Agua de Al-Andalus. Explore! ( 4/abril/ 2011- 300)

    Newer Older

    El patio, incluso el más humilde, podía permitirse el lujo de tener un pequeño surtidor para hacer más fresca y agradable la estancia familiar, complementándose su sonido, especialmente al anochecer, con el denso perfume de los jazmineros que trepaban por las paredes. Si la casa era pudiente, el patio y las salas de estar se adornaban con un estanque o alberca, llevando el refinamiento hasta lo indecible, como se ve más adelante.
    En la Sevilla almohade el agua potable provenía de un gran depósito abastecido por un acueducto desde Alcalá de Guadaira.
    Quizá una de las cronicas más coloristas es la del cronista al-Saqundi, quien al hablar de las cuidadas viviendas de los andalusíes sevillanos en el siglo XII, llega a decir que en la mayoría de las casas sevillanas no falta agua corriente, ni árboles frondosos, como el naranjo, el limero, el limonero, el cidro y otros…

    The patio, even the most humble, could afford to have a small fountain to make it stay fresh and nice family, complementing its sound, especially in the evening, with the heavy perfume of jasmine climbing over the walls. If the house was well off the patio and living rooms adorned with a pond or pool, leading to the utmost refinement, as shown below.
    Almohad Seville in drinking water came from a large reservoir fed by an aqueduct from Alcalá de Guadaira.
    Perhaps the most colorful chronicles the chronicler al-Saqundi, who kept talking about the homes of the Andalusian Seville in the twelfth century, goes on to say that in most homes lack running water sevillanas no, no mature trees Such as orange, lime, lemon, citron and others ...

    Zú Sánchez, Arquijcarlos, Kemoauc, Andreu Gual, and 24 other people added this photo to their favorites.

    keyboard shortcuts: previous photo next photo L view in light box F favorite < scroll film strip left > scroll film strip right ? show all shortcuts