|
|
Mardiam40/Gabriele's photostream
|
|
FIRENZE...Ponte Vecchio...( foto G.L.Cos. in large...)
Uno dei simboli di Firenze è sicuramente Ponte Vecchio, il ponte più antico della città. La struttura attuale risale al Trecento, ma il primo ponte - quello romano - fu costruito nel I secolo a.C. nel punto in cui l'Arno era più stretto: appare certo che attorno a Ponte Vecchio si sia sviluppata la colonia romana di Florentia. Nel corso dei secoli, Ponte Vecchio ospitò dapprima le botteghe dei conciatori, poi quelle dei macellai e verdurai. Intorno al 1495 - per volere dei Medici - le botteghe furono occupate da orafi e gioiellieri e così è ancor oggi. Al centro del ponte si aprono suggestive panoramiche sull’Arno, su entrambi i lati delle arcate. Sopra il ponte corre il Corridoio Vasariano che collega Palazzo Pitti alla Galleria degli Uffizi. Forse per pura fortuna, Ponte Vecchio è l’unico ponte di Firenze che sia stato risparmiato dai tedeschi nella loro ritirata del 1944.
FLORENCE Ponte Vecchio ... ... (photo G. L. Cos.)
One of the symbols of Florence is definitely the Ponte Vecchio, the oldest bridge in the city. The present structure dates from the fourteenth century, but the first bridge - one in Rome - was built in the first century BC where the Arno was narrower: it seems certain that around the Ponte Vecchio has developed the Roman colony of Florentia. Over the centuries, the Old Bridge hosted the workshops of the first tanners, butchers and greengrocers then those of. Around 1495 - the Medici - the shops were occupied by goldsmiths and jewelers, and so it is today. At the center of the bridge opens wonderful views over the Arno, on both sides of the arches. Above the bridge runs the Vasari Corridor that connects the Pitti Palace to the Uffizi Gallery. Perhaps by luck, Ponte Vecchio is the only bridge in Florence that was spared by the Germans in their retreat in 1944.
Florencia Ponte Vecchio ... ... (foto G. L. Cos.)
Uno de los símbolos de Florencia es sin duda el Ponte Vecchio, el puente más antiguo de la ciudad. La estructura actual data del siglo XIV, pero el primer puente - uno en Roma - fue construido en el siglo I aC donde el Arno era más estrecho: parece cierto que todo el Ponte Vecchio ha desarrollado la colonia romana de Florentia. Durante siglos, el Puente Viejo organizó los talleres de los curtidores primera carnicería, frutería y luego las de. Alrededor de 1495 - de los Medici - las tiendas estaban ocupadas por los orfebres y joyeros, y por lo que es hoy en día. En el centro del puente se abre maravillosas vistas sobre el río Arno, a ambos lados de los arcos. Sobre el puente corre el Corredor de Vasari que une el Palacio Pitti de la Galleria degli Uffizi. Tal vez por suerte, el Ponte Vecchio es el único puente de Florencia que se salvó por los alemanes en su retirada en 1944.
All rights reserved
Uploaded on Jan 22, 2012
|
Map
come eravamo....!!!
Nel 1972 viene presentata al salone di Torino l'ultima versione, destinata a chiudere la longeva e intramontabile gamma delle 500: la 500 R, ossia "Rinnovata". Contemporaneamente è presentata anche la Fiat 126.
Il nuovo modello Sostituisce le versioni F e L, che escono di produzione, e riprende i canoni delle prime 500: semplificazione e spartanità. Il motore però è quello impiegato sulla 126 prima serie:
Prezzo di listino nel novembre 1972: 660.000 lire.
La produzione dal 1971 avviene non solo a Torino ma anche a Desio nello stabilimento dell'Autobianchi per la 500 Giardinetta e in Sicilia a Termini Imerese in provincia di Palermo. In seguito viene spostata interamente nello stabilimento siciliano. Esce di produzione il 1º agosto del 1975, dopo ben 18 anni dal lancio della prima serie del 1957;
As we were ....!!! In 1972 he was presented at the Turin Motor Show the latest version, designed to close the long-lived and timeless range of 500: the 500 R, or "renewed." At the same time is also presented the Fiat 126.
The new model replaces the versions F and L, which go out of production, and resumes the canons of the first 500: Spartan simplification. But the engine is first used on the 126 series:
Retail price in November 1972: 660,000 pounds.
The production in 1971 is not only in Turin but also in the plant in Desio dell'Autobianchi for the 500 Station Wagon and Termini Imerese in Sicily in the province of Palermo. Following is moved entirely at the plant in Sicily. Out of production on 1 August 1975, after 18 years since the launch of the first series of 1957;
A medida que se ....!!! En 1972 fue presentado en el Salón del Automóvil de Turín muestra la última versión, diseñada para cerrar la serie de larga duración y sin tiempo de 500 ". Renovada" de la R 500, o Al mismo tiempo, también se presenta el Fiat 126.
El nuevo modelo sustituye a la F y L versiones, que van de la producción, y reanuda los cánones de los primeros 500: Spartan simplificación. Pero el motor es utilizado por primera vez en la serie 126:
Precio al por menor en noviembre de 1972: 660.000 libras.
La producción en 1971 no sólo está en Turín, sino también en la planta en Desio dell'Autobianchi para el Station Wagon 500 y Termini Imerese en Sicilia en la provincia de Palermo. A continuación se trasladó por completo en la planta en Sicilia. De la producción el 1 de agosto de 1975, después de 18 años desde el lanzamiento de la primera serie de 1957;
All rights reserved
Uploaded on Jan 21, 2012
MILANO ,,,è tornato il CAMPARINO in Galleria.....( spritz a gogò )
MILANO ,,,è tornato il Camparino in Galleria ..... Il bitter è tornato, spodestando il rabarbaro.
Lo storico Caffè Miani di Galleria Vittorio Emanuele è da poco tornato al marchio Campari - sinonimo di aperitivo rosso e frizzantino - dopo 16 anni nelle vesti di Zucca in Galleria.
Nato nel lontano 1867, in contemporanea con la Galleria, il caffè Miani ha assistito al passaggio di molti personaggi celebri, da pittori come Boccioni e Carrà, passando per Re Umberto I fino ai maestri Verdi e Toscanini, diventando uno dei luoghi simbolo di Milano.
E' da più di un secolo che il Caffè vede l'avvicendarsi di Campari e Zucca nel caratterizzare la propria immagine, a quando il prossimo cambio?
1860 - Bar Camparino, Milano
L’Americano fu il primo cocktail italiano ad essere servito come aperitivo. Ci sono diverse versioni rispetto alla nascita di questo cocktail. Una narra che fu creato in Italia negli anni '30.
Un'altra ipotesi lo collega al bar Camparino in Galleria del Duomo a Milano, fu inventato lì all'incirca nel 1860. Avrebbe dovuto chiamarsi "Italiano" perché a base di prodotti italiani.
MILAN,,, is back in Gallery Camparino .....
The bitter is back, ousting the rhubarb.
The historic Caffè Miani Galleria Vittorio Emanuele has recently returned to the Campari brand - synonymous with red aperitif and sparkling - after 16 years in the role of Pumpkin Gallery.
Born in 1867, simultaneously with the gallery, coffee Miani has witnessed the passage of many celebrities, from artists such as Boccioni and Carra, King Umberto I through up to the masters Verdi and Toscanini, becoming one of the landmarks of Milan.
And 'more than a century that saw the changing of the Café Campari and Zucca in characterizing his own image, when the next change?
1860 - Bar Camparino, Milan
The American was the first Italian cocktails to be served as an aperitif. There are different versions than the birth of this cocktail. One said that it was created in Italy in the '30s.
Another theory connects it to the bar in the Galleria Camparino del Duomo in Milan, there was invented in about 1860. Should be called "Italian" because based on Italian products.
MILAN,,, está de vuelta en la Galería Camparino .....
El amargo es nuevo, derrocando al ruibarbo.
El histórico Caffè Miani Galleria Vittorio Emanuele ha vuelto recientemente a la marca Campari - sinónimo de aperitivo rojo y brillante - tras 16 años en el papel de la Galería de calabaza.
Nacido en 1867, simultáneamente con la galería, el café Miani ha sido testigo del paso de muchas celebridades, de artistas como Boccioni y Carra, el rey Umberto I a través de hasta el Verdi y Toscanini maestros, convirtiéndose en uno de los hitos de Milán.
Y "más de un siglo que vio el cambio de Campari y Café Zucca en la caracterización de su propia imagen, cuando el próximo cambio?
1860 - Bar Camparino, Milán
El estadounidense fue la primera en Italia en los cócteles se sirven como aperitivo. Existen diferentes versiones que el nacimiento de este cóctel. Uno de ellos dijo que fue creada en Italia en los años 30.
Otra teoría que se conecta a la barra en la Galleria Camparino del Duomo de Milán, que fue inventado en el 1860. Debería llamarse "italiana", porque sobre la base de los productos italianos.
All rights reserved
Uploaded on Jan 19, 2012
|
Map
MILANO ,,,è tornato il Camparino in Galleria .....
Il bitter è tornato, spodestando il rabarbaro.
Lo storico Caffè Miani di Galleria Vittorio Emanuele è da poco tornato al marchio Campari - sinonimo di aperitivo rosso e frizzantino - dopo 16 anni nelle vesti di Zucca in Galleria.
Nato nel lontano 1867, in contemporanea con la Galleria, il caffè Miani ha assistito al passaggio di molti personaggi celebri, da pittori come Boccioni e Carrà, passando per Re Umberto I fino ai maestri Verdi e Toscanini, diventando uno dei luoghi simbolo di Milano.
E' da più di un secolo che il Caffè vede l'avvicendarsi di Campari e Zucca nel caratterizzare la propria immagine, a quando il prossimo cambio?
1860 - Bar Camparino, Milano
L’Americano fu il primo cocktail italiano ad essere servito come aperitivo. Ci sono diverse versioni rispetto alla nascita di questo cocktail. Una narra che fu creato in Italia negli anni '30.
Un'altra ipotesi lo collega al bar Camparino in Galleria del Duomo a Milano, fu inventato lì all'incirca nel 1860. Avrebbe dovuto chiamarsi "Italiano" perché a base di prodotti italiani.
MILAN,,, is back in Gallery Camparino .....
The bitter is back, ousting the rhubarb.
The historic Caffè Miani Galleria Vittorio Emanuele has recently returned to the Campari brand - synonymous with red aperitif and sparkling - after 16 years in the role of Pumpkin Gallery.
Born in 1867, simultaneously with the gallery, coffee Miani has witnessed the passage of many celebrities, from artists such as Boccioni and Carra, King Umberto I through up to the masters Verdi and Toscanini, becoming one of the landmarks of Milan.
And 'more than a century that saw the changing of the Café Campari and Zucca in characterizing his own image, when the next change?
1860 - Bar Camparino, Milan
The American was the first Italian cocktails to be served as an aperitif. There are different versions than the birth of this cocktail. One said that it was created in Italy in the '30s.
Another theory connects it to the bar in the Galleria Camparino del Duomo in Milan, there was invented in about 1860. Should be called "Italian" because based on Italian products.
MILAN,,, está de vuelta en la Galería Camparino .....
El amargo es nuevo, derrocando al ruibarbo.
El histórico Caffè Miani Galleria Vittorio Emanuele ha vuelto recientemente a la marca Campari - sinónimo de aperitivo rojo y brillante - tras 16 años en el papel de la Galería de calabaza.
Nacido en 1867, simultáneamente con la galería, el café Miani ha sido testigo del paso de muchas celebridades, de artistas como Boccioni y Carra, el rey Umberto I a través de hasta el Verdi y Toscanini maestros, convirtiéndose en uno de los hitos de Milán.
Y "más de un siglo que vio el cambio de Campari y Café Zucca en la caracterización de su propia imagen, cuando el próximo cambio?
1860 - Bar Camparino, Milán
El estadounidense fue la primera en Italia en los cócteles se sirven como aperitivo. Existen diferentes versiones que el nacimiento de este cóctel. Uno de ellos dijo que fue creada en Italia en los años 30.
Otra teoría que se conecta a la barra en la Galleria Camparino del Duomo de Milán, que fue inventado en el 1860. Debería llamarse "italiana", porque sobre la base de los productos italianos.
All rights reserved
Uploaded on Jan 19, 2012
|
Map
MILANO ..Brera ..nel cortile del Museo.....
MILANO dal cortile del Museo di Brera " Napoleone il Pacificatore "di ANTONIO CANOVA
Napoleone Bonaparte a Brera...
come Marte pacificatore di Antonio Canova (1757-1822). Nel 1808 lo scultore stipula il contratto per la fusione del grande modello del 1803 che raffigura l’imperatore Bonaparte come un dio, potente, portatore di pace e ovviamente… nudo, dettaglio che non piacque a Napoleone che rifiutò l’opera.
dopo la visita a Milano di Napoleone III, viene collocata al centro del cortile di Palazzo Brera, sul piedistallo marmoreo disegnato da Luigi Bisi, la statua in bronzo di Napoleone I in veste di Marte pacificatore, commissionata da Eugenio Beauharnais nel 1807, fusa precedentemente a Roma intorno agli anni 1811/1812 dal modello di Antonio Canova.
MILAN Brera .. .. .. in the courtyard of the museum after visiting the exhibition "Cezanne to Matisse"
MILAN from the courtyard of the Brera Museum "Napoleon the Peacemaker" by Antonio Canova
Napoleon Bonaparte at the Brera ...
Mars as a peacemaker by Antonio Canova (1757-1822). In 1808 the sculptor enters into a contract for the merger of the great model of 1803 which depicts the Emperor Bonaparte as a god, powerful, and of course ... the peacemaker naked detail that did not like Napoleon, who refused the work.
after the visit to Milan by Napoleon III, is placed at the center of the courtyard of the Palazzo Brera, on marble pedestal, designed by Luigi Bisi, the bronze statue of Napoleon as a peacemaker Mars, commissioned by Eugene Beauharnais in 1807, merged prior to Rome around the year 1811/1812 from the model of Antonio Canova.
MILAN Brera .. .. .. en el patio del museo después de visitar la exposición "Cézanne a Matisse"
MILAN desde el patio del Museo de Brera "Napoleón el Pacificador" de Antonio Canova
Napoleón Bonaparte en el Brera ...
Marte como un pacificador de Antonio Canova (1757-1822). En 1808 el escultor entra en un contrato para la fusión de la gran modelo de 1803 que representa el Bonaparte emperador como un dios, poderoso, y por supuesto ... el detalle pacificador desnudo que no como Napoleón, que se negó el trabajo.
después de la visita a Milán por Napoleón III, se coloca en el centro del patio de la Brera Palazzo, en el pedestal de mármol, diseñado por Luigi Bisi, la estatua de bronce de Napoleón como Marte pacificador, por encargo de Eugenio Beauharnais en 1807, se fusionaron antes de la Roma alrededor del año 1811/1812 a partir del modelo de Antonio Canova.
All rights reserved
Uploaded on Jan 18, 2012
|
Map
-
Start a Photo Session PreviewPhoto Session requires JavaScript. If you wish to try Photo Session, please enable JavaScript in your browser and reload the page.
Because Photo Session uses exciting new web technologies, you can only use it if your browser supports them. Download the latest version of Chrome, Safari, Firefox, or Internet Explorer and try again!
You are using an older version of a supported browser, and may experience some problems. If this happens, please download the latest version and try again!
You are using an older version of Safari, and may experience some problems. If this happens, please download the latest version and try again!
You are using an older version of Chrome, and may experience some problems. If this happens, please download the latest version and try again!
You are using an older version of Firefox, and may experience some problems. If this happens, please download the latest version and try again!
You are using Internet Explorer 9, and may experience some problems. If this happens, please download Chrome, Safari or Firefox and try again.
There was a problem creating a Photo Session. Please ensure that you're connected to the internet and then reload the page.
Photo Session is over capacity! Sorry for the inconvenience. Please try again in a few moments.
One moment, please. We're creating a Photo Session just for you!
You must be logged in to create a Photo Session. You'll automatically be taken back here once you log in!
Here's a link to the session. Just copy and paste!
Or find people to invite:
Type a name or email address
Include an optional, personalized message:
-
Grab the link







