You aren't signed in     Sign In    Help

Digital Journalist

Delgado (Fernando)
Qué fino el traductor de Google.
¿No sería mejor algo así: "you are a piece of shit"?
'A vivir que son dos días'
Que emite la Cadena SER.
Confunde 'este', demostrativo con 'este', punto cardinal
irse de rositas
Por aquello de no ser 'evil' no traducen los tacos
La Razón
Periodista Digital
Alejandro Vara
Sin traducir
A. (Alfonso)
Digital Journalist by Pablo Martínez-Almeida.
Posted at Abundando
This photo has notes. Move your mouse over the photo to see them.

Comments

view profile

Antonio Ortiz  Pro User  says:

Jajajaja... muy bueno como siempre Pablo.
Posted 57 months ago. ( permalink )

view profile

Mpmx says:

xD esas traducciones automaticas de google...
Posted 57 months ago. ( permalink )

view profile

edans  Pro User  says:

Impresionante... me recuerda al chiste aquel del directivo que aprende inglés y cuando llega la primera visita, le quiere decir "sí, sí, entre" y le dice "if, if, between" :-)
Posted 57 months ago. ( permalink )

view profile

Agustín  Pro User  says:

Alucinante... los estudiantes de las escuelas de traducción pueden estar tranquilos por sus garbanzos futuros... :)
Posted 57 months ago. ( permalink )

view profile

María ·  Pro User  says:

XDDDDD ¡Ancruayable!
Posted 50 months ago. ( permalink )

view profile

Mikelo  Pro User  says:

muy bueno :)
Posted 50 months ago. ( permalink )

view profile

erral says:

A-lucinante
Posted 50 months ago. ( permalink )

view profile

canopus  Pro User  says:

Muy bueno. Y hay otra que me encanta:

"You will have to respond before de courts"

Supongo que originalmente era "ante los tribunales" :)
Posted 50 months ago. ( permalink )

view profile

Alex CD  Pro User  says:

Hace un rato que me estoy partiendo de risa :) Sobretodo con eso de 'to go away of rositas'. Es una traducción al más puro estilo 'from lost to the river'... qué bueno.
Posted 50 months ago. ( permalink )

view profile

Rafa Sanchez says:

Joder, pues como intentes traducir algúna notica que hable de Federico Gimenez Losantos, creo que el traductor puede petar!!!
Posted 50 months ago. ( permalink )

view profile

mmeida  Pro User  says:

Very im presionante.

Un saludo.
Posted 50 months ago. ( permalink )

view profile

Surzin says:

Aún me estoy partiendo la caja.
Posted 50 months ago. ( permalink )

view profile

Perchas  Pro User  says:

From lost to the river
Posted 49 months ago. ( permalink )

view profile

diego_mcc says:

como bien dice el artículo "es muy necesario ser hijoputa" para publicar sin antes chequear la traducción... saludos al "flaco fernando" y a todos los que trabajan en "the chain TO BE" (especialmente a alexander twig)...
Posted 37 months ago. ( permalink )

view profile

vdbdc  Pro User  says:

From lost to the river total.
Salud, V.
Posted 36 months ago. ( permalink )

Would you like to comment?

Sign up for a free account, or sign in (if you're already a member).

[?]

Pablo Martínez-Almeida' s photostream

162
uploads

Tags

Additional Information

AttributionNoncommercial Some rights reserved Anyone can see this photo

Add to your map