About Foreign Tourist
This group wants to see all your foreign holiday photographs; Good or bad- thats not the point.
Please submit photos of places where you did not speak the local language and were not of the local culture. We want to see how you perceive foreign places.
(It would help if you would post this description translated into any other language)
AFRIKAANS
Hierdie group wil al jou buitelandse vakansie prentjies sien; Goed of sleg, dit is nie die punt nie.
Stuur asseblief prentjies van plekke waar U nie die taal praat nie en nie deel van die kultuur is nie. Ons wil sien hoe U buitelandse plekke ervaar.
DEUTSCH
Was man in dieser Gruppe sehen will sind ihre Urlaubsfotos. Die Qualität der Aufnahmen sind zweitrangig.
Es sollten Fotos aus Kulturkreisen sein, deren Sprache sie nicht mächtig sind.
Man möchte erkennen, wie das Fremde von ihnen empfunden wird.
ESPAÑOL
Queremos ver todas las fotos de sus vacaciones, las malas o las buenas, ¡no nos importan!
El propósito de este grupo es ver cómo percibes el extranjero y por eso, por favor, pone las fotos de lugares donde no podía hablar su idioma nativo.
ITALIANO
Questo gruppo vuole vedere tutte le foto delle vostre vacanze all'estero; belle o brutte non ha importanza!
Vogliamo vedere come percepite le nazioni straniere, inserite quindi per favore le foto dei luoghi in cui non parlavate la lingua del posto e in cui non facevate parte della cultura locale.
SWEDISH (with thanks to Martin Forsberg):
Den här gruppen vill se all dina fotografier från utlandssemestern; bra eller dåliga - det spelar ingen roll.
Skicka in foton av platser där du inte talade det lokala språket och inte var en del av den lokala kulturen. Vi vill se hur du uppfattar främmande platser.
(Det vore hjälpsamt om du kunde skicka in den här beskrivningen översatt till något annat språk.)
|
Additional Information
This is a public group.
- Accepted media types:
- Accepted content types:
- Photos / Videos
- Screenshots / Screencasts
- Illustration/Art / Animation/CGI
- Accepted safety levels:
|