Unzählbare Sterne![]() Christian Fürchtegott Gellert escribió:
Wer trägt der Himmel unzählbare Sterne? Wer führt die Sonn aus ihrem Zelt? Sie kömmt und leuchtet und lacht uns von ferne, Und läuft den Weg, gleich als ein Held. (¿Quién sostiene las infinitas estrellas del cielo? ¿Quién conduce al sol desde su refugio? Llega resplandeciente y nos sonríe a lo lejos, y como un héroe hace su recorrido.) No sé dónde lo leí, de hecho siempre he creído que esta estrofa era parte de un poema de Herman Hesse: Selbst die Sterne, nicht zu zählen, Bleiben fern und fremd, sie gleichen Uns Vergänglichen nicht, erreichen Nicht das Innerste der Seelen. (Y las mismas estrellas extrañas, alejadas, no parecen iguales a nosotros, seres transitorios, pues la hondura del alma no la alcanzan) Y hoy, al ponerle el título a la foto, me he dado cuenta del batiburrillo que tenía en la cabeza desde que era el típico adolescente que leía poesía en las tarde de invierno. PD: Del poema de Hesse siempre me gustó la estrofa final, que seguro que más de uno conocéis: Wir lieben, Was uns gleich ist, und verstehen, Was der Wind in Sand geschrieben. (Amamos todo aquello que nos es semejante, y entendemos lo que el viento escribe sobre la arena.) Comments*lula mae* says:menos mal que lo has subtitulado, qué
depresión...sí, empecé con la gramática ;)
kuskuburu [deleted] says:tener a herman hesse en alemán y traducido y
con reflexión y con foto... entonces es
cuando sonrio y se me olvidan por completo lo
negativo de la globalización económica y
cultural... _Lev_
|
[?]
This photo also belongs to:
TagsAdditional Information
|
nardell
says:
That's gorgeous Lev. A liquid galaxy -- how wonderful!
Posted 34 months ago. ( permalink )