|
Search this group's discussions
|
グループネームの一時的変更について Temporary change to the group name
|
Hi there. I changed the group name into:
[3 a day] Only in Japan (and nowhere else) # NO POSTCARD PICS
This is only temporary. I want to attract members attention to the new "3 a day" limit so I put it at the top. Thank you.
And I revised the guidelines on the group top page. What I added is:
At least please read "PLEASE DO NOT POST" WARNINGS unless you want to get your pic removed
ご注意ください
- "postcard" traditional Japan image (temples, shrines, kimonos, landscapes etc) that has no "new vs old" context
「絵葉書」ちっくな写真は投稿しないでください。神社仏閣、着物、風景など典型的な日本の風物の写真は、「新しいもの対古いもの」というコンテクストがない場合には、削除対象です。
- straight-forward portrait aimed to show the person's face, not the social context
社会的コンテクストではなくその人物の風貌を写すことを目的とした普通のポートレイトは投稿しないでください。
- studio portrait that has no social context
社会的コンテクストのないスタジオでのポートレイトは投稿しないでください。
- staged portrait that is not related to our everyday life (fashion photography etc) unless there's no distinctive social context seen in the picture
はっきりとした社会的コンテクストが写真の中に確認できないような、日常生活と関係のない、自然ではないポートレイト(ファッション写真など)は投稿しないでください。
- two or more very similar images (crop, zoom, color alternation etc)
よく似た複数の写真(トリミングしたり、同じものをズームしたり、色を変えたりしたもの)は投稿しないでください。
- images of modern international-style architecture unless it's distinctively Only in Japan (and nowhere else)
絶対にOnly In Japanのグループに入れるべきと断言できないような、現代的なインターナショナル・スタイルの建築物の写真は投稿しないでください。
- images unrecognisable to others' eyes (too dark, bright or blurred) unless it's distinctively Only in Japan (and nowhere else)
ものすごく暗いとか明るいとかブレ、ボケのために、物体が認識できないような写真は投稿しないでください。。ただし絶対にOnly In Japanのグループに入れるべきと断言できるときは話が別。
Originally posted at 2:58AM, 12 February 2007 PDT
(permalink)
nofrills edited this topic 77 months ago.
|
|
[UPDATE: 18 Feb 2007]
Our "NO POSTCARD PICs" policy hasn't reached to some of the photographers. So I changed the group name again into:
[3 a day] 「ちょっと変な日本」 / Only in Japan /
This is only temporary. This time, I want Japanese group members to UNDERSTAND what we are for.
You might have to look for this group on your drop-down menu, because I put the group name at the end. I'm sorry to confuse you. I'd be really grateful you could understand why I'm doing this. Thank you very much.
※「英語はわからんのよ」というみなさん:
グループのトップページの「ガイドライン」を読んでから、グループ・プールに投稿してくださいますようお願い申し上げます。Angieが管理人をしていたときに「Please Read Guidelines!」とグループネームの末尾に書いてありましたが、どうにも読んでいただけていないような感じです。
このグループは、「日本」一般の写真を溜めるグループではありません。ガイドラインに日本語訳として書いてあるとおり、「西洋人の目から見た『変な日本 radical, quirky side of Japan』の写真」、「新旧の間でアイデンティティ・クライシスに陥っているように見えつつ、ちゃんと立ってる日本」のためのグループです。投稿する写真は、ある程度、「社会的な文脈」のあるものにしてください。
コンセプチュアルなグループですから、解釈は人それぞれですが、例えば、誰がどう見ても社会的文脈のない、単に「息を呑むような美しい風景」でしかない写真は削除せざるをえません。実際、これまでのプールの整理で何十枚というほんっとに美しい写真を、泣く泣く削除してきました。私は削除などしたくないのです。
しかし、絵葉書写真など「投稿しないでください」とガイドラインに書いてある類の写真の投稿を一部でも認めてしまうと、またもとの木阿弥というか、何をしたいグループなのかよくわからず、ただ漫然と「日本だね」というだけの写真の集積になってしまいます。
このところの一連の整理にはそのような考えがあることを、どうぞご理解ください。
(「変な日本」云々には差別意識などはないことをご理解ください。訳語の選択の不備、ということもあり、不愉快に思われる方もおられるかもしれませんが、私も訳語を考えに考え抜くほどの手間はかけられないことをどうぞご理解ください。)
私はネイティヴ日本語話者(端的に言えば日本人)なので、わからないこととかあったら、日本語で適当にスレ立てるなり何なりしてご質問ください。
Posted 77 months ago.
(permalink)
|
|
It's only 30 minutes but again I'm going to change the group name. The new one is OiJ. I won't change the group icon, so you can find it in your drop-down menu. (I now believe I must remove the word "Japan" only temporary from our group name.)
さっき変更してからまだ30分ですが、効果がないことが一目瞭然なので、再度変更します。今度は「日本」とかJapanという言葉を消し、OiJとします。日本語はどうするかな・・・アイコンは変更しませんので、ドロップダウンから見つけることはできると思います。
Thank you for understanding, support and cooperation, and sorry for the inconveniences that surely occurs. Thank you again.
いろいろとご面倒をおかけすると思いますが何卒ご理解のほどよろしくお願いいたします。
Posted 77 months ago.
(permalink)
|
|
nofrills, thank you very much for your efforts, you are really doing a fantastic job as admin, don't work to hard
regards
Steve
Posted 77 months ago.
(permalink)
|
|
Thank you for your warm message, Steve. (^^)v
Posted 77 months ago.
(permalink)
|
Would you like to comment?
Sign up for a free account, or sign in (if you're already a member).
|
|