|
|
Mirande Kabareta |
Kabaret lotsagabea eta politikoki
ez-zuzena.
Kabareta, komedia, musika eta poesia
uztartzetik sortu da Bilbon otsailaren
26an estreinatu zen «Mirande Kabareta»,
Edorta Jimenezek buruan zerabilen ideia
bati jarraituz osatu duten antzezlana.
Izan ere, Andima Ibiñagabeitiak Jon
Miranderi idatzitako gutun bat du
abiapuntutzat, zehazki, bertan azaltzen
den galdera bat dela-eta: noizko euskal
kabareta? Jimenezek politikoki zuzena ez
den testu bat idatzi zuen, eta Galder
Perez eta Ane Zabalaren laguntzarekin
antzeztuko du.
Edortak azaldu duenaren arabera, lan
honetan «umorea autoerreferentziala» da,
eta, horrez gain, euskararen mundutik
egina. Jimenezen ustez, euskaraz izanda
ere, umorezko sormen lan gehienek azken
kolperako gaztelaniara jotzen dute.
«Mirande Kabareta» ikuskizunak Bigarren
Mundu Gerra aurreko antzerkiaren
ezaugarriak berreskuratu nahi ditu,
eguneroko gauzetan oinarrituz sortzen
zen harenak. Hala, ez du baztertzen
emanaldi batetik bestera aldaketak
egiteko aukera.
Edorta itzal bat izango da agertokian,
eta Mirande irudikatuko du horrela;
Zabala eta Perez, aldiz, ikusgai izango
dira. Galderrek ilusio handiz hartu du
lan hau, oso «kabaret-zalea» baita.
Bestalde, musika da ikuskizun honen
beste oinarrietako bat, eta Txuma
Murugarren eta Rafa Aceves arduratu dira
horretaz. «Ezin da egon kabareta
musikarik gabe, funtsezkoa da, zirikada
sozial eta politikoen artean kantatu
egiten baita», azaldu du Jimenezek.
---------------------------------------
«Mirande Kabareta» es un espectáculo
sinvergüenza, valiente y políticamente
incorrecto. Entre el cabaret y el
teatro, actores y músicos
interrelacionan en una atmósfera
informal. El espectáculo nace de un
pasaje de la vida del tan discutido como
ensalzado escritor Jon Mirande.
Texto: Edorta Jiménez
Actores: Galder Pérez, Ane Zabala,
Edorta Jiménez.
Músicos: Txuma Murugarren, Rafa Acebes.
El escritor vasco Jon Mirande
Ayphasorho (Paris, 1925-1972) nació en
el seno de una familia suletina,
emigrada a la capital francesa en busca
de trabajo. Su padre Jean Mirande era
natural de Garindañe y su madre, Marie
Ayphasorho, de Sohüta, localidades ambas
de Zuberoa. en Paris tuvieron dos hijos,
la mayor Marie en 1923, y Jon nacido dos
años más tarde. Terminados sus estudios
en el Liceo Aragon, y sin haber
finalizado todavía la Segunda Guerra
Mundial, Jon encuentra un empleo en el
Ministerio de Finanzas como traductor.
Desde joven se sintió atraído por el
aprendizaje de las lenguas, dedicándose
a leer cualquier cosa que sobre el
euskera cayera en sus manos. En 1948, se
declara cristiano y demócrata, pero con
un sentido crítico, amante más del
contenido que de la etiqueta de tales
palabras.
Mantuvo estrechas relaciones con el
escritor vizcaíno Andima Ibiñagabeitia,
bajo cuya influencia comenzó a traducir
obras de autores tales como E. Allan
Poe, Per Denez, F. Nietzsche, F. García
Lorca y otros, y a publicar sus trabajos
en la revista Euzko Gogoa, que dirigía
Jokin Zaitegi en Guatemala. Algunos
artículos publicados en las revistas
Euzko Deya y Gernika provocaron un
enorme escándalo en las filas del
nacionalismo ortodoxo.
Viajero empedernido, visitó Bretaña,
Inglaterra, Irlanda, Holanda, Alemania y
Dinamarca. En 1954, la marcha de su
amigo del alma Ibiñagabeitia a América
deja un profundo vacío en la vida de
Mirande. Entabló entonces amistad con
Koldo Mitxelena, junto con el que
participó en el Congreso de Aránzazu de
1956; a partir de entonces publicó
algunos trabajos en Egan, revista que
dirigía el propio Mitxelena. Participó
también en la revista Irrintzi, que
Ibiñagabeitia comenzó a editar en
Caracas. En 1959 terminó su novela Haur
besoetakoa, comparada a veces con Lolita
de V. Nabokov. Sin embargo, fruto de la
intolerancia de la época no encontró
editor para sus poemas ni para su
novela.
Junto con Txomin Peillen, en 1962 creó
la revista Igela, euskaldun heterodoxoen
errebista, cuya efímera vida solo dio
lugar a seis números publicados.
Participó junto a goulven Pennaod en la
publicación de la reista bretona Ar
Stourmer, con comentarios y traducción
de poemas. Ayudó también a su gran amigo
Jon Etxaide en la preparación de la obra
Etahun'en bertsoak gipuzkeraz (1969).
En 1970 la Editorial Lur publicó su
novela Haur besoetakoa, con una
presentación crítica de Gabriel Aresti.
Tuvo un gran éxito y múltiples ediciones
posteriores.
Tras padecer una larga enfermedad
psíquica, falleció el 28 de diciembre de
1972, según todos los indicios por
suicidio.
Los restos de uno de los mejores y más
modernos poetas vascos de la posguerra
reposan en el cementerio de Thiais.
(Patri Urkizu).
-----------------------------
L'écrivain basque
Jon Mirande Ayphasorho (Paris,
1925-1972) est né dans le sein d'une
famille souletine, qui émigra à la
capitale française à la recherche de
travail. Son père Jean Mirande était
originaire de Garindañe (Garindein en
français), et sa mère Marie
d'Ayphasorho, de Sohüta (Cheraute en
français), deux municipalités de la
Soule. À Paris, ils eurent deux enfants:
l'ainée Marie qui est née en 1923, et
Jon qui est né deux ans plus tard. Après
avoir terminé ses études au Lycée
Aragon, la Deuxième Guerre Mondiale
n'étant pas encore achevée, Jon entra au
Ministère des Finances en tant que
traducteur et employé de bureau. Depuis
qu'il était tout jeune, il s'était senti
attiré par l'aprentissage des langues,
se consacrant à lire tout ce qui tombait
entre ses mains au sujet de la langue
basque. Il ne considérait pas cette
langue comme sa langue maternelle, mais
comme une langue acquise étant adulte.
En 1948, il se déclara chrétien et
démocrate, mais avec un certain sens
critique, aimant d'avantage le contenu
que l'étiquette de ces deux mots.
Il a entretenu d'étroites relations
avec l'écrivain originaire de Biscaye
Andima Ibiñagabeitia, sous l'influence
duquel il a commencé à traduire les
oeuvres d'auteurs tels que E. Allan Poe,
Per Denez, F. Nietzsche, F. Garcia Lorca
et bien d'autres, mais aussi à publier
ses propres travaux dans la revue Euzko
gogoa, qui était dirigée par Jokin
Zaitegi au Guatemala. Quelques uns de
ses articles, publiés dans les revues
Euzko Deya et Gernika, ont provoqué un
énorme scandale dans les files du
nationalisme orthodoxe.
Voyageur acharné, il a visité la
Bretagne, l'Angleterre, l'Irlande, la
Hollande, l'Allemagne et le Danemark. En
1954, le départ de Ibiñagabeitia, l'ami
de son coeur pour l'Amérique laissa un
grand vide dans la vie de Mirande. A
cette époque, il se lia d'amitié avec
Koldo Mitxelena, avec lequel il
participa au Congrès d'Aranzazu en 1956;
à partir de ce moment, il publia
quelques études dans Egan, revue dirigée
par Mitxelena. Il pris part aussi à la
revue Irrintzi, qu'Ibiñagabeitia avait
commencée à éditer à Caracas. En 1959 il
termina son roman Haur besoetakoa,
souvent comparé à Lolita de V. Nabokov.
Néanmoins, fruit de l'intolérance de
l'époque, il ne trouva aucun éditeur
pour ses poèmes, pas plus que pour son
roman.
Avec Txomin Peillen, il créa, en 1962,
la revue Igela , euskaldun heterodoxoen
errebista, dont la vie éphémère ne donna
lieu à la publication que de six
numéros. Il a aussi participé avec
Goulven Pennaod à la publication de la
revue bretonne Ar Stourmer, avec des
commentaires et la traduction de poèmes.
Il a également aidé son grand ami Jon
Etxaide dans la préparation de l'oeuvre
Etxahun'en bertsoak gipuzkeraz (1969).
En 1970, les Éditions Lur ont publié
son roman Haur besoetakoa, avec une
présentation critique de Gabriel Aresti.
Ce roman a obtenu un grand succès et de
nombreuses éditions à l'avenir.
Après avoir enduré une longue maladie
psychique, il est mort le 28 décembre
1972; d'après tous les indices, il se
serait suicidé.
Les restes de l'un des meilleur et des
plus modernes des poètes
basque-parisiens de l'après guerre
reposent au cimetière de Thiais.
268 photos | 606 views
items are from between 02 Mar 2009 & 04 Mar 2009.