You aren't signed in     Sign In    Help

King of Siam Tipitaka 1893 (introduction)

King of Siam Tipitaka 1893 (introduction) by dhammasociety.org.
The Cover of the King of Siam Tipiṭaka Edition, 1893, with the gold embossed Siam's Royal Coat of Arms. For more e-tipitaka see : www.tipitakahall.net

For latest e-tipitaka quotation from the Roman-script World Tipiṭaka Edtion : www.tipitakastudies.net

Printed by King Chulalongkorn Chulachomklao of Siam, this edition was the world's first printed set of the Pāḷi Tipiṭaka in bookform (39 vols). The King presented as a donation more than 500 sets to monastery throughout the kingdom and over 260 sets to leading international institutions worldwide which today have been located in no less than 30 countries across 5 continents.

In 2003, a preservation project was initiated by the Dhamma Society Fund to digitalise the entire 39-volume set of this historic edition. In 2005, the digital image was published in a commemorative programme for the inauguration of the World Tipiṭaka in Roman script. The new electronic archiving began in 2007. The Digital Preservation Edition of this historic Siam-script Edition will be unveiled in Japan in September 2008 during the World Pāḷi Tipiṭaka Presentation to the leading Japanese Institutes.

Digital Archives from Dhamma Society's World Tipiṭaka Project, 1999-2008.
www.dhammasociety.org

ในปีพ.ศ. 2543 สมเด็จพระเจ้าพี่นางเธอ เจ้าฟ้ากัลยาณืวัฒนา กรมหลวงนราธิวาสราชนครินทร์ ได้ทอดพระเนตรพระไตรปิฎก ร.ศ. 112 อักษรสยาม ซึ่งเป็นฉบับที่พิมพ์เป็นชุด ชุดแรกของโลก (39 เล่ม) เป็นครั้งแรก ณ หอพระไตรปิฎกนานาชาติ อาคารมหาจุฬาลงกรณ์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ต่อมาในปี พ.ศ. 2547 โครงการพระไตรปิฎกสากลอักษรโรมัน ได้จัดปาฐกถาพิเศษ เรื่อง "112 ปี พระไตรปิฎกจุลจอมเกล้าบรมธัมมิกมหาราช ร.ศ. 112 อักษรสยาม 112 ปี เทคโนโลยีธัมมะสู่โลกโดยชาวไทย" ณ กระทรวงเทคโนโลยีสารสนเทศและการสื่อสาร เพื่อเฉลิมฉลอง 112 ปี แห่งการจัดพิมพ์พระไตรปิฏก ร.ศ. 112 อักษรสยามฉบับนี้

ในปี พ.ศ. 2548 สมเด็จกรมหลวงนราธิวาสราชนครินทร์ ได้เสด็จจาริกสู่ศรีลังกาเพื่อพระราชทานพระไตรปิฎกสากลอักษรโรมัน ซึ่งนับเป็นการพระราชทานตามรอยพระไตรปิฎกอักษรสยาม ซึ่งพระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัวได้พระราชทานแก่นานาประเทศเป็นเวลากว่าหนึ่งศตวรรษมาแล้ว

จากจดหมายเหตุประวัติศาสต์พบว่าในสมัย ร. 5 ได้พระราชทานแก่สถาบันทางการศึกษาและภูมิปัญญาในนานาประเทศไม่น้อยกว่า 260 สถาบัน ซึ่งปัจจุบันโครงการพระไตรปิฎกสากลได้ค้นพบว่ายังคงเก็บรักษาอยู่เป็นอย่างดี ณ สถาบันสำคัญต่างๆ ในประเทศต่างๆ และที่ได้เดินทางไปสำรวจแล้วพบในประเทศศรีลังกา อินเดีย สวีเดน ญี่ปุ่น เนเธอรแลนด์ สหรัฐอเมริกา และแคนาดา ฯลฯ

การจัดพิมพ์และเผยแผ่พระไตรปิฎกเป็นงานกุศลที่สำคัญ เป็นยุทธศาสตร์แห่งความมั่นคงทั้งทางจิตใจและทางสังคมระดับนานาชาติ ที่สำคัญเป็นภูมิปัญญาไทยสากลที่ได้เริ่มไว้แล้วในอดีตอย่างงดงามและกำลังดำเนินต่อในโลกสากลตามพระราชศรัทธาของสมเด็จกรมหลวงนราธิวาสราชนครินทร์ องค์อุปถัมภ์พระไตรปิฎกสากล ผู้ทรงเป็นกุลเชษฐพระราชนัดดาในสมเด็จพระปิยมหาราช

ดูข้อมูลภาษาไทยจากโีครงการเผยแผ่พระไตรปิฎกในสมเด็จกรมหลวงนราธิวาสราชนครินทร ์ : www.worldtipitaka.org 

Would you like to comment?

Sign up for a free account, or sign in (if you're already a member).

[?]

dhammasociety.org' s photostream

29,663
uploads

This photo also belongs to:

King of Siam Tipiṭaka 1893 (introduction) (Set)

22
items

Tipitaka Celebration Bangkok 2006 (Set)

54
items

Tags

Additional Information

All rights reserved Anyone can see this photo

Add to your map