apoderarse de su corazón y danzar el vértigo en su mente. Impelido por un poder sobrenatural, el abad se lanzó hacia la mujer que se alejaba e iba a llamarla, pero en el fondo del claustro vio alzarse una cruz y, continuando el movimiento, cayó de rodillas abrazándola en busca de respuesta, fuerzas y apoyo.

 

Y justo en aquel momento el Demonio y sus secuaces, irritados al ver que Ponce se les escapaba, atacaron el monasterio para vengarse y quemarlo. Ennumerables legiones de los monstruos infernales volaban hacia la abadía llevando los troncos de pinos arrancados del bosque vecino y los arrojaban al suelo llenando de leña gigantesca todo el circuito del monasterio. Cuando ya iban a pegarle fuego, el Señor de la Oscuridad detuvo a sus ayudantes, diciendo que tal vez los monjes consiguiesen salvarse evitando las llamas de alguna manera y su castigo sería inútil. Le pareció mejor la idea de coger una montaña y dejarla caer sobre el monasterio aplastándolo con todos sus habitantes. Así, de una vez, acabaría con todas sus edificaciones y con los anacoretas.

De un vuelo, batiendo sus negras alas, el Demonio llegó a los Pirineos, escogió allí la montaña más grande, la arrancó, se la cargó al hombro y se dirigió hacia el monasterio. Cuando el Señor de las Tinieblas se aproximaba ya a la abadía, en aquel momento supremo sonó de pronto la campana que saludaba a la aurora. El Demonio se estremeció, el mole rocoso resbaló de sus hombros y cayó partiéndose en dos pedazos con un ruido terrible formando una peña, un monte y un lago.

Volvió a sonar el toque de maitines y a la voz de la campana se disipó dando rugidos de furor la infernal cohorte.

 

Aquella misma mañana, abriendo la iglesia, los monjes encontraron a su puerta a una mujer tendida en el suelo. Era Eladia, escapada de la torre abacial, donde la tenía presa su marido. Ella estaba muerta de hambre, de frío y de penas sufridas.

Aquella misma tarde los tres golpes de San Benito reunieron a la comunidad junto al lecho de Ponce, que entregó su alma al Señor de los Cielos después de una larga agonía.

 

Desde entonces le quedó a la roca situada en el Lago del Espejo el nombre de la Peña del Diablo. Se cree que la Peña del Diablo es un pedazo partido del vecino Monte de la Lastra.

Dice la leyenda que Ponce era el abad Martín de Ponce, uno de los abades más buenos y santos que pasó por el Monasterio de Piedra.

Cuentan también que a la media noche, cuando susurran las flores y las hojas de los árboles mecidas por el viento, cuando los sombríos vapores se elevan de los lagos y suenan en los montes cercanos los extraños rumores, entre las ruinas de la iglesia del Monasterio de Piedra aparecen tres espectros que luego se trasladan a las galerías del claustro, andan por las dependencias adosadas, por los oscuros pasillos y por los senderos del parque. Dicen que una de estas almas fantasmales es del abad Ponce que no consiguió dominar su amor; otra alma es de Eladia que sigue intentando reunirse con su amado y la tercera alma es de su esposo, el señor de Lizana, que no quiere perdonar a su mujer y continúa esforzándose para separar a los amantes...

 

P.D.

Lo cierto es que el abad Martín Ponce, también llamado Martín de Ponce, dirigió la comunidad del Monasterio de Piedra a finales del siglo XIV – principios del siglo XV.

 

Las obras y páginas consultadas y citadas:

 

Víctor BALAGUER: El Monasterio de Piedra (Ed.1885): La Peña del Diablo

 

El Monasterio de Piedra, leyendas: La Peña del Diablo

 

Lhagang in the Tung chu valley. The pastures to the north of the town are often the venue for horse festivals in the summer months. and is surrounded in the north east with snow peaking mountains.

The town is small,but very pleasant to be in ,some stores and restaurants scattered along the bus route,with Sally`s Kham restaurant Snowland guesthouse it serves good food and double rooms.Sally`s Kham restaurant is just 50m from the Lhagang Gonpa monastery.

www.footprinttravelguides.com/c/2848/tibet/&Action=pr...

 

Like to see the pictures as LARGE as your screen? Just click on this Slideshow : www.flickr.com/photos/reurinkjan/sets/72157624932250006/s...

 

High peaking above the graslands is the snow-covered peak of Mt Zhara Lhatse with a unique sharp pointed shape of 5820m hight.

This mountain is also strongly connected with the stories of Guru Rinpoche (Padmasambhava).

Lhagong is surrounded by five holy mountains : Chenresig, Jambayang, Chana Dorje and Drolma, and to the north, the snow mountain called Zhara.

Because it is surrounded by these holy mountains, it is a special and blessed place.

 

Sacred Mountains__________________________________________

Sacredpeaks of snow and ice, bare rock and slate or grass-covered ranges are found throughout the Tibetan Plateau. Among them, the most important focal points for Buddhist and Bon pilgrimage are Mount Kailash in Ngari, Mounts Amnye Machen and Nyenpo Yurtse in Golok, Mount Kawa Karpo in Dechen, Mount Zhara Lhatse in Minyak, Mount Dakpa Shelri in Tsari, Mount Bonri in Kongpo, Mount Yarlha Shampo in Yarlung, Mount Nyenchen Tangla near Lake Namtso Chukmo, Mount Lapchi Gang along with other perennial snow massifs in the Himalayan range. During the pilgrimage season, these peaks and their secret grottoes are circumambulated by Tibetans from all parts of the plateau, as well as by devotees from India, Nepal and the West.

www.footprinttravelguides.com/c/2848/tibet/&Action=pr...

Like to see the pictures as LARGE as your screen? Just click on this Slideshow : www.flickr.com/photos/reurinkjan/sets/72157624932250006/s...

 

Lhagang in the Tung chu valley. The pastures to the north of the town are often the venue for horse festivals in the summer months. and is surrounded in the north east with snow peaking mountains.

The town is small,but very pleasant to be in ,some stores and restaurants scattered along the bus route,with Sally`s Kham restaurant Snowland guesthouse it serves good food and double rooms.Sally`s Kham restaurant is just 50m from the Lhagang Gonpa monastery.

www.footprinttravelguides.com/c/2848/tibet/&Action=pr...

Rocha

 

Este paraje se encuentra ubicado a 69 km. de Olavarría por camino de tierra. Su nombre recuerda al coronel Juan José Rocha, padre del Dr. Dardo Rocha, propietario de las tierras que bordeaban el terreno donde fue construida la estación ferroviaria. En 1883 quedó habilitada la estación ferroviaria para carga de cereales y hacienda; y transporte de pasajeros. El mayor desarrollo de la localidad se efectuo en la década del 40. Situación Geográfica: 37º 09' Latitud Sur - 60º 60' Longitud Oeste. SO de Olavarría.

Rocha Este paraje se encuentra ubicado a 69 km. de Olavarría por camino de tierra. Su nombre recuerda al coronel Juan José Rocha, padre del Dr. Dardo Rocha, propietario de las tierras que bordeaban el terreno donde fue construida la estación ferroviaria. En 1883 quedó habilitada la estación ferroviaria para carga de cereales y hacienda; y transporte de pasajeros.

El mayor desarrollo de la localidad se efectuo en la década del 40.

 

Rocha

 

This place is located 69 km. of Olavarría by dirt road. Its name recalls Colonel Juan José Rocha, father of Dr. Dardo Rocha, owner of the lands that bordered the land where the railway station was built. In 1883 the railroad station for loading grain and hacienda was enabled; and passenger transportation. The greatest development of the town took place in the 40s. Geographical Location: 37º 09 'South Latitude - 60º 60' West Longitude. SO from Olavarría.

Rocha This place is located 69 km. of Olavarría by dirt road. Its name recalls Colonel Juan José Rocha, father of Dr. Dardo Rocha, owner of the lands that bordered the land where the railway station was built. In 1883 the railroad station for loading grain and hacienda was enabled; and passenger transportation.

The greatest development of the town took place in the 40s.

   

Alhambra, Granada - Spain.

Percorrendo le valli dolomitiche, ma in particolare quelle di lingua ladina, si possono incontrare strani nomi: Dolasilla, Lujanta, Ey-de-net, Fanes, Rajeta. Sono nomi legati a una antichissima leggenda: la leggenda del regno di Fanis e del popolo dei Fanes.

La leggenda narra che l’ultima regina di Fanis sposò un principe straniero, molto fiero e orgoglioso. Quando lo sposo entrò nella reggia delle Conturines la regina non ebbe il coraggio di dividere con lui il segreto dei Fanes: il pacifico popolo era alleato con le marmotte, che consentivano il ricovero nelle loro profonde grotte in caso di attacco nemico.

Alla regina nacquero due gemelle, Lujanta e Dolasilla, e come da antica abitudine la regina affidò una delle figlie, Lujanta, alle alleate marmotte, custodendo una marmottina al suo posto.

Tempo dopo il re, mentre era a caccia sul Nuvolau , fu attaccato da una immensa aquila con becco e artigli d’oro. Il re di Fanis combatté valorosamente e l’aquila gli rivelò essere il re dell’isola degli uomini con un braccio solo. Se il re di Fanis si fosse alleato a lui, i Fanes sarebbero diventati un popolo potentissimo.

Il re accettò e, quando tornò a corte, seppe che la regina aveva partorito un figlio con un solo braccio.

Quando Dolasilla divenne adolescente, il re volle che combattesse nell’esercito, protetta da una candida corazza d’ermellino che la proteggeva dalle armi nemiche armata di un arco e di frecce infallibili.

Così armata Dolasilla rendeva le armate dei Fanes sostanzialmente invincibili. Esse conquistarono tutti i popoli dei dintorni, e il re la incoronò sul Plan de Corones “Stella del Regno” con la preziosa Rajeta, il gioiello raggiante, il più grande tesoro dei Fanes.

Dolasilla continuò a combattere e a vincere; ma una volta, durante una battaglia a Fiammes fu colpita da un dardo nemico. Prontamente trasportata al sicuro, i dotti tra i Fanes dedussero che era stata colpita da una freccia magica, visto che la corazza d’ermellino la proteggeva solo dai dardi comuni.

Per proteggere la principessa dalle armi magiche era necessario uno scudo magico, che solo i Nani del Latemar potevano forgiare.

Il re ordinò ai nani lo scudo ma, quando questo fu pronto, ci si rese conto che era talmente pesante che nessuno dei guerrieri dei Fanes riusciva a tenerlo sollevato.

Il re allora emise un bando per trovare uno scudiero per Dolasilla.

Tra coloro che si presentarono vi era Ey-de-Net, un principe del popolo dei Duranni, il solo che riuscì a tenere sollevato il pesante scudo dei Nani.

Protetta da Ey-de-net Dolasilla risultò invulnerabile, e l’esercito di Fanis ricominciò a macinare vittorie.

Ma Dolasilla, stanca del ruolo di guerriera, si era innamorata, ricambiata, di Ey-de-Net. I due si giurarono di non scendere mai in battaglia l’uno senza l’altra

Il re fu dapprima sgomento: senza Dolasilla le armi di Fanes difficilmente avrebbero trionfato. Escogitò quindi un piano scellerato.

In segreto si mise d’accordo con i nemici del regno (da qui l'appellativo di carattere spregiativo Falso Re ! ).

Avrebbe fatto sì che Dolasilla non scendesse in battaglia, garantendo la vittoria dei nemici del regno. In cambio voleva tanta mano d’opera, per poter cercare e disseppellire l’ingresso nascosto al ricchissimo regno sotterraneo di Aurona.

 

Per mettere in atto il suo piano il re esiliò Ey-de-net, con la scusa che aveva messo gli occhi sulla principessa reale, certo che così Dolasilla non sarebbe scesa in battaglia. Ma nel frattempo tutti i popoli vinti dai Fanes si erano coalizzati in una fortissima lega che si era radunata sul Pralongià.

Dolasilla non avrebbe voluto combattere, dato che si sentiva legata al giuramento a Ey-de-Net. Inoltre la sua candida corazza era diventata scura; e gli armaioli di Fanis l’avevano avvertita: quando la corazza fosse diventata fosca, non l’avrebbe più protetta.

Ma sua madre, la regina, la supplicava: nella battaglia imminente era in gioco la salvezza del regno. E nemmeno la valentia di suo fratello, il principe Aquila, poteva bastare.

A malincuore Dolasilla accettò e scese in battaglia. Gli arcieri nemici, cui era stato detto di colpire la principessa in bianca armatura, all’inizio non la riconobbero e i Fanes avevano la meglio.

Il re di Fanis s’era intanto ritirato sul passo Falzarego con i suoi nuovi alleati. Ma, avendo infranto la sua promessa di non far scendere in campo Dolasilla, subì gli effetti della maledizione dello stregone Spina du Mal, venendo pietrificato.

In breve tempo gli arcieri nemici riconobbero in Dolasilla il centro dell’azione dei Fanes, e la colpirono ripetutamente.

Dolasilla, morente, venne portata in una vicina capanna, ove spirò.

La capanna venne data alle fiamme.

L’esercito dei Fanes era in rotta; ferito gravemente anche il principe Aquila, egli si ritirò pressato dal nemico nella reggia sulle Conturines. Qui apparve Dolasilla, gettando temporaneamente nello sconforto i nemici. Ma non era Dolasilla, bensì sua sorella gemella Lujanta, inviata dalle alleate marmotte che esaudirono le preghiere della regina: quel che resta dei Fanes potrà riposare finché non giungerà il “tempo promesso”.

E una volta l’anno, uscendo dalla montagna nota in italiano come “Croda del becco” (in ladino “Sas de la porta”) la vecchia regina dei Fanes, ormai cieca, fa un giro del lago di Braies su una barca guidata dalla figlia Lujanta, per sentire se sia finalmente giunto il tempo promesso.

 

“Il Regno dei Fanes” rappresenta di certo una delle leggende più ricche e complesse della tradizione ladina dolomitica. Si tratta dell’unica saga nata sul territorio italiano che sia vagamente paragonabile ai grandi cicli leggendari europei, come quello arturiano o quello nibelungico.

Fu raccolta e trascritta verso la fine dell’800 da Karl Felix Wolff.

La conservazione del materiale riguardante le leggende intorno ai Fanes si deve principalmente all'opera di Karl Felix Wolff, giornalista ed antropologo austriaco. La passione per i racconti popolari e le tradizioni orali degli abitanti delle Dolomiti nacque grazie alla badante originaria della Val di Fiemme, che usava cantargliene spezzoni. Dedicó gran parte della sua vita ad esplorare le valli dolomitiche, raccogliendo racconti, fiabe, leggende e testimonianze, con l'intento di trascriverle e pubblicarle. Si imbatté nel nucleo dei Fanes per la prima volta in Val di Fassa, ma lo incontrò anche successivamente in forme diverse nelle altri valli ladine. Wolff era convinto di avere di fronte a sé un materiale che si discostava dalle altre leggende e fiabe, spesso riconducibili alla tradizione fiabesca germanica. Scorse infatti motivi più vicini al mito e probabilmente riconducibili ad epoche più antiche, come la presenza di animali totemici o personificazioni di sole, luna e morte. La ricostruzione del materiale, estremamente frammentato e a tratti confuso lo impegnò per un lungo periodo della sua carriera. I primi accenni appaiono sotto forma di appunti nel 1907, la prima versione ufficiale è del 1932, mentre è del 1941 l'edizione definitiva.

 

Todos los derechos reservados - copyright © Pilar Azaña Talán

 

♫♥♥♫

 

Si una espina me hiere, me aparto de la espina... ¡pero no la aborrezco!

Cuando la mezquindad envidiosa en mí clava los dardos de su inquina,

esquívase en silencio mi planta, y se encamina hacia más puro ambiente de amor y caridad.

¿Rencores? ¡De qué sirven! ¡Qué logran los rencores? Ni restañan heridas, ni corrigen el mal.

Mi rosal tiene apenas tiempo para dar flores, y no prodiga savias en pinchos punzadores:

si pasa mi enemigo cerca de mi rosal, se llevará las rosas de más sutil esencia;

y si notare en ellas algún rojo vivaz, será el de aquella sangre que su malevolencia

de ayer vertió, al herirme con encono y violencia,

y que el rosal devuelve, ¡trocado en flor de paz!... (Amado Nervo)

   

..allenamento per le polveri che arriveranno :-(

 

Strobe info:

Scatto singolo, 3 flash a sx ore 9 , l'altro alto ore 2, RF60 ore 5

Speedlight SB-910 (1/16 di potenza)

Speedlight SB-900 (1/16 di potenza)

RF60 (1/16 di potenza, scatto per simpatia)

 

Nikon Commander Wireless Flash SU-800

Nikon D800

Nikkor 60mm

ISO 100 f/6.3 1/60s

www.toniduarte.com

   

Toni Duarte Freelance Photographer

 

Please don't use this image on websites, blogs or other media

 

without my explicit permission.

 

© All rights reserved

   

Contac: info@toniduarte.com

 

Roncesvalles fue de siempre vía de paso obligatoria para entrar en la Península Ibérica. Por Roncesvalles penetraron fundamentalmente los celtas, los bárbaros (409), los godos que se establecieron a lo largo de la cuenca del Duero, y naturalmente el rey Carlomagno con el más poderoso ejército del siglo VIII, camino de la ciudad de Zaragoza. Carlomagno, dado que fue derrotado en Zaragoza, decidió, camino de su reino, reducir a ruinas la capital de los vascones, Pamplona. Fue al regreso, en los Pirineos, entre el collado de Ibañeta y la hondonada de Valcarlos, donde hubo de sufrir una contundente emboscada por partidas de nativos vascones, a los que les resultó fácil provocar un descalabro general a base de lanzar rocas y dardos. La Chanson de Roland, escrita en algún lugar de Francia hacia finales del siglo XI, concibió el desastre en el llano, entre Roncesvalles y la villa de Burguete, y los atacantes ya no eran vascones, sino sarracenos, quienes en realidad nunca llegaron a expandir sus dominios tan al norte.

Silencio, ¿dónde llevas

tu cristal empañado

de risas, de palabras

y sollozos del árbol?

¿Cómo limpias, silencio,

el rocío del canto

y las manchas sonoras

que los mares lejanos

dejan sobre la albura

serena de tu manto?

¿Quién cierra tus heridas

cuando sobre los campos

alguna vieja noria

clava su lento dardo

en tu cristal inmenso?

¿Dónde vas si al ocaso

te hieren las campanas

y quiebran tu remanso

las bandadas de coplas

y el gran rumor dorado

que cae sobre los montes

azules sollozando?

 

El aire del invierno

hace tu azul pedazos,

y troncha tus florestas

el lamentar callado

de alguna fuente fría.

Donde posas tus manos,

la espina de la risa

o el caluroso hachazo

de la pasión encuentras.

 

Si te vas a los astros,

el zumbido solemne

de los azules pájaros

quiebra el gran equilibrio

de tu escondido cráneo.

 

Huyendo del sonido

eres sonido mismo,

espectro de armonía,

humo de grito y canto.

Vienes para decirnos

en las noches oscuras

la palabra infinita

sin aliento y sin labios.

 

Taladrado de estrellas

y maduro de música,

¿dónde llevas, silencio,

tu dolor extrahumano,

dolor de estar cautivo

en la araña melódica,

ciego ya para siempre

tu manantial sagrado?

 

Hoy arrastran tus ondas

turbias de pensamiento

la ceniza sonora

y el dolor del antaño.

Los ecos de los gritos

que por siempre se fueron.

El estruendo remoto

del mar, momificado.

 

Si Jehová se ha dormido

sube al trono brillante,

quiébrale en su cabeza

un lucero apagado,

y acaba seriamente

con la música eterna,

la armonía sonora

de luz, y mientras tanto,

vuelve a tu manantial,

donde en la noche eterna,

antes que Dios y el tiempo,

manabas sosegado.

  

(FEDERICO GARCIA LORCA, 1920)

Aquel que quiere permanentemente «llegar más alto» tiene que contar con que algún día le invadirá el vértigo.

¿Qué es el vértigo? ¿El miedo a la caída? ¿Pero por qué también nos da vértigo en un mirador provisto de una valla segura? El vértigo es algo diferente del miedo a la caída. El vértigo significa que la profundidad que se abre ante nosotros nos atrae, nos seduce, despierta en nosotros el deseo de caer, del cual nos defendemos espantados.

 

Fragmento de la Insoportable levedad del Ser, Milan Kundera.

Esta hoya proviene de Malasia y las Filipinas, Como su nombre indica, florece mucho y a menudo.

Su familia , Apocynaceae y la subfamilia , Asclepiadoideae

Las flores tienen un vago perfume a limón si metes la nariz en ellas... Especialmente por la noche o temprano en la mañana. La parte blanca de su flor, es durita como si fuese un cartílago ...y como veis tienen aspecto de "dardos" , de los que se lanzan en el "tiro al blanco",

Best explore position: #137

¡Ah! deja las tristezas al nido abandonado,

las sombras a la noche, los dardos al soldado,

los cuervos al ciprés.

No pienses en lo triste que sigiloso llega;

los mirtos te coronan, y el arroyuelo juega

con tus desnudos pies.

(Gutiérrez Nájera)

 

Algo invisible está proyectando libidinosos dardos. Torrentes de brillante zumo inundan el cielo.

Walt Whitman

 

Roncesvalles fue de siempre vía de paso obligatoria para entrar en la Península Ibérica. Por Roncesvalles penetraron fundamentalmente los celtas, los bárbaros (409), los godos que se establecieron a lo largo de la cuenca del Duero, y naturalmente el rey Carlomagno con el más poderoso ejército del siglo VIII, camino de la ciudad de Zaragoza. Carlomagno, dado que fue derrotado en Zaragoza, decidió, camino de su reino, reducir a ruinas la capital de los vascones, Pamplona. Fue al regreso, en los Pirineos, entre el collado de Ibañeta y la hondonada de Valcarlos, donde hubo de sufrir una contundente emboscada por partidas de nativos vascones, a los que les resultó fácil provocar un descalabro general a base de lanzar rocas y dardos. La Chanson de Roland, escrita en algún lugar de Francia hacia finales del siglo XI, concibió el desastre en el llano, entre Roncesvalles y la villa de Burguete, y los atacantes ya no eran vascones, sino sarracenos, quienes en realidad nunca llegaron a expandir sus dominios tan al norte.

GRAN INAUGURACION GRAN.

Miercoles 25 de octubre 19.30 hs

TAPA DURA. Muestra colectiva de cuadernos personales.

 

BsAsStencil+Cabrera+Debita'77+JL+Dardo Malatesta+Fase+Liniers+Loreto+ Langer+Nasa+Rundon'Walk+Tronco+Vicente Grondona+Victoryranama

 

del 25 de octubre al 22 de noviembre en hollywood in Cambodia.Thames 1885 1er piso. Palermo.

Recién salidita de mi cámara jejjej

Esta foto jamás habría sido posible sin la ayuda de mi vecina Gabriela

Gracias nena por tu ayuda, nos costó pero lo logramos jejejejje

Como la hice : utilizamos 8 globos llenos de agua y en el ultimo cuando ya pesábamos que no lo lograríamos

SALIOOO JEJEJEJJE

Para poder pincharlo utilizamos un dardo , Flash de la cámara con un trozo de servilleta de papel delante ( la luz era escaza ) flash olympus 36 en la derecha , tela negra para el fondo

Iso 320

f 5,0

1/160 seg

lente 74mm

 

"Essere, o non essere, questo è il dilemma:

se sia più nobile nella mente soffrire

i colpi di fionda e i dardi dell’oltraggiosa fortuna

o prendere le armi contro un mare di affanni

e, contrastandoli, porre loro fine? Morire, dormire…"

(William Shakespeare)

 

Rocha

 

Este paraje se encuentra ubicado a 69 km. de Olavarría por camino de tierra. Su nombre recuerda al coronel Juan José Rocha, padre del Dr. Dardo Rocha, propietario de las tierras que bordeaban el terreno donde fue construida la estación ferroviaria. En 1883 quedó habilitada la estación ferroviaria para carga de cereales y hacienda; y transporte de pasajeros. El mayor desarrollo de la localidad se efectuo en la década del 40. Situación Geográfica: 37º 09' Latitud Sur - 60º 60' Longitud Oeste. SO de Olavarría.

Rocha Este paraje se encuentra ubicado a 69 km. de Olavarría por camino de tierra. Su nombre recuerda al coronel Juan José Rocha, padre del Dr. Dardo Rocha, propietario de las tierras que bordeaban el terreno donde fue construida la estación ferroviaria. En 1883 quedó habilitada la estación ferroviaria para carga de cereales y hacienda; y transporte de pasajeros.

El mayor desarrollo de la localidad se efectuo en la década del 40.

 

Rocha

 

This place is located 69 km. of Olavarría by dirt road. Its name recalls Colonel Juan José Rocha, father of Dr. Dardo Rocha, owner of the lands that bordered the land where the railway station was built. In 1883 the railroad station for loading grain and hacienda was enabled; and passenger transportation. The greatest development of the town took place in the 40s. Geographical Location: 37º 09 'South Latitude - 60º 60' West Longitude. SO from Olavarría.

Rocha This place is located 69 km. of Olavarría by dirt road. Its name recalls Colonel Juan José Rocha, father of Dr. Dardo Rocha, owner of the lands that bordered the land where the railway station was built. In 1883 the railroad station for loading grain and hacienda was enabled; and passenger transportation.

The greatest development of the town took place in the 40s.

   

España - Ejercito del Aire. Eurofighter Typhoon (T).

Ejercicio DARDO 2014.

Like to see the pictures as LARGE as your screen? Just click on this Slideshow : www.flickr.com/photos/reurinkjan/sets/72157624932250006/s...

 

Lhagang in the Tung chu valley. The pastures to the north of the town are often the venue for horse festivals in the summer months. and is surrounded in the north east with snow peaking mountains.Lhagang is surrounded by five holy mountains : Chenresig, Jambayang, Chana Dorje and Drolma, and to the north, the snow mountain called Zhara.

Because it is surrounded by these holy mountains, it is a special and blessed place.

www.footprinttravelguides.com/c/2848/tibet/&Action=pr...

or look at

kekexili.typepad.com/life_on_the_tibetan_plate/2010/07/ta...

Rana dal dardo velenoso ripresa nell'oasi faunistica di Sant'Alessio (PV)

like the wind needs the trees to blow in

Like to see the pictures as LARGE as your screen? Just click on this Slideshow : www.flickr.com/photos/reurinkjan/sets/72157624932250006/s...

 

Lhagang in the Tung chu valley. The pastures to the north of the town are often the venue for horse festivals in the summer months. and is surrounded in the north east with snow peaking mountains.Lhagang is surrounded by five holy mountains : Chenresig, Jambayang, Chana Dorje and Drolma, and to the north, the snow mountain called Zhara.

Because it is surrounded by these holy mountains, it is a special and blessed place.

www.footprinttravelguides.com/c/2848/tibet/&Action=pr...

or look at

kekexili.typepad.com/life_on_the_tibetan_plate/2010/07/ta...

Spanish Name: Dardo de venas rojas

English Name: The red-veined darter or nomad

Scientific Name: Sympetrum fonscolombii

Family: Libellulidae

Genus: Sympetrum

Age: Young Female

Location: Prat de Cabanes-Torreblanca

Province: Castellón de La Plana

Country: Spain

Continent: Europe

Date: July 2018

 

"AF-S VR Micro-Nikkor 105 mm f/2.8G IF-ED" Macro

Spanish Name: Dardo de venas rojas

English Name: The red-veined darter or nomad

Scientific Name: Sympetrum fonscolombii

Family: Libellulidae

Genus: Sympetrum

Age: Young Female

Location: Prat de Cabanes-Torreblanca

Province: Castellón de La Plana

Country: Spain

Continent: Europe

Date: July 2018

 

"AF-S VR Micro-Nikkor 105 mm f/2.8G IF-ED" Macro

Like to see the pictures as LARGE as your screen? Just click on this Slideshow : www.flickr.com/photos/reurinkjan/sets/72157624932250006/s...

 

The Jinlong Gonpa ཡིན་ ལོང་ དགོན་པ་ monastery, dotted around with yaks. Around this monastery are manny Nomads Yakhair tents. Laying between Lhagang town and the sacred mountain Zhara Lhatse.

www.footprinttravelguides.com/c/2848/tibet/&Action=pr...

 

Rocha

 

Este paraje se encuentra ubicado a 69 km. de Olavarría por camino de tierra. Su nombre recuerda al coronel Juan José Rocha, padre del Dr. Dardo Rocha, propietario de las tierras que bordeaban el terreno donde fue construida la estación ferroviaria. En 1883 quedó habilitada la estación ferroviaria para carga de cereales y hacienda; y transporte de pasajeros. El mayor desarrollo de la localidad se efectuo en la década del 40. Situación Geográfica: 37º 09' Latitud Sur - 60º 60' Longitud Oeste. SO de Olavarría.

Rocha Este paraje se encuentra ubicado a 69 km. de Olavarría por camino de tierra. Su nombre recuerda al coronel Juan José Rocha, padre del Dr. Dardo Rocha, propietario de las tierras que bordeaban el terreno donde fue construida la estación ferroviaria. En 1883 quedó habilitada la estación ferroviaria para carga de cereales y hacienda; y transporte de pasajeros.

El mayor desarrollo de la localidad se efectuo en la década del 40.

 

Rocha

 

This place is located 69 km. of Olavarría by dirt road. Its name recalls Colonel Juan José Rocha, father of Dr. Dardo Rocha, owner of the lands that bordered the land where the railway station was built. In 1883 the railroad station for loading grain and hacienda was enabled; and passenger transportation. The greatest development of the town took place in the 40s. Geographical Location: 37º 09 'South Latitude - 60º 60' West Longitude. SO from Olavarría.

Rocha This place is located 69 km. of Olavarría by dirt road. Its name recalls Colonel Juan José Rocha, father of Dr. Dardo Rocha, owner of the lands that bordered the land where the railway station was built. In 1883 the railroad station for loading grain and hacienda was enabled; and passenger transportation.

The greatest development of the town took place in the 40s.

   

1 3 4 5 6 7 ••• 79 80