PaeoniaceaePeonia yo tengo uno antes de convertirse en dragon =D ![]() En Japón, la Paeonia lactiflora se llama comúnmente ebisugusuri (“medicina extranjera”). En el kampo (la adaptación japonesa de medicina china), su raíz se usó como un tratamiento para las convulsiones. También es cultivada como la planta de jardín. En Japón se dice que las personas chinas llaman a la Paeonia lactiflora el “primer ministro” de flores.
This photo has notes. Move your mouse over the photo to see them.
La pronunciación de (peonía) en japonés es “botan”. Antes del periodo Meiji, raramente se consumió carne tomada de cuadrúpedos en Japón debido al budismo, pero en los casos en los cuales se consumió o debió ser usada se parafraseó con nombres de flores. El término “botan” fue usado (y todavía se usa) para la carne de jabalí salvaje. Esto viene del parecido florido de la carne rebanada cuando se extendió encima de un plato. Otro ejemplo es “sakura” (flor del cerezo) que se usaba para la carne de caballo. O sea en pocas palabras, los "veganos" que adornan sus cuerpos con tatuajes, incluyendo peonias o sakuras; están puro vendiendola JA Commentsloco*stick says:como me gusta el art tattoo, tendría que
mirar mucho más y es muy interesante lo que
escribís en las pics, saludos!
pixeleando says:tengo una de color rosa y cherrys blossom en
la espalda. genial tatuaje el tuyo.
Hearts in lotuses says:hola ke buen tattoo, lei lo que decia de las
peonias , tusmanosobremipiel says:tu tattoo está tan tan taaaan full color !
!Bushido Code says:le falta mucho aauun :(
Would you like to comment?Sign up for a free account, or sign in (if you're already a member). |
[?]
This photo also belongs to: TagsAdditional Information
|
* selector marx
says:
Unos detalles deliciosos compañero!!
Posted 24 months ago. ( permalink )