sim(île![]() ![]() Dies ist nicht, Jüngling, daß du liebst, wenn auch
die Stimme dann den Mund dir aufstößt, - lerne vergessen, daß du aufsangst. Das verrinnt. In Wahrheit singen, ist ein andrer Hauch. Ein Hauch um nichts. Ein Wehn im Gott. Ein Wind. It isn't that you love, child, even if the voice exploded from your mouth - begin forgetting, that you sang. That disappears. To sing in truth is quite a different breath. A breath of void. A gust in the god. A wind. R. M. Rilke : Sonnets To Orpheus I, 3 Comments.sombra e luz. says:Belo detalhe .marcel bianchi
|
[?]
This photo also belongs to:
Additional Information
|
Atila
says:
wow wow wow
speachless!!!!!
Posted 53 months ago. ( permalink )