Group Pool 19 photos |   Only members can add to the pool. Join?

view profile
Anahi Eleuterio (a group admin) says:
23 Nov 09 - Siéntanse libres de publicar fotos en el Mural! De todas maneras, el contenido va a ser revisado y curado, así que no se ofendan si las fotografías que envían no entran en el grupo.

Discussion 1 post |  Only members can post. Join?

Title Author Replies Latest Post
Primero, lo primero - Primeiras coisas, primeiro - First, the first Anahi Eleuterio 3 30 months ago

About Saudade de Viver

Move o cursor para baixo para ler sobre o projecto em Português

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

En Español

Saudade de viver, sobre el proyecto:

Saudade de viver es un proyecto o un ensayo fotográfico que busca definir y celebrar la palabra Saudade mediante la interpretación de fotógrafos de todo el mundo. Saudade de viver busca además, fusionar la fotografía con la música y la poesía que viene principalmente de Brasil, país en dónde esta palabra tiene protagonismo en su cultura. Es por eso que poemas y fragmentos de letras de Bossa Nova funcionaran como disparador para inspirar a los fotógrafos.

En un principio y por tiempo indefinido este ensayo se va a mantener en la web, pero a medida que vaya creciendo y si las condiciones posibles se dan, la idea final es realizar encuentros culturales dónde se muestren las fotos en conjunto con artistas de la música bossa nova y editar un libro con las fotos del proyecto.

Si la idea es de su agrado diré entonces: miradas a la obra! Y corran la voz!


Saudade de viver es un proyecto ideado y curado por Anahí Eleuterio.


Saudade de viver, sobre la palabra:

Saudade, la palabra que viene desde lejos y se instala en cada uno de nosotros. Si, saudade viene desde lejos pero no viene surcando por los aires, no la trae el viento ni tampoco la acercan los pájaros que emigran. Saudade viene desde lejos, pero desde adentro. Existe una fuerza dentro de cada uno de nosotros, que se abre, se contrae y se expande; que es saudade, y al expandirse nos deja la mirada radiante de sorpresa. Porque por sobre todas las cosas, saudade viene sin que se la llame y suavemente y sin pedir permiso se va acomodando entre el pecho y la piel.


Saudade viene cuando se advierte el olor de la infancia, en la hora de la siesta, en el vapor de la pava hirviendo, se la puede ver jugando con el viento entre las cortinas, caminando con el aire de las sierras, entre los libros de la biblioteca, esperando en una esquina… Saudade adquiere infinitas formas en la memoria y así como vino, sin que se la llame, se va también sin que se la eche.


Principalmente Saudade es una palabra de origen portugués empleada también en la lengua gallega, del latín solitas, soledad. Saudade no tiene un significado preciso, es algo así como nostalgia en español pero no, ni tampoco tiene traducción alguna en ningún idioma. Por lo intraducible y por su incapacidad de definición, Saudade acentúa entonces su condición de sentimiento profundo.

Anahí Eleuterio


Wikipedia dice:

Saudade del latín solitas, soledad, es un vocablo portugués empleado también en la lengua gallega, que describe un profundo sentimiento de melancolía producto del recuerdo de una alegría ausente, y que se emplea para expresar una mezcla de sentimientos de amor, de pérdida, de distancia, de soledad, de vacío y de necesidad. Como emoción, sentimiento o pensamiento, se trata de una voz que manifiesta la esencia de la vida, la tristeza y la alegría, el pasado (recuerdos), el presente y el futuro en un instante simultáneo. Saudade es la sensación que permanece cuando aquello que una vez se tuvo, material o inmaterial, que en su momento permitía disfrutar alegría y euforia se ha perdido y se extraña y el hecho de recordarlo, tenerlo de nuevo o pensarlo, produce una sensación de volver a la vida.

El término, de extensa y ambigua definición, ha sido considerado uno de los más difíciles de traducir, y es uno de los conceptos clave de la lengua y la cultura portuguesas. La saudade ha sido una palabra definitoria de dos culturas: la portuguesa y la brasileña. Saudade es la raíz, la emoción predominante tras el fado, la samba y la bossa nova brasileña.

La saudade, como sustancia y palabra, siempre ha estado explícita en el dinamismo cultural. Para ejemplificar su importancia, se puede mencionar el movimiento literario-espiritual, a principios del siglo XX en Portugal, conocido como Saudosismo y promovido especialmente por el escritor Teixeira de Pascoaes. Su gestación y fundamento se dio a través de la saudade y, hasta el día de hoy, mantiene una influencia significativa en la cultura de aquellos países. Dentro de los nombres que formaron parte de esta escuela se encuentra Fernando Pessoa.


Algunos poemas acerca de la palabra:

Saudade

Saudade -Qué será?... yo no sé... lo he buscado
en unos diccionarios empolvados y antiguos
y en otros libros que no me han dado el significado
de esta dulce palabra de perfiles ambiguos.

Dicen que azules son las montañas como ella,
que en ella se oscurecen los amores lejanos,
y un noble y buen amigo mío (y de las estrellas)
la nombra en un temblor de trenzas y de manos.

Y hoy en Eca de Queiroz sin mirar la adivino,
su secreto se evade, su dulzura me obsede
como una mariposa de cuerpo extraño y fino
siempre lejos -tan lejos!- de mis tranquilas redes.

Saudade... Oiga, vecino, sabe el significado
de esta palabra blanca que como un pez se evade?
No... Y me tiembla en la boca su temblor delicado.
Saudade...

Pablo Neruda

Saudade es un poco como hambre. Solo ocurre cuando se come la presencia. Pero a veces la saudade es tan profunda que la presencia es poco: se quiere absorber a la persona toda. Estas ganas de uno ser el otro para una unificación completa es uno de los sentimientos más urgentes que existe en la vida.

Clarice Lispector


-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Em Portugues


Sobre o projeto:

Saudade de viver é um projeto ou um ensaio fotográfico que busca definir e festejar a palavra Saudade, mediante a interpretasão de fotógrafos de todo o mundo. Saudade de viver também procura misturar a fotografia com a música e poesia que vem principalmente do Brasil, onde essa palavra tem um papel preponderante na sua cultura. É por isso que os poemas e versos de canções da Bossa Nova funconaram como um gatilho para inspirar fotógrafos.

No início deste artigo permanecerão na web, mas à medida que creça e se existem condições possíveis, a idéia final é fazer encontros culturais onde as fotos sejan exibidas juntamente com artistas da bossa nova e editar um livro com fotos do projeto.

Se gustarem da idéia, em seguida direi todo o mundo a trabalhar! E que o projeto se espalhe!


Saudade de viver é um projeto concebido e tratado por Anahí Eleuterio.

Sobre a palavra

Saudade, a palavra que vem de longe e fica em cada um de nós. Se, saudade vem de longe, mas não navega pelo ar, não traz o vento, nem os pássaros que migram. Saudade vem de longe, mas de dentro. Há uma força dentro de cada um de nós, que abre, contrai e expande que e saudade, e al se eapalhar dejà- nosso olhar billhante da sorpresa. Porque acima de tudo, saudade ven sein ser chamar, suavemente e sem pedir permisso vai se acomodar entre o peito e a pele.

Saudade surge quando se nota o cheiro da infância, na hora da tarde, ela pode ser vista brincando com o vento por trás das cortinas, caminando com o ar dos morros , entre os livros da livraria, esperando na esquina ... Saudade tem infinitas formas na memória e como o vinho, sem ser chamada, ela também va ir embora sozinha.

Principalmente Saudade é uma palavra de origem Português também empregado na língua galega, do latim solitas, solidao. Saudade não tem um significado preciso, nem tem qualquer tradução em qualquer idioma. Pelo intraduzível, em seguida, Saudade asentua sua condição de sentimento profundo.

Anahi Eleuterio



Wikipedia diz:

Saudade é uma das palavras mais presentes na poesia de amor da língua portuguesa e também na música popular, "saudade", só conhecida em galego-português, descreve a mistura dos sentimentos de perda, distância e amor. A palavra vem do latim "solitas, solitatis" (solidão), na forma arcaica de "soedade, soidade e suidade" e sob influência de "saúde" e "saudar".
Diz a lenda que foi cunhada na época dos Descobrimentos e no Brasil colônia esteve muito presente para definir a solidão dos portugueses numa terra estranha, longe de entes queridos. Define, pois, a melancolia causada pela lembrança; a mágoa que se sente pela ausência ou desaparecimento de pessoas, coisas, estados ou ações. Provém do latim "solitáte", solidão.
Uma visão mais especifista aponta que o termo saudade advém de solitude e saudar, onde quem sofre é o que fica à esperar o retorno de quem partiu, e não o indivíduo que se foi, o qual nutriria nostalgia. A gênese do vocábulo está directamente ligada à tradição marítima lusitana.
O termo, de uma definição ampla e ambígua tem sido considerada uma das mais difíceis de traduzir, e é um dos conceitos fundamentais da linguagem de Português e da cultura. A palavra saudade foi uma definição de duas culturas: o Português eo Brasileiro. Saudade é a raiz, a emoção predominante após o fado, samba e bossa nova brasileira.
O desejo, como a substância e palavra sempre foi explícita no dinamismo cultural. Para ilustrar a sua importância, pode-se mencionar o movimento espiritual literário no início do século XX em Portugal, conhecido como Saudosismo e promovida principalmente pelo escritor Teixeira de Pascoaes. A gestação e seu fundamento se deu através da saudade e, até hoje, mantem uma influência significativa sobre a cultura desses países. Entre os nomes que faziam parte da escola esta Fernando Pessoa.

Alguns poemas no chão Saudade:

Saudade é um pouco como fome.
Só passa quando se come a presença.
Mas às vezes a saudade é tão profunda
que a presença é pouco:
quer-se absorver a outra pessoa toda.
Essa vontade de um ser o outro
para uma unificação inteira
é um dos sentimentos mais urgentes
que se tem na vida.


Clarice Lispector

Saudade – O que será… não sei… procurei sabê-lo
em dicionários antigos e poeirentos
e noutros livros onde não achei o sentido
desta doce palavra de perfis ambíguos.


Dizem que azuis são as montanhas como ela,
que nela se obscurecem os amores longínquos,
e um bom e nobre amigo meu (e das estrelas)
a nomeia num tremor de cabelos e mãos.


Hoje em Eça de Queiroz sem cuidar a descubro,
seu segredo se evade, sua doçura me obceca
como uma mariposa de estranho e fino corpo
sempre longe – tão longe! – de minhas redes tranquilas.


Saudade… Oiça, vizinho, sabe o significado
desta palavra branca que se evade como um peixe?
Não… e me treme na boca seu tremor delicado…
Saudade…


Pablo Neruda

Additional Information

This group is public This is a public group.

  • Accepted media types:
    • Photos
  • Accepted content types:
    • Photos
  • Accepted safety levels:
    • Safe
RSS 2.0 feed Subscribe to a feed of stuff on this page... Feed – Subscribe to Saudade de Viver discussion threads