Explozia (1973)

Explozia (1973)

www.imdb.com/title/tt0123829/

Nava Poseidon, înregistrată sub pavilion panamez, care transportă 4 000 de tone îngrăşăminte agricole ( azotat de amoniu ) este cuprinsă de flăcări, în sala maşinilor. Nava reuseşte să trimită un SOS, recepţionat de căpitănia portulului Galaţi. Secretarul de partid, Primarul şi căpitănia portului îşi dau seama de repercursiunile unei explozii a navei. Echipajul navei părăsise incinta, sărind în apă. Acolo apare echipa de intervenţie, apar şi localnici care vor să ofere ajutor. În acest timp, în oraş totul se derulează normal...are loc şi o nunţă, de unde unul din personajele cheie, pleacă pe navă să acorde o mână de ajutor.

Anyone can see this photo All rights reserved

Uploaded on Nov 30, 2009

0 comments

25672

25672

Cuvintele, pe care nu le-am spus,
Sunt tot atâtea trepte ce coboară,
Cu sufletul tot mai adânc m-am dus,
Pe treptele tăcerii ca pe-o scară.

Ca-ntr-un cuprins de peşteră boltit,
M-am coborât în lumea nerostirii,
Şi-n cutele de piatră i-am gătit,
Acolo-n fund, un ascunziş Iubirii.

Cuvintele pe care nu le-am spus,
Sunt tot atâtea trepte de tăcere:
Adânc în mine, mai adânc m-am dus,
Acolo, unde orice vorbă piere.

De-acolo, din limanul necuprins,
Din lumea fără mal a nerostirii,
Pe treptele tăcerii s-au prelins
Din ascunziş, luminile iubirii.

Anyone can see this photo All rights reserved

Uploaded on Jun 24, 2009

0 comments

Untitled

Pe 25 iunie 1956 se lansau simultan in British Charts 3 variante ale aceleiasi piese: Unchined Melody. Aceste 3 variante aveau sa fie difuzate pe 25 iunie 1996 la Radio Contact. Nu visam ca va veni vremea sa le procur. Este una din marile mele favorite si voi prelua aici cateva versiuni existente pe Youtube + versurile piesei

Chorus:
Oh my love, my darling
I've hungered for your touch
A long lonely time,
And time goes by so slowly
And time can do so much,
Are you still mine?
I need your love,
I need your love
God speed your love to me.

Lonely rivers flow to the sea, to the sea,
To the open arms of the sea, yeah!
Lonely rivers sigh "wait for me, wait for me"
I'll be coming home,
Wait for me.

Chorus:
Oh my love, my darling
I've hungered,
Hungered for your touch
A long lonely time,
And time goes by so slowly
And time can do so much,
Are you still mine?
I need your love, I...
I need your love
God speed your love to me

Mai intai in versiunea din Ghost www.youtube.com/watch?v=WZ4Ek83AppQ si apoi cele 3 din 25 iunie 1956

www.youtube.com/watch?v=9FB6mkksTLw - Unchained Melody Les Baxter
www.youtube.com/watch?v=rIrFIZ1vqYs - Jimmy Young - Unchained Melody
www.youtube.com/watch?v=GC7obNtXLYU - AL HIBBLER - UNCHAINED MELODY

Anyone can see this photo All rights reserved

Uploaded on Jun 24, 2009

0 comments

Anthony Quinn & Giulietta Masina in La Strada (1954)

Anthony Quinn & Giulietta Masina in La Strada (1954)

La strada (English: The Road) (1954) is an Italian neorealist film, directed by Federico Fellini. The movie is a drama about a naive young girl (played by Fellini's wife, Giulietta Masina) who is sold to a brutish man in a coastal town in Italy. La strada won an Academy Award for Best Foreign Language Film in 1957.

Gelsomina (Giulietta Masina), a clownish young girl, is sold for 10,000 lira by her impoverished mother to Gypsy carnival strong man Zampanò (Anthony Quinn), who makes a living by drawing a crowd to a square, expanding his chest to break a chain, and then passing the hat. Zampanò is physically and emotionally cruel, and viciously trains Gelsomina as his sidekick. She has a bird-like quality, delicate and strangely beautiful, as well as a prophetic ability to predict the weather, yet she is unable to avoid the brutish Zampanò's fits of rage and violence. Nonetheless, she retains an indefatigable child-like optimism. She considers herself an artist because she learns to play the snare drum and trumpet, do a bit of dancing, and play a clown.

Along the road, the pair encounters "Il Matto"/"The Fool" (Richard Basehart), a circus acrobat and clown who teaches Gelsomina that there might be more to life than her servitude to Zampanò. Despite this lesson, he talks her out of leaving Zampanò. The "Fool" and Zampanò have a long-standing enmity, and when Zampanò kills the "Fool" in a rage, it breaks Gelsomina's spirit. When Zampano realizes this, he leaves her on the side of the road. Years later, when he learns of her death in a local village, he experiences remorse for the first time in his life and he breaks down crying uncontrollably on the beach.

Anyone can see this photo All rights reserved

Uploaded on Jun 7, 2009

0 comments

Giulietta Masina in Le Notti di Cabiria (1957) s

Giulietta Masina in Le Notti di Cabiria (1957) s

"Nopțile Cabiriei" este filmul-portret al unei prostituate pe care o descoperim mai cinstită decît multe persoane așa-zise onorabile. Prin firea ei, Cabiria răspîndește în jur bunătate, ceea ce nu-i aduce decît dezamăgire și chiar umilințe. Dincolo de condiția ei de prostituată, eroina este expresia vie a sensibilității, a purității și a unei candori dezarmante. Întîlnirea cu un hipnotizator, care o face să-și mărturisească și cele mai intime dorințe, este tulburătoare și crudă, deoarece subliniază perspectiva ca visurile si inchipuirile ei legate de o viață mai bună să se împlinească pînă la urmă. Ei îi vine greu să înțeleagă că nu există dragoste adevărată. Chiar dacă e mereu nefericită, nu concepe că nu există pe lume un "mai bine". E o femeie puternică, mindră, care-și adună forțele după fiecare eșec, pornind din nou marșul spre o viață nouă, mai bună. Visurile Cabiriei nu se implinesc niciodată.

Anyone can see this photo All rights reserved

Uploaded on Jun 6, 2009

1 comment

← prev 1 2 3 4 5
(71 items)
Subscribe to a feed of stuff on this page... Subscribe to cinema la superlativ's photostream – Latest | geoFeed | KML